Prágai Magyar Hirlap, 1926. március (5. évfolyam, 50-75 / 1088-1113. szám)

1926-03-02 / 50. (1088.) szám

1926, március 2. Kedd. tót a jelenvolíak tüntető menetben vitték a politikai hatóságihoz. Az evangélikus t^rap-i lom közelében a Deutschland, Deutschland' iiber alles-t és a Wacht am Rhein-t kezdték énekelni, mire azonnal működésbe lépett a j rendőrkészültség, föloszlatta a tömeget és ötj embert letartóztatott. A trautenaul népgyülést Is feloszlatták Óriási tömeg gyűlt össze a trautenaul városháza nagytermében a messzi vidékről is. A német pártok nevében Ziegel polgár­mester német nemzetipárti képviselő szóno­kolt Amikor rámutatott arra, hogy a kor­mány megszegte a szavát, a hatóság kikül­döttje feloszlatta a népgytilóst. A tömeg a feloszlatást nem akarta tudomásul venni és csupán akkor távozott a teremből, mikor a gyűlés rendezői mérséklésre intették. A til­takozó gyűlést 14 nap múlva megismétlik. A sziléziai német kSzségek tiltakozása Troppauből jelentik: Szilézia nagyobb községeiben ugyancsak tiltakozó gyűléseket rendeztek a nyelvtörvény végrehajtási ren­deleté ellen. A gyűlések mindenütt simán folytak le és hatósági beavatkozásra nem ke­rült a sor. Különösen impozáns volt a trop- paui tiltakozó gyűlés, mert azon a* összes sziléziai községek elöljárói rósztvettek. Az autonóm közigazgatási szervezetek képvise­letében megjelent Lodgman dr. volt nemzet­gyűlési képviselő is. Heger német szociál­demokrata képviselő a legélesebben elitélte a kormány és különösen a miniszterelnök szószegését. Egyhangúlag elfogadtak egy ha­tározati javaslatot, amely a többi között eze­ket mondja: A Troppauban megjelent német községek elöljárói tiltakoznak a nyelvtör­vény kiadott végrehajtási rendelete ellen, mert annak súlyos következményei a szilé­ziai németekre úgy politikailag, mint gazda­ságilag határtalanok, miért is ez ellen a leg­élesebb harcot kell folytatnia. Anssigban U tüntettek a németek A nyelvrendelet ellen bejelentett aussi- gi nyilvános népgyülést a politikai hatóság, mint ismeretes* betiltotta. A német politikai pártok mindamellett bizalmas ülést tartottak a tornacsarnokban, amelyet a rendőrség fel­oszlatott. A gyűlés résztvevői ezután a vásár­téren kisebb csoportokban gyülekeztek. A rendőrség felszólította a tömeget a feloszlás­ra, mivel pedig a felszólításnak nem tettek eleget, erőszakkal szétkergették a tömeget, öt embert letartóztattak, akik közül az egyi­ket hatóság elleni erőszak címén azonnal át­adtak a bíróságnak. A déli órákban ismét rend és csend uralkodott a városban. Anglia egységes a népszövetség kibővítésének kérdésében Csak Németország kerülhet be a fanácsba — Angliában frénlkusan fogadták Benes álláspontját — Ha a latin biok nem enged álláspontjából, Anglia kiláp a nép­szövetségból London, március í. Lady Drummondj Hay a Daily Expreesben interjúkat közöl, melyeket Benes dr. csehszlovák külügymi- ■ nisztertől és Masaryk elnöktől kapott- Ezeket í a nyilatkozatokat úgy kell tekinteni, mint a Csehszlovák köztársaság és a kisantant hiva­talos állásfoglalását a népszövetséggel szem­ben. ’« • • . I Beiies kijelenti, hogy azonosítja magát a tanács lej bővítésének gondolatával azon t egyszerű okból, mert e kibővítéssel a j népszövetséget demokratiknsahbá lehet 1 tenni. j A béke biztosításán kívül a kibővített ta- í riács a nagyhatalmak kiváltságos helyzetének j is véget vetne. A világot nem kormányoz- j hatja utóvégre örökké tiz nemzet, hanem' szélesebb alapokra kell helyezni a legfőbb : nemzetközi fórumot. Benesnek az az érzése, hogy a népszövetségi tanács kibővítése a vi-I lág