Prágai Magyar Hirlap, 1926. január (5. évfolyam, 1-25 / 1039-1063. szám)

1926-01-03 / 2. (1040.) szám

Vasárnap, január 3. <y^(WJjí(ÍWffi'ÍRTAP SS Szení-Egyed templomának árnyékában Elfakult anzix a harminc év előtti Bártfáról Oh, Bardiova, Bardiova, Quani esses tu felix patria, Si non deessent tibi hoc tria: Fides, ius et cochlearia. Mielőtt azt megtanultam, hogy „Romulus et Remus urbem condiderum44, már tudtam ezt a kis latin verset és homályosan megértettem azt is, mi az értelme, mert Bártfára érkezésem első he­tében már be tanul tattók velem. így is vezettek 1893 szeptemberében a kis zöldesszürke kalitká­ba, amit gimnáziumnak szerettek nevezni a jó bártfaiak, úgy vezettek Gurecki Pius ferencrendi atya, leendő osztályfőnököm elé, hogy jme, egy alföldi vadmagyar kanászgyerek, aki már tud egy latin verset. Páter Cyrprián, a majdnem kétmázsás sze­nior, de nem guardián, erőt vett magán, kinyi­totta hatalmas kezét és barátságos barackkal le­pett meg a szomszéd asztaltól, ahol a harmadi­kosokat irta be. A barack mellé adott azután két akkora édes-piros fontos almát, ' aminő csak a Szekcső mentén termett. A franciskámusok almáinál szebbeket csak a Kellő tiszteletesék kertjében lehetett találni, azon a hatalmas, ki tudja, hány éves almafáin, amely­nek a felső ágai közé kunyhót eszkábáltunk ösz- sze a Guszti gyerekkel. Szerencsésen le is es­tünk az „árbóckosarunkka.r együtt. Azon a nyáron nyilott meg a sok viszontag­sággal épült Eperjies—bártfai vasút, jobban mondva, azon az őszön, mert előbb, a megnyi­tásra szánt dátumot négy nappal megelőzve, augusztus 11-én egy felhőszakadástód úgy meg­vadult a Szekcső, hogy Raszlavicától Alsó-Sebe­sig letörülte az egész vasutat a föld színéről, mint kemény radir a könnyű ceruzarajzot. Akkor, azon a borzalmas délutánon a demé- ♦st állomás padlásánál láttam először a felhábo­rodott, vagy inkább mcg.háborodott viz őrületes erejét, láttam acélsíneket órarugó formájúvá csi­gásodra, fuldokló emberek jajveszékelését hallot­tam és örökre a fülembe ragadt az életveszélyt érző állatok apokalyptikus ordítása. Láttam, amint a raszlavicai bevágásból 10 méter magas, mindent elborító vizfal tört elő, sárosán, bábo­sán, tetején mint veszett paripa tombolt, táncolt egy vashid és ezzel borotválta a demétei és a töLtszék'i alacsonyabban fekvő utcákat. Láttam a tödtszéki birót egy tyúkketrec tetején önkénte­len tutajozásban száguldani Eperjes felé és lát­tam a sorjában kiterített halottakat... * Amikor Bártfára kerültem, még csak épült a vasút, fiakkeren kellett Eperjestől utazni. A bá­muló gyermekszem tágranyütan szedte magába a folyton uj benyomásokat, Kapi várát és a falusi kastélyokat, udvarházakat, a hegyek oldalán ki­terített vászonként feherlő országutat és az ut mentén érett cseresnyével kínálkozó fákat. — Be jó lenne leszállni egy kicsit! — és Íme, a kapaszkodónál, mikor már fáradtak a lovacs­kák, teleszedjiik a kalapom az ősök bölcs gon­dolkodása révén. Alkonyat felé messziről integet a fáradt utas elé a Kálvária őrtornya, már haitik az őr mono­ton kürtölése, amivel minden negyedórát jelez, de azt is jelzi, hogy nem alszik, hanem vigyáz a tüzveszedelemre. A déli bástyafal előtt tűz oltólegény állit meg, ha mi vagyunk-c azok, akiket vár, azután