Prágai Magyar Hirlap, 1926. január (5. évfolyam, 1-25 / 1039-1063. szám)

1926-01-28 / 22. (1060.) szám

6 1926 január 28 Csütörtök »tMafcasat iiriiiHiifi)iwir.^iWWrti^^wBtftT>ifr. b&mm Társadalmi naptár Január 30. Kassa: K. Atlétikai Klub álarcos bálja Január 31. Négy francia ezres párisi históriája Hogy váltja be egy pesti ur ezerfrankosait ? — Sehol sem gyanúsak az ezresek — A P. M. Tí. tudósitóiától — <_Sportv­A Eperjes: Iparosok bálja. Beregszász: Református bál. Február 14-én. Ungvár: A kér. szoc. női szakosztály ál­arcos jelmez bálja. — Jankovics Marcell kassai előadása. A kassai Kazinczy Társaság vasárnapi felolva­sásán Jankovics Marcell dr., a pozsonyi Toldy- Kör elnöke tartott előadást a Centrai-mozgó- ban hatalmas érdeklődés kíséretében. Az il­lusztris írónak néhány csodaszép modern meséjét élvezte a közönség, melyek filozofi­kus mélység és költői szárnyalás tekinteté­ben klasszikus erővel hatoltak, amit csak fo­kozott Jankovics Marcell dr. elsőrendű elő­adói képessége. Mintha egy csodásán szines skálájú orgonán játszott volna. A remek elő­adás valósággal elbűvölte a közönséget, mely szűnni nem akaró tapsorkánnal köszönte meg Jankovics Marcell dr. kassai látogatását. — A lévai nőegylet farsangja. Léváról jelen­ti tudósítónk. A lévai Nőegylet., mely az*árvabáz fenntartása által jelentős humánus működést fejt ki, rendkívül szép és meleghangúinál estével ked­veskedett Léva és vidéke közönségének. A nő­egylet farsangi estébe e hó 23-án zajlott le a Vi­gadóban, nagy és d/res közönség jelenlétében. Az estélyt bevezető luütcrban elsőnek a negyed- százados irói mákat jubiláló Móricz Zsigmondnak ,Aranyos öregek" című egyfelvonása került szín­re. A darab egy meleg tónusu pasztelbe festett bájos magyar zsánerkép. Levelüket hullajíó iák alatt fehérhaju, aranyos öregek szivét gyorsabb tempójú mozgásra készteti egy nő, aki régi emlé­keket. kelt életre. A szordinós hangulatot Tolnay Lenke, Barta Mór, Beinrohr Dezső és ifj. Schubert Pál halk finomsággal érzékeltették meg. Záhor- szky Mariska és Korpás László a fakuló őszi szí­nekben a viruló tavasz meleg ragyogását szimbo­lizálták ébrendő szerelmükkel. Ezután a Léván élő Kersék Jánosnak „A csodasip" cimü végtelenül kedves mesetréfáját játszották. Kersék aranyos humora meleg kolorittal vonja be a kib darabot, melyben egy vándormuzsikus sípjával hol meg- riíkitja, hogy szomorú, vagy víg nótát fuj rajta. De rint, hogy szomorú, vagy vig nótát fuj rajta. De amíg fújja, addig senki sem tud felszabadulni cso­dás hatása alól. így történik meg aztán, hogy a büszke fáiusi bírót, aki lányát nem akarja felesé­gül adni a jőszivü szegény legényhez, a vándor­muzsikus egész házanépévei együtt, a csodasip erejével szinte halálra táncoltatja, mig csak nem hajlandó az apai áldást ráadni a szerelmesekre. Törölmetszett, magyarszinű, falusi alakokat állí­tottak színre Adám Bébike, Hloska Katóka, Gaál Irénke, Barta Mór bírója és Beinrohr De­zső kisbirója élettel teljes feltűnően jellegzetes figurák voltak. Mig a többi szerepekben B, Sándor László, Korpás László, ifj. Schubert Pál, Sas Er­nő pompásan működtek közre. A jelenlevő szerzőt is meleg ovációkban részesítette a közönség. Később úgy éreztük magunkat, mintha gyermek­korunk tündérálmaiból lépett volna ki a Csip­kerózsa. Várady Antal Csipkerózsáját adták elő. A ragyogó színekben pompázó tündérjáték Pol- dini zenéjét, a Ciezka Angéla — Lakner Zoltán —• Grimm György — Riszner Károly művészi kvartett interpretálta megkapó melegséggel. Mint a napsugár