általános érdeke, mert ha nem is arra kell törekedni, hogy korlátlan számú tag lép­hessen be a tanácsba, mégis Lengyelország, Spanyolország és Brazília felvételével min­den egyes állam ér dekcsp őrt képviseletet kap benne. Ugyanezt az álláspontot fejezi ki nyi­latkozatában Masaryk elnök is. Érdekes, hogy a csehszlovák hivatalos tényezőknek eddig elég demokratikus volt a népszövetség, pedig az elmúlt hét év alatt intéződött el a világ legtöbb függő prohié- \ mája s mindig csak e kevésszámú tanácstag! révén. Most hogy Németország belépése kü-! szöbön áll és a kisszámú tanácsban egy olyanj hatalom is helyet foglalna, amely az eddigi; kényuraságot meggátolhatná, egyszerre csak nem elég demokratikus többé a népszövetség és szükség van számos más állam bevoná­sára is. A csehszlovák külügyminiszter nyilat­kozata persze nem mondja, hogy csak azért, hogy megbízható antantállamok bevonásával Németország súlyát megkisebbitsók és sike- j íréi intérvénciőif éTevé léhéteflénné tegyék.; Az angol közvélemény a lehető legéle­sebb ellentétbeír van ezzel a csehszlovák nyilatkozattal. Még a Daily Express, az interjút közlő újság is szükségesnek lát­ja, hogy vezércikkében ellene forduljon Prága megnyilatkozásának. Pillanatnyi­lag szó sem lehet arról, hogy Németor­szágon kívül egy-két kishatalom is ta- náestagságot kapjon. „Az interjút csak mint egy reménytelen ügy érdekes ma­gyarázatát közöljük írja a lap, — A saját országuk szempontjából persze igeu érthető és dicséretre méltó Benee meg Masaryk igyekezete, de a világ köz­véleménye megmásíthatatlan a genü ta­nács kibővítésének elutasításában" London, március 1. A népszövetségi kér­dés még mindig az általános érdeklődés kö­zéppontjában áll. Az angol közvélemény oly erősen fordul a tanács rendkívüli kibővítése ellen, hogy még a konzervatív sajtó is komo­lyan latolgatja Angliának a népszövetségből való kilé­pését, ha a kontinentinális francia-latin- | szláv csoport nem engedne és kierősza- I kolná Lengyelország fölvételét. Egyes lapok szerint a népszövetség csőd előtt áll s minden igyekezettel szívósan arra kell törekedni, hogy ez a csőd ne következ­zék be. A londoni kormány bizonytalan po­litikája általános nyugtalanságot kelt. Bald- wiu miniszterelnök ma délután nyilatkozik a parlamentben, ugyanakkor Chamberlain a parlamenti népszövetségi liga bizottságában fejti ki álláspontját. Beavatott körök azt han­goztatják, hogy a külügyi . államtitkár leg­utóbbi birminghami beszédét a közvélemény nem értette meg helyesen. Bizonyos, hogy Chamberlain még genfi ntja előtt nyilatko­zik a helyzetről. Macdonald a legélesebben a tanács kibővítése ellen foglal állást s a li­berálisok minden tekintetben támogatják. A londoni kínai nagykövet kijelentette, hogy abbfn az esetben, ha Németorszá­gon kívül más hatalmakat is fölvesznek márciusban a nénszövetségi tanács állati- ; dó tagjai közé, Kína szintén igényt tart erre a tisztségre. A Daily Telegraph diplomáciai tudósítója közli, hogy Baldwin ma Macdonald kér­désére a következőkben foglalja össze a kormány álláspontját: 1. A népszövetségi tanács kibővítése kérdésének jelentősége i azt követeli, hogy a genfi angol delegá­ció kötelező kabineíianácsi utasításokat kapjon. A, kormány a közeli napokban Összeül és határoz a kérdésben. 