a bakra kerülve mutatja az utat a szállásunkra. Az ut — csupa szeder. A bástya bolthajtásos kapuja, fölötte a vaskos torony, a kőre fából épült házak, a főtéren az ódon városháza, Szent Egyed ezeréves temploma, a főtér közepén fa­medencébe csurgó, magától folyó kút, megint' bástya, omló várfal és egy ház, amelyik elől föld­szintes, az udvarán kétemeletes. Fordítva is volt ilyen egynéhány. * A jó öreg Bártfa! A városháza még a „vá­rosházán44 lakozott, az újnak a mostani helyén Rozs áss y ur nagyvendéglője, szállodája és kávé­háza volt, egy épületben a postahivatallal, ahol Ferenczy bácsi parancsnokolt. £s mert ott is laktak, hát a két Ternyei-fiu meg a Mariska leá­nyuknak szabad bejárata volt a színházba. Ma éppen volt színház. Mert bizony ritkán volt és olyankor is többnyire közköltségen utaztatták to­vább a társaságot. Kinek kellett a színház? Városháza, ahol alig 3—4 olyan ember ült, akit számítani lehetett, já­rásbíróság, szolgabiróság, adóhivatal, néhány ta­nító (a tanárok szerzetesek voltak még akkor), a posta, a vasút (talán még a vasút csalta a leg­több publikumot), közjegyzőék, orvosok, ügyvé­dek, gyógyszerész, alig 8—10 intelligensebb ipa­roscsalád, alig 5—6 kercsSkedőcsalád. Az iparosok tidnyomó része szlovák, a kereskedőké magába- zárt orthedox zsidó. * Akkor kezdődött éppen egy kis magyarko­dás, akkor már 4—5 éve élt. ha még nem is vi­rágzott a „Bártfa és Vidéke14, szerkesztette, irta, nyírta és korrigálta Arányi Dezső rendőrtisztvi­selő, tűzoltóparancsnok, fürdőgondnok, rmjzeum- őr, műkedvelő darabiró és rendező stb. stb., pol­gármester és szegény jó Gefíerth főkapitánynak amolyan „Majd a Vicája14. Róla máskor, most Bártfa a fontos, de viszont a 20—30, sőt 40 év- előtti Bártfáról nélküle írni lehetetlen. * A Weisz Bcmát dr. közjegyző háza volt a főtéren az egyetlen modern ház, a többi talán már Thurán Anna kivégzésénél is álmos vénség- ben szunnyókált. Az eperjesi utca és a főtér sar­kán emeletes lábasbáz állott, sok évszázados múltra elmélkedve művészi vasrácsai közül pis­logó ólomkarikás ablakszemeivel, nem messze tőle a ferencrendiek lovagvárszerű klastroma, öles falakkal,, döngő folyosókkal és pompás tem­plomával. A főtérről két meredek lejtőn utca is vezetett le a völgybe. Az egyik a délkeleti sarkon, a Moravszky-ház mellett a Kálvária-patakban dol­gozó tímárokhoz és a régi, elhagyott vadászka­szárnyában levő Hölzl-féle európai hirü faszob- tászmühelyhez. Ennek az udvara volt a legjobb métázó hely, mert errefelé már nem akadt bever­hető ablak. A másik lejtő a nagytemplom sekres­tyéje, illetve a gimnázium és a parókia között szalasztotta meg az embert, a malomárkon át a luteránus templom elé, a hosszú, egyenes fasorok­kal ékes sétatérre, a főtérről észak felé tartva. Pozsony, december 31. „A házasságok nemcsak az égben köt­tetnek, hanem Müller Jaokynél is" — szólt mosolyogva Pozsony egyetlen szabadalma­zott házásságközveti töje, akit a karácsonyi ünnepek előtt fölkerestem, hogy véleményét a mad súlyos gazdasági időben kikérjem a há­zasságkötésekről, jó és rossz partikról, hozo­mányról és miegyébről, a Prágai Magyar Hiriap oiVasói számára. Alacsony, cingár, fekete emberke a há­zasságközvetitő. Még nincs túl a negyvenen. Feketekeretes szemüvege mögül