ragyogása, csillogott kisérő zenéjük keresztül az előadáson. A mesemondó hosszú pro- lógját a kis Bolemann Tityu tolmácsolta szivbelo- pakodó módon, a bátor fellépésű gyermeket jel­lemző szeretetreméltósággal. A szép zenei telje­sítményű darabban a herceget Riszner Károlyné énekelte kiváló hanganyaggal és a lévai dalárdá­ban kulturált énektudással. Guba Lenke, Kipke Ágnes a tündérek szerepét énekelték zajos tap­• sokban megnyilatkozó nagy hatással. Feledy Olga boszorkánya, mintha csak gyermekkorunk képes könyvéből szállt volna ki az előadás közepébe. Klain Kató szépséges csipkerózsa volt. A többi szerepekben Ginseri Lenke, Guba Juci, Balogh Mici, Essösy Babi, Nagy Emma, Tolnay Lenke, Tóth Ella, Vida Etus, Szenessy Mariska, Ollik Vilma, Bartos Mima, Szilassy Sári, Sas Ernő és Pilz Zoltán léptek síkra jó eredménnyel a siker­ért. A rendezést és a színpad dekorálásának nehéz munkáját az amatőrt magasan túlszárnyaló tehet­séggel Schulcz Gyula intézte, meglepetést keltő Ízléssel és invencióval. (Az előadást hétfőn nagy sikerrel megismételték.) A női szépségverseny­ben az első dijat Ádám Bébi, másodikat Zálior- szky Mariska, a harmadikat Tolnay Lenke vitte el. A tréfás férfi-csúnyaság verseny első győzelmi diját: hagymakoszorut büszkén viselte Kybal ta­nár, Hartl főhadnagy, a lévai helyőrség legudva­riasabb tisztje a második és Vándor tanító a harmadik dijat kapta. A nőegylet estélye a lé­vai magyar farsangnak nem csupán szinben, ha­nem eredményben is egyik fénypontja volt. Léva ós a vidék közönsége magáévá tette a nőegylet jelmondatát: Könyörüljünk az árvákon! — A Marica grófnő — műkedvelőkkel. A Kassai Katolikus Legényegyesület nagyszerű műkedvelő gárdája vasárnap óriási érdeklő­dés kíséretében ismételte meg a Marica grófnő előadását. Az előadás ismét nagysze­rűen sikerült. A szereplők, élükön Bogsch Ba­bával (Marica) valóságos színházi alakítást nyújtottak. Éliás Géza karnagy gyönyörű munkát végzett a pompásan működő zenekar élén. A kifogástalan prózai rendezésért Éliás Ferencet, az egyesület fáradhatatlan rende­zőjét illeti dicséret. Páris, január 25. Ma reggél íéltizkor a legédesebb haj­nali álmomból felriasztva, nagy zajjal és lihegve berohan hozzám egy pesti isme­rősöm. — Egy félórával ezelőtt érkeztem Páris- ba -s képzeld, amilyen őrült vagyok, csupa ezerfrankost hoztam magammal Pestről s nincs csak tiz franknyi aprópénzem — lihegi a viszontlátás első örömei után. — Nagyon kérlek, jöjj velem beváltani ezeket a pénze­ket. Én alig beszélek franciául s ha esetleg akadékoskodnak, nem tudok velük beszélni- S tudod, ezek az ezerfrankosok mind gya­núsak most. Rémes, hogy milyen őrült va­gyok! — sóhajt fel és azzal előkotorász a tárcája fenekéről négy darab ezrest és elém rakja. Megnézem őket. Mind vadonat uj. Szó­val gyanús. Előteregetünk egy újságot, amelyben szépen le van Írva a hamis és az igazi ezer- frankosok közötti különbség, megvizsgáljuk a mi pénzeinket és — ó borzalom! — hát persze, hogy a hamis ezres leírása jobban illik rájuk, mint az igazié. A pesti ismerő­söm homlokát kezdi kiverni a verejték. — Mi lesz most? — Csigayér. Mindjárt meg fogjuk látni. Tiz perc múlva lenn vagyunk az utcán. Újabb öt perc múlva már az ismerősöm ho­teljában ülünk, az irodában. A bejelentő­lapok kitöltése, formalitások. A kövér hote- íosné érdeklődve kérdezi: — Ah! önök magyarok? Az ismerősöm meglök a könyökével: — Na kezdődik már! Én szó nélkül előveszem a négy darab ezrest, jói megropogtatom és egyet kiteszek a hotelosné elé- Az asszony szeme felcsillan. Nem