Prágai Magyar Hirlap, 1926. február (5. évfolyam, 26-49 / 1064-1087. szám)
1926-02-06 / 30. (1068.) szám
1926 február 6 Szombat amKBBssarewsB Feltámadt halottak Bécs, február 5. Az iuternaciouális világsajtóban egy kissé beköszöntött az uborkaszezon. A francia és angol miniszterelnökök és külügyminiszterek még konferenciázgatnak, sőt nyilatkoznak is, — de ezt az utolsó öt-hat esztendőben olyan gyakran tették már, hogy a közönség nem túlságosan érdeklődik már a konferenciák és nyilatkozatok iránt. A gyilkosok és hochstablerek szállítják az újságoknak az „anyagot", — de hol lehet még olyan gyilkosságot produkálni, hogy az ne legyen „epi- gonizmus". Strassnoff Ignác kollegái pedig olyan nagy számmal járják a világot és olyau „nagystilüek" valamennyien, hogy már egy nemzetközi hochstabler semmivel sem kevésbé megszokott figura, mint egy nyomorgó államhivatalnok. Végül itt volt a frankaffér is, de ez már túlságosan keresztülment azon a párnapos krízisen, ameddig egy szenzáció tartani szokta magát a világsajtóban. Tehát uj szenzációk kellenek. Már meg is érkeztek „a feltámadt halottak** személyében. Nehány bét előtt a meggyilkolt cári család egyik tagja támadt fel, — Anasztázia nagyhercegnő, — akit a bolsevikiek kilenc esztendővel ezelőtt Jekaterinburgban agyonlőttek. A feltámadt nagyhercegixő azonban nem volt hosszú életű, mert a feltámadás után néhány héttel már ki is derült, hogy — nem azonos. Tudniillik a nagyhercegnőt mindenki felismerte: az ujságirók, akik látták, a képeslapok előfizetői, akik a mostani fényképét összehasonlították a cári családról készült régi felvételekkel és a kávénénikék, akik se kilenc év előtt, se most nem látták a nagyhercegnőt. Csak éppen a Londonban tartózkodó anyaeárné nem ismerte fel unokáját, no meg az a néhány ember, aki csakugyan ismerte a cári családot. És ez a csekélység elég volt ahhoz, hogy véget vessen Anasztázia nagyhercegnő fényesen induló karrierjének. Persze: mielőtt ez megtörtént, az összes világlapok oldalas riportokat közöltek a jekate- rinburgi véres éjszakáról és a nagyhercegnő r omantikus meneküléséből, akit egy vörös katonává vedlett szerelmes cári katonatiszt mentett ki a biztos halálból. Nagyon szép riportok voltak és szinte kár, hogy az anya- cárnő brutális nyilatkozata véget vetett ennek a szenzációnak. Most azonban van egy másik szenzáció. Megint feltámadt egy halott; Péter szerb király. A feltámadást, úgy látszik, az újságok kizárólag olyan emberek számára tartják fenn, akik a gothai almanach első kötetében szerepelnek, ahol az európai uralkodócsaládok tagjairól van pontos és megbízható katalógus. Péter király feltámadásáról még nem érkeztek részletes jelentések és igy a feltámadás részleteit még homály burkolja. A tényállás, amit az angol lapok közölnek a következő: 1921 augusztus 16-án, — szerb hivatalos jelentések szerint, — meghalt I. Péter, aki Sándor király meggyilkolása után, Isten kegyelméből, elfoglalta Szerbia trónját Néhány nap múlva, ünnepélyes keretek között megtörtént a temetés is. Most pedig, — itt van a szenzáció, — az S. S. Kroonland nevű gőzösön megérkezett egy ember New-Yorkba, aki feltűnően hasonlít Péter szerb királyra. Ez az ember, az angol hangzású Williams nevet viseli, azonban a hasonlóság oly szembetűnő, hogy felhívta a detektívek figyelmét- A gyanút erősíti az a tény is, hogy az állítólagos Williams ugyanolyan gyűrűket hord, mint Péter szerb király... Nem túlságosan szükséges a „sorok-közt- olvasás** művészetének ismerete ahhoz, bog ebben az angol jelentésben meglássa /alaki a „feltámasztás" tendenciáját Tehát Péter szerb király él és valami misztikus történet rejtőzik a dolgok hátterében: miért költötték halálhírét miért temették el „in contuma- ciam" és miért utazott álnéven a „halott" Amerikába. Egészen bizonyos, hogy rövidesen akad majd újságíró, aki ehhez a rövid, szűkszavú távirathoz megkomponálja majd a regényt: harc a trónért, sikertelen gyilkossági kísérlet, menekülés álruhában, — és igy tovább. Pedig a dolog nem is túlságosan valószínű: igaz, hogy a Balkánon divatos