két szúrós, apró fekete szem villan elő vizsgálódva, mint­ha csak kliens lennék. Oh, ezen már régen túl vagyok, — mondom. — Hyrnen rózsaláncait közvetítő nélkül vettem fel. Hisz a házas­ságok az égben köttetnek ... — Nagyor örvendjek, tessék helyet foglal­ni kérem — módja udvariasan. — A Prágai Magyar Hírlap érdeklődik? Oh, szivesen adok in terv jut nagy elfogaltságom mellett is, nagyon szeretem a lapot... Úgy beszél, mint egy beérkezett művész, vagy elfoglalt politikus. Hja, a házasságköz- vetités ma nem megvetendő pálya és ha sok párocskát lehet összeboronálni, szépen meg­élhet. — Két százalék az egyik féltől, kettő a másiktól, hogy biztosabb legyen a dolog — mondja mister Müller. — No mert van á:m olyan, aki szórakozottságból nem fizet. Én pedig nem szeretek pörösködni. Csengetnek. Kliens jön. A mester kisiet az előszobába. Hallom, hogy máskorra ren­déi. Előttem nem akar tárgyalni vele. Ö egy diszkrét ember. Mig odakünnn van, körülné­zek a kényelmes bőrfotelből az irodában. Az Íróasztal felett a falon néhány családi idillt ábrázoló reprodukció, szerelmes párokról ké­szített fényképek sárga rézkeretben. Odébb a falon másik nagy kép: családi jelenet. Dí­ványon horgoló mama, körülötte játszó gye­rekek. Egy olajfestmény Schumann zongora­művészt ábrázolja, amint még gyerekkórában egy kerti pádon ül j átsző tár snöj év el, akit ké­sőbb feleségül vett. Lábuknál fekete kutya, a hűség jelképe hever. — Ezt a képet egy kliensemtől kaptam a provízión kívül — magyarázza Müller Jaques visszatérvén az íróasztalához. Aztán beszél előbb magáról, majd a üzletről: — Hatodik éve foglalkozom ezzel a szakmával, „Hogy miért éppen ezzel?" Na­gyon egyszerű. Egy nagy szervezet vezér- titkára voltam és meglehetős nagy ismeret­ségre tettem szert. Láttáim, hogy öreg nénik minden rátermettség, hozzáértés nélkül fog­A parókiától keletnek tartva húzódott a régi vár­tai, északkelet, kelet és dél felől körülölelve a ke­reteiből kinőtt „pallósjogu44 városkát. Ez a „pallósjog44 meg a Thurán Anna oszlopa nagyon izgatta a kisdiák! fantáziát, jobban, mint a városháza vaspáncélos Roland lovagja, de nem jobban, mint az a.pátus óriási fülesbaglya, amely itt élt hatalmas vaskalitkájdban a parókia folyo­sóján és melynek kilószám hordtuk a marhamájat és tucatonként az egeret meg a patkányt. + Nem ismertük még a ródlit, a tobogánt és a többi cifra nevét a szánkónak, mégis kijártunk a Kálvária-hegy alá ródlizni a kis szánkóinkkal, bele is szaladt a Jelinek a gyengejegii patakba, alig birtuk kiráncigálni. Nem tudtuk, mi a ski, de korcsolyám jártunk az iskolába a letaposott ha­von és a gimnázium előtti lejtőn egyenesen meg­állva, mint az őrült lavina csúsztunk, robogtunk le a Halifax-talpon a luteránus templomig. Gummi- puskával lőttük halomra a fenyőmadarat és ami­kor öszefagyva beültünk a búbos mellé Kellé tisztelctesék hátsó konyhájára, olyan pecsenyét sütött belőlük a talán már 100 éves öreg dajka, hogy azóta se jobbat. Tavasz utóján, nyár elején kosárszám hord­tuk a drága, soha másutt nem Ízlelt, illatos „jaho- dit“ meg a málnát, ősszel a fekete szedret, kará­csonykor a dércsipte kökényt és BáTtfa volt a világ első városa, mert a mi gyermekszívünknek mindéin kívánságát teljesítette, önként, szeretettel. Arányi