a gyanútól, az örömtől. Ez pénzes lakó. Ritka madár a quartier-latin-beli hotelok­ban. Szeretettel tapogatja a pénzt s meg­ered zuhaíag módjára a nyelve. Egy drá­gább szobát szeretne az ismerősöm nyakába varrni. Mi ragaszkodunk az eredetihez, jó az. A szállodásné a nyakát a vállai közé húzva az égnek emeli a kezeit — amit min­den francia ezerszer megtesz napjában — s miközben az ismerősömnek hangosan va­cognak a fogai a drukktól, szépen el- sülyészti az ezerfrankost s visszaad belőle, amennyit kell. Majd feltűnő udvariassággal kikisér az ajtóig s még az ajtóban is haj­bókol. Mint a csuka a szárazon, az én pesti ba­rátom hápogva nyeli a friss levegőt az ut­cán. Legelső szava, amikor szóhoz jut: — De mi lesz a többivel? — Mi lenne? Semmi. Beváltjuk. Felkapunk egy autóbuszra: irány a Ga* leries Lafayette, a nagy íéríidivatáruház. Mert az én ismerősöm is, mint minden Pá- risba jött pesti ember, vásárolni akar- , Itt ugyanis minden olcsóbb, mint Pesten, tehát ki kell használni a jó alkalmat. Ki is használjuk; egy selyem ing, há­rom pár női selyem harisnya, nyakkendők, gallérok: összesen 275 frank. Fizetésre ke­rül a sor. Az én barátomnak nagy hirtelen nyomavész a nagy tolongásban, míg a kasz- szához érünk. Sebaj. A kasszában egy íeketehaju, csinos mademoiselle ül és buzgón olvassa a Ma- tin-t. Az újságon nagy betűk: a frankhamisb tási ügy újabb fejleményei, Windischgraetz fényképe. A segéd hangosan diktálja a téte­leket, a kisasszony beírja a nagy könyvbe. Fizetés. Természetesen ezerfrankossal. A hamisszemü kisasszony gépiesen a fiókba csúsztatja az ezrest és visszaad. A feje fölött levő tükörben látom, hogy a barátom ólom- szinü arccal és kidagadt szemekkel figyeli messziről a történendőket. A gyáva* — Ugyan, Mademoiselle, nem fél, hogy hamis volt — szólok neki, szememmel a frankhamisítást nagy betűkkel hirdető új­ságra kacsintva. A borzas haja alól visszakacsint és a fejével jobb felé int, ahol egy kipödrött ba- juszu és feszes tarlásu ellenőr szegzi rá szűrős szemeit. A kis béka félreértett. Azt hitte, hogy kacérkodni akarok s a kacsintás neki szólt. A kis hamis! A csomagot a kezembe nyomják. Gye­rünk. Csakhamar előkerül az ismerősöm is.-- Te én nem birom ezt tovább — szól rekedten. — Gyerünk valami sziverösitőt beszedni. Rendben van. öt perccel később már a Café de la Paix-ben egy amourette mellett törülgeti izzadó homlokát. Két asztallal tá­volabb tőlünk három magyar ül, pesti lapo­kat olvasnak s nagy hangon vitatkoznak, hogy van-e politika a frankhamisításban, vagy nincs. Kellemetlen szomszédság. Az ismerő­söm izgatottan mozog a helyén. Nem bir egyhelyben maradni. Levegőre vágyik, el innen. Fizetünk. Kajánul mosolyogva egy cézári mozdulattal a harmadik ezrest nyúj­tom a pincérnek. — Te, az Istenért, mit csinálsz?! El­veszünk! — hördül fel levegő után kapkod­va a gyenge idegzetű barátom. A magyarok erre a rémes hangra fel­ütik a fejüket, odanéznek, a barátom krá- kog, a pincér szép nyugodtan elveszi a pénzt s a kasszához megy, hogy felváltsa. A három magyar a látottak miatt hirte­len összedugja a fejét és sugdolódzik. San­da pillantásokat vetnek felénk. Az én bará­tom meg egyre köhög s a köhögési rohama akkor sem áll el, amikor a pincér leolvassa elénk a felváltott pénzt. Kivonulunk. Kint a friss levegő végre lecsillapítja az izgalmaktól feldúlt idegeit A negyedik ezres felváltásáról azonban már hallani sem akar. Elege van már belő­lük. Inkább visszaviszi Pestre. Vitatkozva és veszekedve végre el­érünk a nagy boulevarde-ou