2- Más ál-, lamok tanácstagsági követelményeit ok­vetlenül szeptemberre kell halasztani e márcinsban csak Németország tanácstag­ságáról lehet sző. Anglia egyetlenegy érvet sem vehet figyelembe, amely a ta- nácg kibővítése érdekében hangzik el. A lap szerint e határozattal elintéződik az ügy s Anglia nem kerül abba a kényes i helyzetbe, hogy Franciaországgal szemben i vétót emeljen Lengyelország tanácstagsága ellen. Most márciusban egyszerűen kikerülik az ügy tárgyalását Szombat és vasárnap Baldwin vezetése alatt Londonban és Che- quersben a kormány megbeszéléseket folytai a hozandó határozatról. Pária, március 1. Nincsics, jugoszláv kül­ügyminiszter holnap Párisba érkezik. Meg­beszélései elsősorban Németország népszövet­ségi belépésének visszahatása körül fognak forogni. A Journal értesülése szerint Mussolini és Nincsics megegyeztek egy közös front alakításában, amely elsősor­ban a pangermán blokk és a müncheni meg a budapesti fajvédők tevékenysége ellen irányul. Mussolini nyíltan Lengyelország tanács­tagsága mellett foglal állást s minden való­színűség szerint élére áll annak a blokknak, amely a német expanzitás és fejlődés el­len alakul. Szófia, március 1. Bulgáriát a márciusi népszövetségi ülésszakon külügyminisztere, | Burov fogja képviselni. ! Syrovy és Gajda tábornokok hiúsították meg, hogy Cseh­szlovákia elismerje a szovjetet Becs, március 1. (A P. M. H. bécsi tudósítójától.) Diplo­máciai körökben még mindig szóbeszéd tár­gyát képezi, hogy Benes miért halasztotta el oly hirtelenül bizonytalan időre Szovjet- Oroszországnak már elhatározott és félhiva­talosan publikált elismerését Csehszlovákia által. Egy bécsi lap mostan azt a hirt közli, hogy Syrovy vezérkari főnök és Gajda gene­rális memorandumot adtak át Svehla mi­niszterelnöknek, amelyben stratégiai okok­ból tiltakoznak Szovjetoroszörszág elismeré­se ellen. Csehszlovákiában, a bécsi lap szerint, | két katonai tábor van. Az egyiket a legíoná- j riusok alkotják, akik erősen baloldali politi- íkát folytatnak és Benes háta mögött, sora* I koznak. A baloldali légionáriusokkal szem­ben az utolsó években kialakult a légioná­riusok reakciós blokkja, amely Medek ezre­des vezetése alatt áll és amelyhez Syrovy és Gajda generálisok is tartoznak. A reakciós blokk a Kr^mar-féle nem­zeti demokrata, pártot támogatja.így Syrovy vezérkari főnökön és Gajda tábornokon ke­resztül tulajdonképpen K ralim gáncsolta el Benes szándékát: Szovjetoroszország elisme­rését. Azt, hogy miben rejlettek azbk a stra­tégiai okok, amelyekre a generálisok hivat* koztak és amelyek előtt Svehla miniszter elnök meghaj*olt, a bécsi lap nem ismerteti TJI ÍR Pflí NhSJ w Egyszerű történetek — Tragédia — Irta: Darkó litván mind a cél, ut az életünk m -gtaláli. értelme* Ez itt a boldogság! — Én nagyon félek Sanyi! Engedjen el! Ki akarok menni! Érti-e, azonnal ki akarok menni — kiáltotta Sasa és elkapta a kezét Takács ke­zéből. — De édes, hát mitől fél? Hát nem jó itt? Hát nem itt vagyok-e maga melleit?! — Igen, igen, jó itt, de- már elég! Itt minden olyan egyforma és mozdulatlan. Csak nem kívánja, hogy fehér -szirupban éljem le az életemet? — De hisz én is itt... — Ne ellenkezzen! Jön ki van nem? Édes Sanyi jöjjön ki! — De Sasa, szerelmes kis ... — Ha nem jön, megyek magam! — Nem, nem engedem! Nem mehet el. Most, amikor a célban vágyunk! — Cél?! Hol van, nem látom! Csak ezt a ronda, sűrű pocsolyát látom! — Ez mind a eél! Ez az egész a cél. Hisz uem- rég mondta, hogy jóize van!! — Köszönöm, elég volt! Megyek! Takács ijedten kapott az induló lány utáu: — Nem engedem! — Halja Takács, ne izléstelenkedjen! Jó mu­latóst f Gyorsan úszott a távolban ködlő part felé Ta­kács megszédült és hátára fordulva hevert egy da­rabig. Mikor magához tért, márcsal-: messzi pont­nak látta a párját. Felrázta a rémület és egész erejével vetette utána magát. A partnál érte utói. Hosszasan kérlelte