dolog megölni egy-egy királyt, — de ezt olyan alaposan szokták csinálni, hogy a megölt királyok nem szoktak feltámadni- Sőt a szemtanuk sem... Járná József. A szlovenszkói magyarság Blaha emlékünnepe Rimaszombatban Rimaszombat, február 5. Götuör és Rimaszombat magyarsága Blaha Lujzái a saját halottjának tekinti és az erős magyai ságában lelkes közönség elhatározta, hogy február 28-án országos Blaha Lujza ünnepélyt rendez a nemzet csalogánya szülővárosában. Az emlékünnepély előkészületei már folyamatban vannak és azt a Rimaszombati Polgári Olvasókör Irodalmi Társulata, karöltve a jelenleg Rimaszombatban vendég- szereplő Faragó színtársulattal rendezi. Az ünnepségre meghívják az itt élő s a magyar kultúra érdekeiért lelkesedni s a magyar kulturérték veszteségei fölött kegyelettel szomorkodni tudó magyarságot. Az ünnepség programját igy állították össze: Délelőtt matiné, mely után Blaha Lujza szülőházához vonul a közönség, ahol ünnepi keretek között leleplezik a szülőházra erősített emléktáblát. Délután és este Faragó színtársulata ünnepi előadást rendez. — Az üu- nepi előadásokat az erre a célra itt prológus vezeti be és az előadásokon Blaha Lujza szerepeinek jelenlegi híres kreálója, Nagy Izabella, a magyar Operaház művésznője vendégszerepei. A díszelőadásokon a „Tündér- lak Magyarhonban" cirnü darab kerül szinre a legjobb Blaha nótákkal. Angliában nagyban fogják gyártani a hajlítható üveget Megoldották a jelenkor egyik legfontosabb problémáját. London, február eleje. Egy az ipari élet számos ágában, de a mindennapi élet praktikus használatában is korszakalkotó változásokat előidéző felfedezésről adnak hírt az angol lapok. Egy nagy angol ipari csoport megvásárolta két. osztrák tudósnak a hajlékony üveg előállítására vonatkozó találmányát. A hajlékony üveg problémája már régóta izgatja a tudósok és feltalálók fantáziáját és ezt nemrégiben Edison is olyan problémának jelölte meg, mint aminek megfelelő megoldása cr. jelen feltalálóinak egyik legfontosabb feladata. A praktikus alkalmazás és fejlődés száz- és százféle lehetősége kínálkoznék a hajlítható üveg számára, — mondotta Edison. Az üveg egyik újabban nagyon elterjedt hajlékony helyettesitője volt a celluloid, melynek azonban szintén sok fogyatékossága van. Igv nem cdég erős, nem elég nagy a felületi keménysége, ameny- nyiben hamar törik és hamar karcolható, amellett pedig az időjárás hatásának kitéve, hamar elveszti átlátszóságát. Az uj találmány egyesül magában az üveg összes jótulaj- donságait, amellett azonban igen nagy mértékben hajlékony és rugalmas is. Teljesen viztiszta, színtelen, átlátszóságát minden hőfokozatban és időjárás közepette megtartja, megfelelően ellentálláskópes és kemény — mindamellett egészen félköralakig hajlitkató. Minthogy pedig törési felülete nem éles, hanem tompa, kézzel is nyugodtan széttörhető. Nem törik szilánkokra és törése körülbelül a cukor törési módjára emlékeztet. További fontos tulajdonsága, hogy súlya körülbelül felényi csak, mint a régi üveg súlya. Az uj üvegből — egyelőre ugyancsak kísérleti célokra — már jelentékeny mennyiséget állítottak elő és az ezzel végzett kísérletek rendkívül érdekes tulajdonságaira mutattak rá. így például labdaalakuvá formálva és kőpadlőra ejtve ugyanolyan magasságra ugrott vissza, mint avnüy magasból leesett. Jelenté- kenyeb magasságból teljes erővel a földre dobva viszont mintegy 8 méternyire ugrott, vissza, anélkül, hogy felületén a legkisebb sérülés is észlelhető lett volna. Ennek megfelelőleg teherbíró képessége is jelentékenyen nagyobb, mint a többi üvegé. Az uj üvegkészitmény az „organikus üveg*' nevet kapta, mert ellentétben a régebbi uvegkészit- mcnvekkel, melyek anorganikus ásványi anyagokból készültek. az uj üveggyártmány alapanyaga növényi termék. j Előállításának egyik stádiumában szirupszerü, tiszta ! fénnyel átlátszó anyag, amely mint organücus ; anyag minden festőanyaggal könnyen vegyíthető és j ezáltal í eddig még elő nem dilit ott különféle színű üvegek készítése válik lehetővé. \ Egy másik különleges sajátsága, hogy