Prágai Magyar Hirlap, 1926. február (5. évfolyam, 26-49 / 1064-1087. szám)

1926-02-12 / 35. (1073.) szám

Van-e meghűlés Felborult A legfontosabb feladat a test edzése friss le­vegővel s hideg vízzel. — Fontos a hát szá- razontartása. Amióta az ember az egészségével tö­rődni kezdett, iparkodott kifürkészni a beteg­ségek okait. Az orvosi tudomány több évez­redes múltjában a betegeken tett megfigye­lések alapján kereste ezekre a kérdésekre a feleletet. Persze ma már mosolygunk az ak­kori orvosoknak nem egy megállapításában. A modern orvostudomány céltudatos kutatá­sai, egészséges és beteg embereken s állato­kon végzett kísérletek, melyekben a termé­szettudományok ezernyi segítőeszközét és a legfinomabb műszereket veszi igénybe, ma már sok olyan egészségi problémát oldottak meg, melyet addig mély homály takart. A betegségek előidéző okai közt különö­sen a meghűlést szerepeltették a régiek. A köztudatban még ma is igen sok betegség szerepel mint „meghűléses betegség". így például . a náthát, torokfájást, az influenzát, a csu- zos (rhenmás) betegségeket ma is a leg­több ember meghűléses eredetűnek tartja. Amióta az orvosi tudomány a baktériumokat megismerte és tanulmányozni kezdte, egyre több és több betegségről derült ki, hogy azokat a testbe hatolt baktériumok vagy bacillusok okozzák. Kiderült az is, hogy ezek a parányi élős­ködő gombák, melyeknek nagysága sokszor az ezredrészmillimétert, is alig haladja meg, ott tanyáznak sokszor a legegészségesebb ember orrában, torkában, tüdejében, belei­ben vagy a bőr felületén és csak a kedvező alkalmat lesik, hogy amint valami káros be­hatás éri a gazdájukat, ami az egészséges szervezet természetes ellenállóképességét megtöri vagy csak meg is gyengíti, a test belsejébe behatolva, létrehozzák a fertőzést s a gazdájukat beteggé tegyék. Azok között az egészségre káros behatá­sok között, melyek az embert a fertőzés­re hajlamossá teszik s igy a betegség ki­fejlődésére az alkalmat megteremtik, a meghűlés kétségtelenül nagy szerepet ját­szik. Ezt nemcsak betegeken tett számos megfi­gyelés, de exakt tudományos kísérletek is kétségtelenül bizonyítják. Ma már pontos vizsgálatok alapján ismerjük azokat a válto­zásokat, amelyek a testet ért hideg behatá­sára a bőrben s a belső szervekben végbe­mennek. De ismerjük azt a csudálatos véde­kező mechanizmust is, amely a legfinomabb idegrendszeri működések és reflexek igény- bevételével a meghülés-okozta veszedelmet elhárítani igyekszik. Ennek az úgynevezett ,,melegszabályozásnak'' a precizásától függ, vájjon a test lehűlése betegséget vált-e ki vagy sem. Ennek a csudálatosán tökéletes me­legszabályozó mechanizmusnak köszöni az ember, hogy teste a forró földöv alatt s a sarkvidékek dermesztő hidegében egyaránt megtartja állandó, 37 fokos hőmérsékletét. Ez a melegszabályozó működés válik tökéletlen­né lázas betegségekben. Az úgynevezett edzett emberek azért nem hülnek meg egykönnyen, mert a hideg elviseléséhez szokott testük azonnal és precízen reagál minden újabb hidegbe- hatásra, úgy hogy a beteges elváltozások az átfázás dacára sem fejlődhetnek ki. A meghűlés ellen azért a legbiztosabb véde­lem a test edzése friss levegővel és hideg vizzel. De az edzést okosan