Sasa már felkapaszkodott a partra és úgy- felelt vissza: — Ezt: nem vártam volna magától! Ronda em­ber! Fujjt — Mi történt veled Sasa? Édes mindenem?! Belekapaszkodott Sasa lábába: — Nem engedlek! Nem hagyhatsz, itt! Mikor a célban... Idd. meg a célodat- magad, buta! Ahogy Takács még mindig nem ere őrlette sl a lábát, a lány rúgott egyet rajta. A rúgás o. fejét érte s nyomban visszaszed ült a tengerbe. Még annyit látott, hogy a leüt# futva távozik. Zokogás rázta meg. Ráfeküdt a fehér habokra és nem törődött semmivel. — Meghalok! — sóhajtotta és lassú tempókkal igyekezett a tenger távoli öle felé. Könnyei olajos 2 Útjuk többi része boldog kábulatban folyt le, amint azt egy nehézen kikényszeritett nászút sza­bályai megkövetelik. Takács a változó vidékek meglepetéseivel párhuzamosan jövendő életük ese­ménytelen meglepetéseiről beszélt Sasának. Mindig lelkesebben beszélt a meleg elöntötte, régi vágya­kozása a boldogság után most pattanásig feszitette. Reményeit túlzottan fokozta az a körülmény, hogy Sasa szülői házát, jómódot és eljegyzett vőlegényt1 hagyott el az ő kedvéért. j Hegyeken-völgyeken keresztül igy értek egy' töltés szélére. A töltés óriási félkörben kanyarodott és fehérencsillogós mozdulatlan tengert ölelt gyen- gédenhajló karjában. Takács felpattant a töltésre és ielkesen kiál­totta : —- Nézd Sasa, milyen gyönyörű ez! Ez a boldog­ság tengere! A hasonlat megfelelt. A tenger tényleg végte­len, fehér, sürü és mozdulatlan volt. Takácsnak eszébe jutottak SzüC3 józan szavai, de nyomban maga mellé pillantott és ott látta Sasát. Egyetlen mozdulattal űzte el a kétségeit. Kitárta hosszú kar­jait és nagyotkiáltva ugrott a fehér babok közé. Az ugrás ereje pillanatra elmeri tette. Nagyot ívott, hogy aztána felszínre kerülve hatványozott örömmel ujjonghasson: — Sasa, jer azonnal! Csodálatos jó ize van! Sasa is leereszkedett a töltésen. Kóstold! .— biztatta Takács e a lány is megkóstolta. — Tényleg nagyon jő ize van! — felelte és riadtan piltantgatott a végtelen fehérség felé. A tenger szinte a hátán tartotta őket. Alig kel­lett uszniok, nehéz tömegén szinte járni lehetett. — Beljebb, beljebb! — kiáltotta Takács és lel­kendezve vonszolta a leányt magával. Nagyokat kacagva bukott a felszín alá és ilyenkor magával rántotta Sasát is. Gyönyörű hajrában igyekezett I ügyre beljebb a tengeren. ! Egyszercsak Sasa elkezdett szopegni:--- Sanyi, én félek! Menjünk már ki! Sanyi, ; elég volt már! | Takács futó csókokkal próbálta elhallgatta*?!!. ; Az úszástól, a fehér nyugalom izétől kábult és félig : részeg volt, mintha nagymennyiségű és sokeves gyümölcsbort ivott volna. ! Nem megyünk kifelé! Beljebb, beljebb! I Bátran beljebb, hisz itt vagyunk a célban! Ez itt —> Ez a beszéd lelketlen s már majdnem sértés ' rámnézve. j Gondolkozz a tarthatatlan voltául — felelte j Takács. Elbúcsúzott Sziics űrtől, szelíden hátbavágta j Halász Gyurkát s elment a találkozóra. Sasával ' volt találkája. Takács visszaesés állapotában volt; ! a szerelem útvesztőin kereste a bujkálódő boldog- j ságot. Sietve szedte hoszu lábait, de még igy is jókor i érkezett. Sasa mindenre elszántan és teljesen leiké- i szülve várta. Takács először megdöbbent, de aztán ' rögtön tudta, hogy. egyetlen elhatározáson mulhatik } minden g engedett Sasa elszántságának. Mint mpn-' dani szokták, rábeszélte és megszöktette a lányt. \ Sasa szökésközben már rélt~ Takács elhatáro- i zása viszont megszilárdult. Minden tétovázó érzése • i elmúlt. Boldogság elé lélegző lélekkel kézenfogva j ■ vezette Sasát. j I A hosszadalmas ut változatosságait