nagy ! mértékben átereszti az ultraviolet sugarakat. E | tulajdonsága tekintetében mingyárí a kvarc után jön. Ennek a körülménynek főleg a gyógyászat terén lesz nagy jelentősége, mert a mai üveggyártmányok tudvalevőleg rendkívül visszautasitólag viselkednek ezekkel az egészségre rendkívüli fontossággal bíró sugarakkal szemben. Az uj üveg segítségével viszont lehetségessé válik az eddig lég- és napkuráknak zárt helyiségben való használata is. Ugyanez a körrülmény viszont gazdasági szempontból is rendkívüli fontosságú, mert uj és egyenlőre még beláthatatlan perspektívákat nyújt az üvegházi kertészet részére. Rendkívül nagy jelentőséget tulajdonítanak az osztrák tudósok találmányának, főleg a; automobil ipar terén. Ez érthető is, hogyha figyelembe vesszük, hogy az automobil sérüléseknek Igen jelentékeny, sőt talán túlnyomó része az üvegszilánkok utján történik. Az uj üveg tompa törési felülete teljesen megszünteti ezt a veszélyt. Ezenkívül is azonban a legkülönfélébb iparágakra ki fog terjedni az uj üveg hatása és különösen az elektromos iparban várnak rendkívül fontos eredményeket használatától. De a mindennapi élet is nagyon fogja 610111’ értékelni az uj találmányt. Megszűnnek az üveg- és pohártörések és senkinek sem kell félni többé, hogy hét évig szerencsétlen lesz, — mert ha akarja, sem tudja eltörni a tükröt. Az organikus üveg egyelőre még csak korlátolt mértékben, kísérleti célokra lesz előállítva, az az angol konszern azonban, amely az osztrák tudósoktól megszerezte az előállítási jogot, már megkezdte az uj üveggyár építkezéseit, aminek már csak azért is igen nagy praktikus sikert jósolnak, mert az eddigi számítások szerint nem lesz drágább az eddig gyártott üvegfajtánál. „Miniszter ur, tessék legalább kutyaszámba venni!" Egy nyugdíjas csendőr levele a belügyminiszterhez — Az állatokat törvény védi, a nyugdíjasokkal s enki sem törődik Besztercebánya, február 5. Az annak idején átvett szlovenszkói illetőségű nyugdíjas csendőrök kérvényei, dacára a törvényben biztosított jogaiknak és az érdekükben kibocsájtott kormányrendeleteknek, még mindig nagyobbára elintézetlenül hevernek az illetékes minisztériumban. A sok éven keresztül állami szolgálatot teljesítő és öreg napjaikban nyugállományba helyezett csendőrök a legnagyobb nyomornak és nélkülözésnek vannak kitéve. A sok közül kiragadunk két esetet, melyek élénk fényt vetnek arra, hogy mennyire mostoha bánásmódban részesülnek a nyugdíjas csendőrök. Cséffay Géza nyitrai és Zungovsky Tódor besztercebányai csendőrök nyugdíjügye több figyelemre méltó momentumot tartalmaz. Cséffay, kinek ügye bosszú ideig egyáltalán nem nyert elintézést — holott a/.t már az 1921. évben kiadott törvény és a következő évben kiadott kormányrendelet előírja —, beadvánnyal fordult a belügyminiszterhez, mely beadványában a következő figyelemre méltó körülményeket ajánlja a miniszter figyelmébe: ... „A népek azért tömörülnek államba és azért csináltak alkotmányt, hogy a kormány utján gondoskodás történjék a népek jólétéről. Ott azonban, ahol egyes kiváltságosoknak jó dolguk van, tizezrek pedig nyomorogni kényszerültek, nem az alkotmány, hanem a despotizmus uralkodik. A kereskedelmi index ma a hőkéhez irányítva 11—12-őt mutat; hol van tehát az arány az én békebeli 2440 korona és ‘ a mai 4363 korona nyngdijam között? Ha nem is index szerint történik a nyugdíj fizetése, legalább azt a morzsát adnák meg, amiről a törvényhozás már hatodik éve gondoskodott. (1921. évi . 