Jenő. Gondoltam, én is megpróbálom és így nyi­tottam irodát. Mondhatom, nem bántam meg. Ma egész Középen rópából kapok már leveleket: Pá- risből, Berlinből, Londonból, sőt Buenos- Air isből is. És mindéin társadalmi osztályhoz tartozó: ügyvédeb orvost, kereskedőt hiva­talnokod közvetitek, nőt férfit, szegényt, gaz­dagot. A hozomány nem játszik szerepet. Jó ha van, mert úgy hamarabb sikerül a parti, de összehoztam már több szegény lányt is jójövedelmü partival... — Mi volt a legnagyobb hozomány és milyen életkorú emberek kötnek házasságot? A legnagyobb hozományai másfél millió koronás parti volt és 17 évestől 65 éves korig fordulnak hozzám kliensek. Éppen mostanában hoztam össze egy 65 éves férfit és egy 54 éves nőt. És kérem egészen jól élnek. Hiába, öreg em­ber nem vén ember ám!... — Érdekes — folytatta belemelegedve — a nők rendesen biztos exisztenciáju férjet keresnek. Nem baj, ha csúnya is az a férfi, csak testi hibája ne legyen. Általában a nők irtóznak a testi hibában szenvedőktől, mig azok a férfiak, akik a hozományt nézik, a testi hibától, mégha ez nagyobb is, eltekintenek. Azt is tapasztaltam, hogy különösen sok az elvált férfi, aki első házasságában, amelyet vagy a hábo­rú alatt, vagy utána kötött meggondolatlanul, csalódott, azt felbontja és a tiszta, zavarta­lan házasélet után vágyik... — Már most, hogy megy az összeboro- nálás, kedves mester? — Mindenek előtt van egy blankettám. Ezen minden kérdésre válaszolni kell a „fél"- nék. Mik az igényei stb. Erre a regiszterem­ben megnézem, hogy van-e megfelelő parti — hogy úgy mondjam — „raktáron". — Ha van, „levázolom" előt­te a felet és ha elvi kiiogás nincs, vagy levéSileg, vagy inkább személyesen ösz- szehozom a feleket. A legjobb, ha én magam hozom össze a ran­devút. Ilyenkor biztosabb az én üzletem is. — Mi volt a legrövidebb idő, ami alatt egy párt az anyakönyvvezető elé sikerült vinnie ? — Ez érdekes! Tizenegy nap! Az egy express-házasság volt. Elmondom röviden: Egy hölgy jött hozzám. Karcsú, szőke szépség. Alig mondta el a mon­dók úját, hogy milyen partit keres, csöngettek és jön egy férfi, magasrangu hivatalnok. Ez meg nősülni óhajtott. A hölgyet beküldtem a belső szobába, mig a férfit fogadtam, mert én kérem diszkrét ember vagyok. Kis köl­csönös eszmecsere után mindjárt be is mu­tattam őket egymásnak. A férfinek a hölgy megtetszett. Tizenegy nap alatt diszpenzációval meg­esküdtek. — Természetesen gyakran előfordul, hogy hochsíaplerek, házasságszédelgök kere­sik fel az irodát, de a gyakorlott szem mindjárt keresztül lát rajtuk. Ezenkívül én a grafológiát is segítségül hívom, már amennyire abban bízni lehet. Többször bevált már a grafológia. Egyszer egy hölgy írásából megállapítottam, hogy szívbaja van, amit eltitkolt. Nem közvetítettem. Egy férfi­ről pedig a grafológia utján sütöttem ki, hogy félbolond, veszekedő természetű és kiderült, hogy nejétől is emiatt vált el. Ezt sem közvetítettem. Volt a pr apszisomban még több érdekes eset. így egyszer egy 23 éves feltűnő szépsé­gű hölgy keresett fel az irodámban. Mikor bemondta személyi adatait, megkérdeztem, mik a szülei. Elpirult. Észrevettem, hogy kel­lemetlenül érinti a kérdés. Aztán elárulta, hogy törvénytelen gyerek, akinek életében már sok kellemetlen