a Crédit Lyon­nal s palotájához. — Gyere be ide — invitálom a bankba — itt majd meglátjuk, hogy érdemes volt-e idegeskedni. A bank nagy pénztártermében oda­megyek az egyik kasszához — a vasidegzetü pesti barátom természetesen az utcán ma­radt — és megkérdezem a szakállas pénz­tárost, hogy hamis-e az ezresünk, vagy pedig nem. A pénztáros vékony ujjaival megpattint­ja egyszer-kétszer a ropogós papirost, a vi­lágosság felé tartja, hunyorgaí párat, elő­vesz egy nagyitót s egy íélperc múlva ki­jelenti: — Dehogy hamis ez, kérem. Csak egy uj „inflációs" ezres. Bárcsak mind ilyen jó volna, mint ez — állapítja meg a pénztáros s kérésemre máris felváltja százasokra az utolsó „gyanús" ezrest. Tehát nem csalódtam és jól sejtettem, hogy igaziak a „hamisak". Magasan lobogtatva a százasokat lépek ki a forgóajtón az utcára. A pesti ismerősöm kebléből boldogan egy nagy sóhaj szakad fel és csutakká rágott szivarját egy cifra ká­romkodás kíséretében vágja a földhöz. Én pedig jámbor arccal fordulok hozzá: — Mondd, kérlek szépen, nem tudnál véletlenül egy ilyen „hamis" ezrest nekem — kölcsönadni? Persze, hogy nem tudott. Ez a pillanat volt rám nézve a legkelle­metlenebb ebben a négy „hamis" francia ezres históriájában, Burghardt Aladár. JyzinH&zcZEnR. Faragó Ödön színtársulatának műsora Rimaszombatban: Január 28. Csirkefogó (Faragó Ödön fellépté­vel). Január 29. ötórai vendég. Január 30. Nótás kapitány (Viola Margit fel­léptével.) Január 31. d. u. Nebáhtsvirág (Faragó Ödön fel­léptével.) Január 31. este Nótás kapitány (Viola Margit felléptével.) Február 1. Elzevir (Faragó Ödön fellépté­vel). Február 2. Nótás kapitány (Viola Margit fel­léptével.) Február 3. Feleségem babája . Február 4. Pacsirta (Viola Margit felléptével.) Február 5. Nincs előadás! Február 6. Nóta vége (Viola Margit fellép­tével.) Február 7. d. u. Frasquita (Viola Margit fel­léptével.) Február 7. este Nóta vége (Viola Margit, fel­léptével.) Faragó Ödön színtársulatának műsora Kassán: Február 3. Elzevir (Faragó Ödön felléptével.) Február 4. Ötórai vendég. Február 5. Marika (Faragó Ödön felléptével.) Február 6. Szerelem. és halál játéka (Faragó Ödön felléptével.) Február 7. délelőtt Matinéé. Február 8. Müvészkabaretl és szinészbál. Labdarúgás )( A prágai Rapid Lissabonban negyedük mérkőzését a Setuball ellen 0:0 arányban eldönt tétlenül abszolválta. A meccset rendkívül elfogult) bíró vezette, aki a prágaiak két gólját nem is*J merte el. A Rapid eddigi mérkőzésein 19:9 gőL tiéryt ért el. X Prága válogatott amatőr csapata ma Portó-ó' bán az ottani válogatott ellen játszik. X A Sparta az őszi szezonról elmaradt ligái- mérkőzését a Libennel február 7-én játsza le. —l Perner, aki a Slaviába lépett be, most storniro&j- ni akarja átlépését és meg akar maradni ac Sparta csapatában. A Szombathelyi AC Madeira szigetén utolsói mérkőzését a szigeten élő angolok válogatott t csapatával. játszotta le. A szombathelyiek állandói: fölénnyel 4:0 arányú félidő után hat góllJjl győztek, X A bécsi 'ligabajnokság élén 10 játékkal éé 16 ponttal az Amateur áll. 2. Slován 12 j. 16 pjL 3. Rapid 12 j. 15 p., 4. Adudra 12 j. 14 p., 5. Spoilj- club 11 j. 13 p., 6. WAC 11 j. 12 p., 7. Floril dorfer AC 12 j. 12 p., 8. Hakoah 12 j. 11 p|i 9. Vienna 10 j. 10 p., 10. Simmering 11 j. 10 pít 11 Wacker 11 j. 9 p., 12. Rudolfshügel 12 j. 5 p.i 13. Hertha 10 j. 3 p. X A magyar válogatott kerete a belgák ellen -4 amint budapesti szerkesztőségünk jelenti — M;W riássy Tibor összállitásában igy alakult: Kapusok« Zsák és Fiscber. Hátvédek Fog! II., Gross IlJ, Dudás és Papp. Fedezetek: Fuhrmann, Búza,. Zloch, Rebro. Csatárok: Rémay III., Molnár. Takács, Pataky, Rémay II., Spitz, Tóth (Potya) c? Szidom A válogatott keretet Hogan trenírozza. M belga — magyar mérkőzés február 14-én lesz1; Brüsszelben. Téli sport X Csehszlovákia XXXI. nemzetközi sibajvok- ságai január utolsó napjain folynak le Máhriscb- Neustadtban. Január 28-án az 50 Km-es futás,. 