felszaba- ( Simult bőbeszédűséggel fokozta: i — Egy időig még vándorlunk, aztán letelep- j I szünk egy alkalmas és szép helyen. Megteremt- i | jük a magunk világát, amely talán nem. lesz nagy-j | méretű, de minden ■ szükségest megtalálunk majd j j benne! Elhiszi-© kedves, hogy mégis csak ez a lég- j | fontosabb? Én elolvastam egyszer egy nyitvgfelej- j [ tett könyv két oldalát Auafole Francé, aki nem ; j nagy művész, de nagy gondolkozó és tudós francia ; | ember, mondotta ott, bőgj; a világról, mármint a! | földről, nem kell túlsókat bámészkodnunk. Ha a 1 ' földgolyó olyan kicsire zsugorodna is, mint egy ; mogyoróból, de minden rajtalévő arányosan követné a zsugorodásban, mi semmit se vennénk észre. ! Olyannak, látnák mindent, mint most! \ — Ez igaz — felelte Sasa, — de. azért kíséreld j meg éde?, hogy nagyméretű életet teremts a szá- | muukra. Ha úgyis egyforma a kettű, akkor neked I mindegy ez,- nekem pedig nagyon kedves érzés len* j ne, ha szerelmünk óriási arányainak szuggeráló i hatását külső életünkben f a környezetünkben is j észlelhetném! Azt. hiszem,'hogy ez ft mogyoróból* ! eset egy kissé prózai. Valami földrajztanár lehet, ! aki kitalálta! —• Nyugodj meg édes, mindent, el fogok követ- j nif Nagybátyám félted lenül be fog juttató? r: angol-' í magyar bankhoz, — sietett Takács a leány goudol- | kozáamódját, amely láthatóim; a prózai dolgokkal | szemben táplált ellenszenv jegyében állott, meg* l'érteni. ’ j Takács még egy darabig beszélgetett Szűcs s úrral és Halász Gyurkával. Takácsnak SkTisz ur! volt a legjobb barátja. Barátságuk sok olyan vélet- j len esetből táplálkozott, amelyekben önzetlen csele-! kedetek révén apróbb-nagyobb áldozatokkal ked- ! veskedhettek egymásnak. Egy ilyen véletlen, ame-! lyet. azonban már tiiokzatos és mélyebb utalásnak ; lehetett tekinteni kettőjük barátságának elrendelt | voltára, volt az is, hogy Takács sziiesmesterséget folytatott, Szűcs ur pedig a takácsok haladó, de j becsületes mesterségét űzte. Halász Gyurka erősítő j kapcsot képezett közöttük, mert a két komoly lény nagyon kedvelte a vidám életnézetü Gyurkát. Ha- j láss Gyiu-ka ugyanis, ellentétben velük, nem kom- i plikálta gondolatokkal az életét. — Én halásxgatok ; az élet úgynevezett tengerén.! — nevette gyakran i a saját naplopó foglalkozását s a segédtelek-; könyvvezető szobáját, ahol nevezettel mindhárman ! együtt bírtak közös szállást. — Pedig hiába beszélsz! — mondotta Takács | SzÜcs urnák, — a legteljesebb mértékű boldogság | is elérhető már a földön! — Igen, egy formában! A teljes tagadás, az ! abszolút mozdulatlanság, a szellemi és fizikai alvö- fakírbodás tormájában. De aki a mozgást nem tud- i ja. tökéletesen eliininálni az életéből, és vájjon ki — élőlény tudja? egy-két óráig boldognak mondhatja magát. A boldogság főfelfétele a moz­dulatlanság! Ezért, rokonfogalom a halállal! — A boldogság a jóllakottságot kísérő kelle­mes állapot. Sose szabad éhesnek lenned, s akkor mindig boldog lehetsz! Ez a jelszó: Hopp egy légy! S már fogva is legyen a légy, — vagy egyéb meg­felelő táplálék, — s már fogyasztva is legyen p már a boldogságod folytonossága érdekében meg is tettél minden, elkövetelhetőt! — nevetett filozófikus Jókedvvel Halász Gyurka. — Látod? — kapott uj fegyverhez Sücb ur. — A boldogság s az utána törekvés azonos a telhetet­len-.éggel. A boldogság után törtetés egyenlő a fa­lánksággal. Ahogy fizikai tekintetben ronda ép gusztus’álan az egyik, úgy szellemi tekintetben az a másik! S én ezért nem állhatom azokat, akik a boldogság után törik magukat! <

Next

/
Oldalképek
Tartalom