Prágai Magyar Hirlap, 1926. január (5. évfolyam, 1-25 / 1039-1063. szám)

1926-01-20 / 15. (1053.) szám

IK6 január 20. Szerda 4 Cigányzene! Kitűnő borok! A „Kreuze! Ke!!er“*£>en (Nckazanka) Olcsó vacsora! Magyar konyha! ugyan nem tetszett a közönségnek és csak­ugyan nem jelentett kasszasikert a Josef- staedter Tkeater számára. Pedig —dacára a kritikusoknak és da­cára a bukásnak — vagy talán éppen ezért: a Riviéra érték, sőt talán az első egészen komoly értéke a háború utáni magyar drá- mairásnak. . . . Két ember szereti egymást. Két szegény ember, két megrugott páriája a nagyvárosi életnek. Az egyik egy öregedő kereskedősegéd, akinek semmi kilátása nincs arra, hogy valaha több legyen, mint kereskedősegéd, a másik egy fiatal, szép ki­szolgálóleány — akinek igenis minden kilá­tása megvan arra, hogy igazabb, jobb életbe kerüljön. Ez a két ember szereti egymást: jön a harmadik, a gazdag, a szép és a péuz romantikája által még szebbé varázsolt fia­talember és természetesen elveszi a szegény kereskedősegédtől a leányt. Talán nem is akarja elvenni, talán egész véletlenül veszi el, talán csak a pénz magnetikus ereje ránt­ja őmellé a leányt, áld — amig ő nem jött el — csakugyan azt hitte, hogy egy egész életre szereti ezt a szegény kereskedő­segédet. Ez a történet. Igaz: mindennapi, elcsé­pelt, unalmas, sablonos — de a mód, ahogy ezt a történetet Molnár szinpadra vitte, ahogyan kifejezte azt a rengeteg tragiku­mot, ami elbújik a „sablontörténet" mögé és ahogyan itt minden szó a maga igazi sú­lyát, helyét és jelentőségét kapta meg, — az tiszta művészet. Érték. A kereskedősegód, —- mint tragikus hős. Igen, ez is van. És nem durran revol­ver a dráma végén, — revolver a darab köze­pén durran s csak egy kirakati próbababát,.öl meg", — a kereskedősegéd karriert csinált, egy nagy áruház igazgatója lesz, élni fog, még­is tragikus hős. Nem azért, mert elvesztett egy asszonyt, akit szeret, hanem azért, mert megölték benne az embert Akkor ölték meg, mikor ő már fáradt volt a védekezésre, — ő kiélte magát akkor, mikor revolverének hat golyóját beleengedte egy szimbólumba, amelyikben a vetélytársat, a pénzes embert, akarta megölni. A leány: szeret egy férfit és elmegy egy másikkal, aki gazdag és akit nem szeret, — a leány nem tragikus hős: csak jobban sze­reti magát az életet, mint a férfit Nem a vetélytárs csábitja el, hanem a megálmodott gazdagság, a megálmodott élet A harmadik, — a győztes férfi, nem sokkal élőbb alak, mint a darab néma sze­replői, a nagy divatcég viaszból és fából ké­szült próbababái, ő a sors, a végzet — nem kegyetlen, nem irgalmatlan, csak megy a ma­ga előre megszabott pályáján, melyről ő nem is tehet. Majdnem „jó ember“ — csak a kö­rülmények nem nagyon engedik, hogy ezt be is bizonyítsa. Nagyjából, azt hiszem, fel sikerült vá­zolnom a darabot azok számára is, akik nem látták, nem olvasták. De csak nagyjából, mert ez a vázlat igy csak hideg filozófia, — de a színpadon lüktető igazi élet Ezt nem ad­hatja vissza semmi ismertetés, mert a dara­bot magát kellene elmondani: minden szónak megvan benne a maga pontos helye, ha egyet is elhagyunk belőlük, már elveszett valami abból, amit a szerző el akart mondani. A külsőségek? Két felvonásból áll a da­rab és még ebben sem változik a szín. Egy éjszakán történik az egész cselekmény. Nin­csenek nagy díszletek, nincsenek kápráztató szinhatások és még csak hangos, — úgyneve­zett „nagy" jelenetek sincsenek. A második felvonásban az összes szereplők be vannak rúgva és olyan nagyon megmutatják az igazi arcukat, ahogyan azt józan ember nem tenné