kell végezni, lassan és fokozatosan kell kifejteni és leg­jobb a nyár elején kezdeni. A különböző divatos „edzőkurák", külö­nösen ha orvos megkérdezése nélkül hasz­nálják és oktalan túlzásba viszik, könnyen ártanak az egészségnek. Óvakodnunk kell le­hetőleg az átfázástól. Az időjárásnak és a fog­lalkozásnak megfelelő ruházat, de különösen a láb szárazontartása sokszor megóv a meg­hűléstől. Aki pedig átázott, annak annyira lehűtheti a testét a nedves ruhán végbemenő párolgás, különösen szeles, hideg időben, hogy könnyen megbetegszik, hacsak nem e- léggé edzett. Ilyenkor a test melegvesztesé- gét erős mozgással kell pótolni. Amint pedig hazaért az ember, vesse le átázott ruháit, dörzsölje testét szárazra és öltsön száraz ru­hát. Legjobb ilyenkor meleg fürdőt venni s utána ágyba feküdni. A forró tea, mint jól ismert és kitűnő háziszer, már sok átfázott embert mentett meg a meghülés-okozta be­tegségektől. Cigány zene! Kitűnő borok! A „Kreuv,el Kel!er‘*-bon (Nekazaoka) Ókon vacsora! Magyar konyhai az erdélyi magyar párt és a kormány választási paktuma A kormány nem ratifikálta az egyezményt — A községi választások előtt Kolozsvár, február 11. Egy nappal a jelölési ivek benyújtásá­nak határnapja előtt olyan események tör­téntek Bukarestben és Kolozsvárott, melyek felborították a kormány s a magyar párt között létrejött politikai egyez­ményt Bratianu Jonel miniszterelnök megtagadta annak a paktumnak aláírását, amelyet a kormány nevében Constantinescu kereske­delmi miniszter kötött a magyar párt meg­hatalmazott delegációjával s melyet mind­két részről hivatalosan is bejelentettek. Minthogy az egyezmény érvényességét a magyar párt attól tette függővé, hogy azt a miniszterelnök írja alá, az egyezmény czidőszerint meghiúsult­nak tekinthető. Ugrón István pártelnök az egyezmény meg­hiúsulásáról körtáviratban értesítette a vi­déki tagozatokat, azokra bizva, hogy hatá­rozzanak magatartásuk felett. Végered­ményben azonban a magyar párt elnöksége a liberális listák támogatása mellett döntött, abban a reményben, hogy a tárgyalásokat a választások után sikerül befejezni s meg­állapodásra jutni a kormánnyal. Bratianu ugyanis az aláírás megtagadása alkalmával a tárgyalások ujrafelvételét kilátásba he­lyezte. A paktum felborulása a magyarság tábo­rában nagy zavart idézett elő. Egyes szerve- ' zetek a nemzeti párt felé orientálódnak. Kolozsvár, Marosvásárhely és Arad a kor­mánnyal való kollaborálás mellett döntöt­tek. Ugrón szerint a kolozsvári képviselő­testületben 48 tagsági hely közül 23 a ma­gyar párté lesz s Kalotaszeg magyar több­ségű községeiben a primárok miudeuütt magyarok lesznek. A zsilvölgyi munkásság szintén a hivatalos listával megy s a köz­ségi tanácsokban aktív részt vesz a liberáli­sokkal együtt. A kormánypárttal szemben az ellenzék egységes listát állít, amennyiben a néppárt s az ellenzéki blokk konfliktusát sikerült kiküszöbölni. A szászok nagyszebeni gyűlése az ön­álló szász listák mellett döntött. Harc Nagyszombatban a „Periféria4* körül Botrányba fűlt a nagyszombati városi képviselőtestület februári közgyűlése Nagyszombat, február 11. A nagyszombati városi képviselőtestület februári közgyűlésén, néhány jelentéktelen ügy ietárgyalása