29 és 30-án a 10, 15 és 18 Km-es futások, vasár­nap pedig a síugrás folyik le. X Az olmütsi jéghockey-verseny győztese aj Brünni Eislauíverein lett, amely Prostejovot 4:1 arányban győzte le. X A korcsolyázás világbajnokságai Trontí- heymsben február 20—21-én kerülnek lebonyo­lításra. X A budapesti Munkás TE siversenyén — amint Budapestről jelentik — Dierolf Ágost (MAC) győzött 42:58:.4 idővel Laczkovics TTE' előtt. Az ugróversenyt Haberl Aladár nyerte- 14 m-el. X A kolozsvári kerület gyorskorcsolyázó baj­noki áfát Gárdos Pál dr. nyerte. Műkorcsolyái í$- ban első lett Hirsch Elemér dr. X A budapesti cserkészek sifutóversenyén 150 cserkész vett részt. Győztes Szabó Zoltán lett A müversenyen első Bejczy Lajos. Sporthírek X Prágában less az 1936. 'olimpiász. Az el '- mull évi olimpiai közgyűlés csehszlovák bizott­sága tegnap tartotta meg likvidáló ülését. Elha­tározták, hogy az olimpiai játékok számára ala­pot létesítenek a kongresszus céljaira megszava­zott megtakarított összegből. Ez az összeg 50.000 koronái tesz ki. Végül kimondották, hogy az 1936. olimpiász megrendezését. a Nemzetközi Olimpiai Bizottságtól Prága számára kérik meg. X. A cannesi tenniszversenyen az amerikai Wills Helén Svájc legjobb női játékosát, Aeschli- mannét 6:2, 6:2 arányban legyőzte. Brugnon, va­lamint a Lenglen—Brugnon pár a döntőbe kvalifi­kálták magukat. Wills a női egyes döntőjében a francia Blastó kisasszonnyal kerül össze, aki az olimpiászon is ellenfele volt. A Wüls—Lenglen találkozóra csak február közepén kerül sor. X Ping-pong verseny Budapesten. A Nemzeti SC ping-pong versenyén a férfi egyesben Jakobi dr. győzött, a vegyespárost a Kandónó—Jakobi, a férfi párost a Bellák—Glanz kettős nj^erte, a- mely a Jakobi—Kehrling párt győzte le. A női egyesben König Piroska győzött. — A berlini Filmklub nemzetközi versenyén a budapesti Péchi dr.—Mechlovits pár minden vonalon győzött. )( A Balkán-államok olimpiádja Szófiában. Szófiából jelentik: A Bolgár Sportszövetség el­határozta, hogy husvet hetében megrendezi a bal­káni államok olimpiászát, amelyre azonban meg­hívja Magyarország, Németország, Csehszlovákia, Ausztria és Jugoszlávia futballistáit és atlétáit, is. X Téli motórvereseny Budapesten. Budapest­ről jelentik: A Királyi Magyar Automobil Club téli mebizhatósági versenyén Hajós Imre oldal­kocsis motorkerékpárjával 48.3 km-es átlaggal a nap legjobb idejét érte el. Második Delmár Valter 4.7 km-es, harmadik Wein Levente 44.4 km-es átlaggal. X A Magyar Olimpia Bizottság — amint bu- danesti szerkesztőségünk jelenti — tegnap este tartotta meg tisztújító ülését. Az ülésen Múzsa Gyula beszámolt a múlt évi prágai kongresszus­ról. Elnök újra Andrássy Gyula gróf és Múzsa Gyula lettek. Alelnökök Éber Antal. HoBVId Henrik, Lauber Rezső. Perger Ferenc és Bztan- kovics Szilárd. Főtitkár: Mártonffy Miklós, titkár: Keuyeres Árpád. Az ülésen bejelentették, hogy a Magyar Tornász Szövetséget mindezideig nem vették fel a nemzetközi szövetségbe, mert Jugo­szlávia és Csehszlovákia g:‘ ellenezte. A Szövetség most a MOB pártfogását kérte.

Next

/
Oldalképek
Tartalom