99. sz. törvény, illetve 1922. évi 247. sz. kormányrendelet.) Minden jogállamban van törvény az állatvédelemről. Úgy tudom, itt is, mert tudok esetet, mikor a közbiztonsági közegek feljelentést tettek az ebtulajdonos ellen azért, mert ' koplaltatva, sanyargatva, mások szemétjén találták annak kutyáját. Miniszter ur, kérem, méltóztasson engem is és ellátatlan családtagjaimat annyira becsülni, mint eme állatokat és intézkedjék, hogy minél előbb törvényes nyugdijam élvezetébe léphessek. Erre a beadványra Cséffay rövid időn belül választ kapott, melyben értesítik, hogy ügyét elintézés végett áttették az illetékes hivatalba. A bizonyos mértékben emelt nyugdijat Cséffay azután meg is kapta, az az összeg azonban, melyet neki most havon- kint kiutalnak, még mindig messze jár annak az összegnek nagyságától, melyet a törvény és fenti kormányrendelet értelmében kapnia kellene. Zungovsky esete sokkal siralmasabb, amennyiben még mindig csak a régi havi 113 korona nyugdijat kapja, mely összeget a régi magyar törvény értelmében még 1900- ban állapítottak meg részére. Zungovsky mindig Szlovenszkó területén teljesített szolgálatot. Utolsó állomáshelye Pöstyéu volt. Szlovenszkói, besztercebányai illetőségű, 70 éves aggastyán, ki ma már minden nehezebb munkára képtelen. Még 1923-ban átvették a csendőrségi nyugállományba, mivel illetőségét minden kétséget kizáróan igazolni tudta és sóba semmi oly cselekményt el nem követett, melynek alapján megfoszthatták volna szerzett jogaitól. Életét a havi 113 koronából tengeti és számos kérvénye a mai napig sem nyert érdemleges elintézést. Sőt megtörtént, hogy midőn egy alkalommal egy ismerőse a minisztériumban járva megsürgette ügyét, nagy meglepetésére azt a választ adták, hogy Zungovsky ügye különleges elbírálásban fog részesülni, mert felesége nyugdíjas postamesternő s mint ilyen, élvezi a magasabb nyugdijat és a drágasági segélyeket, melyeket a kérdéses nyugdíjtörvény, illetve kormányrendelet biztosit a nyugdíjasoknak. Zungovskyné ezzel szemben a város részéről kiállított bizonyítvánnyal igazolja, hogy soha postamesternő nem volt és állami nyugdijat nem élvez, annál is inkább, mert fiatal éveiben csak a városnál, illetve egy magáncégnél állott alkalmazásban. Tény az, hogy tagja volt a munkás-rokkantegyletnek, hova hetenkint tagdijat fizetett és ahonnan most kapja az alapszabály szerint neki járó negyedéven- kinti egyszáz korona rokkantdijat, mivel ma már semmilyen, még házi munkára sem alkalmas, testileg súlyosan megtört rokkant. A fenti két eset a sok közül élénk fényt vet arra az eljárásra, amellyel a régi nyugdíjasok ügyét kezelik. A nyugdíjasok egyre remélik, hogy ügyük rendezése rövidesen tető alá kerül. A megértés azonban még a jövő zenéje. (D) Egy volt kassai tisztviselő öngyilkossága Trianon miatt Nem tudta elviselni Magyarország összeomlását — Családi élete is tönkrement — Zsebkésével halálos szúrást ejtett, a szivén Miskolc, február 5. Szomorú szenzáció tartja izgalomban a miskolci törvényszék tisztviselőit. A tisztviselői kar egy fiatal, szimpatikus tagja zsebkésével a törvényszéki palotában szivén szúrta magát s most az Erzsóbet- kórházban a halállal vívódik. Herceg Panyó József öt esztendővel ezelőtt Kassá- ról ment Miskolcra. A kassai törvényszéken teljesített azelőtt szolgálatot. Miskolcon legutóbb az ügyészségen nyert beosztást. Szorgalmát mintaképpen állították oda tisztviselőtársainak. Herceg József visszavonult életet élt. Minden meghívást azzal utasított vissza, hogy jtem bírja elviselni az életet Magyarország megcsonkítása miatt. Barátai előtt töbször ki is jelentette, hogy ha az ország életében valamelyes változás nem következik be, öngyilkosságot követ el. A haza sorsa miatt elkeseredett tisztviselő két esztendővel ezelőtt egy vidéki urüányt vett feleségül, akivel sokáig boldogan élt. Néhány hónappal ezelőtt azután a fiatal tisztviselő ismét búskomorságba esett. Állandóan az ország szomorú sorsán törte a fejét, emiatt búslakodott és ezért felesége, akinek többszöri kérlelése sem tudta visszaadni életkedvét, elhagyta és beadta ellene a válókeresetet, Herceg Panyó Józsefet ez végképpen elkeserítette. Kerülte az embereket és napok óta lakásába visz- szahuzódva alig érintkezett valakivel. Ma délelőtt azután feldúlt lelkiállapotban jelent meg hivatalában. Rövid ideig dolgozott, majd kiment az irodahelyiségből s zsebkését hatalmas erővel szivébe szúrta. Orvosai szerint állapota élet- veszélyes és aligha nmithető meg az életnek.' 4 ®AáAAAA4AAAAAAAAAAAAAAAAAA41Am SorsMehcf mindenki csak fcaSpierik és Tsa Danksazálian vesz, nratlsiava, Radnltna ul. Telofon 1020 6s 238'!. lpmnmvTfvvtmvTmmnm