után Plechlo Dezső dr. nép­párti képviselőtestületi tagnak íelebbezésére: a Periféria-affér tárgyalására tért át Még decemberben történt, hogy a pozso­nyi nemzeti színház Félix Langer cseh írónak Periféria cimü színmüvét tűzte ki előadásra. A plakátok kiragasztása után, egy két nappal a pozsonyiak vendégszereplése előtt, a nép­pártnak három tagja, Plechlo Dezső dr. nagy­szombati ügyvéd vezetésével eljárt Viszkocsil polgármesternél, hogy rábirja őt az előadás betiltására, Kijelentették, hogy követelésük nem teljesítése esetén botrányt provokálnak és az előadás meg­tartását minden eszközzel meg fogják akadályozni. Tekintve, hogy annakidején az 1926-os év költségvetését még nem tárgyalták le, mely­ben a pozsonyi nemzeti színház vendégjáté­kainak támogatására 15.000 koronát irányoz­tak elő, Viszkocsil polgármester abban a hie­delemben, hogy ezt a szubvenciót törölni fog­ják, felhívta a pozsonyi színház igazgatóságá­nak figyelmét, hogy a segélyre való tekintet­tel mondja le a Periféria előadását. A színház csakugyan elállt a darab bemu­tatásától és helyette Mereskovszky Carevicsét adta elő. A közösógnek nagy része nsszaadía a jegye­ket, különösen a csehek háborodtak fel erő­sen Plechlo ügyvédnek és társa:nak fellépé­sén. Miután a városi képviselőtestület jogo­san megszavazta a költségvetést, a színház bejelentette, hogy a mostani szezon folyamán elő fogja adni a Perifériát. A városi tanács tudomásul vette a színház bejelentését, de a határozat ellen Plechlo ügyvéd felebbezést nyújtott be a februári városi közgyűléshez. A felebbező erkölcsrontónak bélyegezte Langer da­rabját és különösen azt a jelenetet kifogásolta, mely­ben egy katolikus pap szerepel egy prosti­tuálttal. Plechlo dr. fejtegetésére a haladó pártok részéről Matzner Hugó dr. (szociál­demokrata képviselőtestületi tag) szólalt fel, aki kijelentette, hogy ebben á kérdésben sem a városi tanács, sem pedig a közgyűlés nem illetékes dönteni. A felebbező kifogá­solta jelenetre az uj testamentumból hoz idéze­tet: Krisztusnak és Magdolnának szembeállí­tásával. Kéri a közgyűlést, hogy ne tegye ne­vetségessé magát ma, amikor Reinhardt Becs­ben és Berlinben készül előadni ezt a darabot és különben is kétségbe vonja azt, — s mint kiderült, joggal — hogy a képviselőtestületnek bár­melyik tagja olvasta vagy látta volna Langer drámáját. Az élet a Periféria jeleneteinél sokkal erkölcstelenebb szituációkat is produkál, amelyek ellen az álmorál nem tiltakozik, fej­tegeti a szónok és meglehetősen éles hangon kétségbevonja a felebbező kritikai Ítélőképességét. Matzner Hugó dr. beszédére a képvise­lőtestület hangulata erősen megváltozott. Utána Kubái András, volt szociáldemokrata képviselő szólalt fel és beszédében megtá­madta a katolikus papokat Kijelentéseire nagy vihar támadt és a közgyűlés hangja, mely eddig a gyűlés izgalmas menete ellené­re is korrekt maradt, kezdett elfajulni. Kubái ízléstelen támadásai a haladó pártok eddigi sikerét azonnal megsemmisítették és a Peri­féria előadásának kérdése egészen háttérbe szorult. A néppárt és a keresztényszocialista pórt eleinte közbeszólással, nagy kiáltozással zavarta az előadót, majd nagy zajjal kivonult a teremből. A folyosón egy ideig