órát szerzett ez a pont. Volt azután egy férfi a regiszteremben, aki­ről szintén kiderült, hogy törvénytelen gye­rek. És dacára annak, hogy a lánynak nem volt hozománya, elvette. Megszerették egy­mást és ma úgy élnek, mint két gerlice.. — Fényképek, levelek kerülnek elő a mester fiókjából. — Látja, itt van egy földbirtokos Gömör- megyéből. Levele igy hangzik: — Nem kötöm ki, hogy a hölgy szőke, barna, magas, alacsony, sovány, vagy kövér legyen — Írja a házasulandó földbirtokos. Feltételem csak az, hogy müveit és elsőrangú családból származzék és nekem ne kelljen esetleg pirulnom jövendő feleségem miatt a társaságban. Ami a hozo­mányt illeti, annyit nem igényelhetek, ameny- nyi nekem van, de mégsem akarok vagyon­talant elvenni, mert az olyan nő, aki sze­génységben nőtt fel, nem tudná beleélni magát a gazdag életbe. Hát igy a vidéki földbirtokos, aki a fény­képen egész helyes embernek látszik. De lássuk egy bakfis levelét, aki ,,a pa­pa tudta nélkül" ír a házasságközvetitőnek: „Olvastam hirdetését a Prágai M. Hírlap­ban. Gondoltam írok magának Müller ur. Csak most kerültem ki az iskolából, most tanulok főzni, háztartást vezetni, de anya máris férjhez akar adni. De olyan undok emberhez, hogy inkább igy szerzek magamnak férjet, maga utján. Itt a fényképem, nem tudom, fog-e tetszeni? Még csak 17 éves vagyok, de jövőre már be akar­ják kötni a fejem. Szerezzen nekem alkalmas férjet stb. így a 17 éves bakfis, aki csak most tanul főzni és máris be akarják kötni a fejét egy „undok" emberrel. Hát ő inkább igy keres magának férjet. Lehet, hogy talál is és a mister a jövő évben már be is vasalhatja a két percentjét a boldog férjtől, mert a kicsike a fényképen határozottan csinos fitosortu dé­monka ... És főként hozománya is van. — Mondja mester, — kérdeztem búcsú­záékor a házasságközvetitőt — ön még nőt­len? — igen, nőtlen vagyok, de miért kérdi ezt? — szólt meghökkenve. Lássa ez igy van. A suszter rossz cipőben jár, a szabó rossz nadrágban, a házasságközvetitő — nőtlen ma­rad. No de ami késik nem múlik és én re­mélem, hogy egyszer majd nekem is sikerű,1 magamat — elközvetitenem ... Rehorovszky Jenő. — (A berlini Szilveszteréjen háromszázszor vonultak ki a mentők.) Berlinből jelentik: A szil­veszteréji hangulat Berlinben nagyszámú kihá­gást eredményezett. A rendőrség 455 személyt igazoltatott le. A letartóztatottak közül harminc­hetet a vizsgálóbírók elé utaltak- 300 személy úgy sérült meg a verekedésekben, hogy mentők­nek kellett őket elszállítani. Az esti mulatozás­nak két halottja van. Azonkívül több öngyilkos­ság és 11 öngyilkossági kísérlet történt az éj­szaka folyamán. Ezek főleg fiatalók voltak és Szilveszter éjijén szerelmi bánatukban akarták el­dobni életüket­Éhgyomorra fél pohár L H |tf ACm»m'Ííw37 ^ SCHMIDTHAUER-féle Lmj és munkák ed ve! biztosit. 9 Az IfiFIANDI nem tévesziendd össie másfniin heserötiíiel. ROBI „A házasságok nemcsak az égben köttetnek**... Látogatás Pozsony egyetlen házasságközvetitő irodájában — Különböző partik raktáron — Az express házasság — öreg ember nem vén ember — „Levázolom a feleket" — A bakíis levele — Müller Jaques, a diszkrét eanber — A P. M. H. eredeti riportja — lalkoznak Pozsonyban házasságközvetiitéssel.

Next

/
Oldalképek
Tartalom