nagyon iz­gatott hangulatban még .tovább folyt a vita, tetlegességre azonban nem került a sor. A közgyűlést határozatképtelensége mialt fel kellett függeszteni és e hót szombatjára halasztani. Kubái képviselőtestületi tagot utó­lag Viszkocsil polgármester levélben megro­vásban részesítette néhány erősebb kifeje­zéséért. A nyelvtörvény végrehajtási rendelete I. rész. A köztársaság bíróságairól, vállalatairól 38. cikk. A 37. cikkben megemlített, bíróságoknak és hi­vataloknak közvetlenül fölérendelt bíróságok és hi­vatalok olyan ügyekben, amelyeket a 37. cikk ren­delkezései szerint első fokon csak a kisebbség nyel­vén tárgyaltak és intéztek el és amelyek hozzájuk íelebbvítel utján kerültek, csak a kisebbségi nyel­ven is kiadhatnak elintézéseket azokon kívül, amelyeknek következménye a nyilvánkönyvekbe vagy jegyzékekbe való bevezetés (27. 30. cikk), to­vábbá tárgyalhatnak a felekkel, tárgyalási .jegy­zőkönyveket fölvehetnek és ítéleteket kiadhatnak. 39. cikk. A 37. éa 38. cikkben megjelölt esetben a köz­vádló csak a kisebbség nyelvén is benyújthatja a Vádiratot és a 23. cikk 1. kebezdésóben megjelölt indítványokat és nyilatkozatokat. Egyébként a köz- vádlóra a 87. cikk rendelkezése vonatkozik. hivatalnokairól, intézeteiről, és szerveiről 40. cikk. A csak kisebbségi nyelven kiadott elintézések­re és iratokra a 33. cikk feltételei szerint, a hiva­talos pecsétet az állami és kisebbségi nyelven kell nyomni, még pedig első helyen az állam nyelvé­nek szövegével. d) Azokról a hivatalokról és szervekről, amelyek­nek illetékessége a bírósági járásnál kisebb terü­letre, vagy több járásbíróságok részeire, Vagy egy egész bírósági járásra és egy más járás valamely részére terjed. 41. cikk. 1. Azok a bíróságok, hivatalok és szervek, amelyeknek illetékessége egy nemzeti kisebbség­gel bíró járásnak csak valamely részére terjed ki 115. cikk) mindig kötelesek a kisebbségi nyelvhez tartozó személyektől nyelvükön beadott beadványo­kat elfogadni. A III. fejezet egyéb kivételes ren­1926 február 12. Péntek. delkezései ezekre a bíróságokra, hivatalokra és szervekre csak akkor vonatkoznak, ha e bíróságok, hivatalok és szervek hivatali körletében is leg­alább 20 százalék, illetőleg legalább kértharmad- rész e nemzeti kisebbséghez tartozó állampolgár lakik. 2. Ha egy bíróság, hivatal vagy szerv illeté­kessége az 1. bekezdésben megjelölt két vagy több részből vagy egy nem kisebbségi járás egy ré­széből is, vagy egy egész bírósági járásból és egy más járás egy részéből áll, a bíróságnak, hivatalnak vagy szervnek mindenegyes rész tekintetében, arra nézve érvényes előírásokhoz kell alkalmazkodnia. NEGYEDIK FEJEZET. Szerződéses illetékesség és biróklildés. 42. cikk. 1. Ha egy bíróság, vagy hivatal a felek megál­lapodása alapján válik illetékessé, a beadványokra és az eljárásra az előbbi előírások szerűit arra a bíróságra, vagy hivatalra érvényes rendelkezések vonatkoznak. 2. Valamely fél indítványára kiküldött bíró­ság, vagy hivatal, vagy az a bíróság, vagy hivatal, amelyre egyes cselekmények foganatosítását átru­házták, a reá különben érvényes előírásokhoz fog igazodni. Ha azonban a cselekményt más illetékes bíróság, vagy hivatal, amelyre a 18. és következő cikkek előírásai vonatkoznak, az érdekeltek indít­ványa nélkül ruházta át, figyelemmel kell lenni arra, hogy a kisebbségi nyelvhez tartozó ama sze­mélyeket illetőleg, akik esek ezt a nyelvet beszé­lik, lehetőleg betartsák az ő érdekükben kiadott rendelkezéseké. ÖTÖDIK FEJEZET. A vámhivatalokról. 43. cikk. 1. Hogy a vámhivatalok hivataloskodásánál, külső megjelölésénél és hirdetményeinél milyen nyelvet kell alkalmazni, ama bírósági járásokra vo­natkozó előírások vonatkoznak, amelyben a vám­hivatal székhelye van. 2. Ha ez a székhely a külföldön van, a hivata­los nyelvet a legközelebbi belföldi biróságra érvé­nyes előírások hé'"'^zak meg. HATODIK FEJEZET. A kisebbségek kulturális Intézményeiről. (A nyelvtörvény 5. §-a.) 44. cikk. 1. Az első cikkben megjelölt állami hivatalok­nak alárendelt és a nemzeti kisebbséghez tartozók részére létesített kulturális intézmények igazgatása nyelvi tekintetben aszerint igazodik, hogy mi van megállapítva arra a területre nézve, amelyben az iskolaügyi és népnevelési minisztérium gyakorolja í a legfőbb igazgatás és felügyelet jogát. | 2. Kulturális intézménynek e cikk szerint az a testület, egyesület, vagy intézmény tekintetik, mely a törvény, vagy a hatóságilag jóváhagyott alapsza- j bályok szerint arra van hivatva, hogy kizárólag valamely nemzeti kisebbséghez tartozó személyek tudományos, művészeti, nevelési, képzési, vagy val­lási feladatainak szolgáljon és amely tényleg egye­dül ezt a tevékenységet folytatja. HETEDIK FEJEZET. Különös rendelkezések a csendőrségről. 45. cikk. A csendőrség vezényleti nyelve az államnyelv. Ezt használják a vezényletnél, különösen paran­csok, azaz rövid, a szolgálati előírások által ponto­san megállapított szóbeli és azonnal teljesítendő utasítások kiosztásánál. 46. cikk. A csendőrség szolgálati nyelve az államnyelv. Ezt használják az egyes csendőrparancsnokságok és a csendőrséghez tartozók a szolgálati érintke­zésben egymás között. 47. cikk. 1. Az államnyelvet használják a csendőrség va­lamennyi segédeszközénél (kimutatás, lajstrom stö.), valamint a hivatalos pecséteken és a bíróságokkal és hivatalokkal, katonai parancsokságokkal, ala­kulatokkal, hivatalokkal és intézetekkel való érint­kezésben. 2. Egyébként a csendőrségre is vonatkoznak a fönti I. és III. fejezetek rendelkezései. 48. cikk. A lakossággal való szolgálati érintkezésben a csendőrközegek azt a nyelvet, használhatják, ame­lyen magukat meg tudják értetni. NYOLCADIK FEJEZET. Ab állam, mint lél cselekvése. 49. cikk. Az állam, mint fél képviseletében cselekvő bí­róságok, hivatalok és szervek mindig az állam nyel­vét alkalmazzák. KILENCEDIK FEJEZET. A köztársaság szerveinek hivatalos pecsétje. 50. cikk. Amennyiben a 2. cikk 3- bekezdésében említett, szervek hivatalos pecsétet használnak, kötelesek az állam nyelvén készült bélyegzőt használni; ha azonban illetékességük a 15. cikk szerinti nyelvi kisebbséggel bíró járásra vonatkozik, e kisebbsé­gek nyelvéu fogalmazott ügyekben az állam nyel­vével első helyen és a kisebbség nyelvével ellátott hivatalos pecsétet kell használni. Csupán a kisebb­ségi nyelv szövegével ellátott pecsétet alkalmazni nincs megengedve. 0 u 'PIZMkMu v KA?aÉAi:bHIRJiAa

Next

/
Oldalképek
Tartalom