soha. Egy uj „vörös malmot“ talált itt a szer­ző, egy uj csodagépet, mely a ruhák, a szavak és a pózok alatt megmutatja az embert. Ez a Molnár-darab talán nem fogja meg­járni Amerika nagy színpadjait, talán nem fog olyan anyagi sikert hozni a szerzőjének, mint az eddigiek, — de egészen bizonyos, hogy uj hangokat nyitott meg a magyar szín­padi irodalom történetében. Külföldön, különösen Németországban, a fiatal Írók egész serege keresi, kutatja az uj dráma útját, lehetőségét. Sok száz iró, sók száz különböző utón. A magyar színpadi iro­dalom fiataljai, Lengyel Menyhért példája nyomán, „Antóniákat" Írnak, — talán nem is túlságosan paradox hát az a megállapítás, hogy a magyar színpadi irodalom egyetlen igazán tehetséges, igazán értékes fiatalja: Molnár Ferenc, az „öreg" iró, akit egyesek már bele akarnak könyvelni a múltba. Jár no József. TJngvár, január 19. (Ruszinszkói szerkesztőségünktől.) A ru- szinszkói magyarság hetedik esztendeje küzd azért, hogy számarányának megfelelően Ung- váron magyar gimnáziumhoz jusson. E ne­mes törekvésében a legnagyobb anyagi áldo­zattól sem riadt vissza, hogy — ha már az államot nem bírhatja rá a gimnázium felál- litására — legalább engedje meg a magán- gimnázium megszervezését, ügy az ungvári tanügyi referátus, mint a prágai minisztéri­um, ridegen elutasította ezt a tervet, úgy hogy az évente megismétlődő kérés követ­kezetesen elintézetlenül marad. A kormányzat ugyanis azzal érvvel, hogy a ruszinszkói magyarság számarányának megfelelően van egy magyar gimnáziuma — Beregszászon. Amig ruszinszkó minden nagyobb községében találkozunk ruszin pol­gári iskolával, hogy amig minden na­gyobb városban ott diszlik a ruszin, szlovák és cseh középiskola, addig Beregszászon egy túlzsúfolt gimnázi­umban fiú- és leánynövendékek szá­zai küzdenek a tanulás legnagyobb anyagi nehézségeivel,, A legtöbb magyar szülő nincs abban a helyzetben, hogy g> érmékét idegen helyen taníttathassa. A mai gazdasági viszonyok a legkevésbbé. a magyarságnak kedveznek. Évek óta felszínen tartják tehát azt az akciót, amely egy magyar fiuinternátus feláüitását célozza. A jóakarat hiányára vall végül az is, hogy — amikor a beregszászi magyar gimnázium­nak túlterhelése nyüvánvaló — az ungvári ruszin giaináz u-n mellé mégsem hajlandó a tanügyi referátus magyar párhuzamos osz­tályokat létesíteni, pedig ezzel csak a bereg-i szászi gimnáziumot tehermentesitené. A magyar internátus évek óta vajúdó ügye most a munkácsi zsupán megsemmisítő határozata folytán ismét aktuálissá lett s várjuk, hogy felebbezés folytán a kormányzóság elé kerülő beregszászi képviselőtestületi határozatra milyen sors vár. Közben azonban a magyar társadalomnak fokozottabb mértékben kell az internátus fel­állításának anyagi feltételeit biztosítani. Vakmerő' rablótámadás az aradi gyorsvonaton Kloroformos „detektívek" teljesen kifosztottak egy budapesti szörmekereskedőt Arad, január 19. (Saját telefontudósitásunk.) Szilágyi István, budapesti szőrmenagykereskedőt a Budapest—bukaresti gyorsvonaton Arad kö­zelében tegnap vakmerőén kirabolták. A kereskedő üzleti ügyben utazott Ro­mániába. A magyar—román határon, a már román területen levő Kürtösön, átesett a vámvizsgálaton, ahol a román vámőröknek bejelentette s meg is mutatta 300 lej készpénzét és 2500 dol­lárról szóló bankutalványát. Arad közelében két fiatalember lépett be Szilágyi fülkéjébe s mint detektívek mu­tatkoztak be. Igazolásra szólították fel a ke­reskedőt s iratait kérték. Mikor ez kissé bi­zalmatlanul ellenkezni kezdett, kiszállították a vonatból, amely közben beszaladt az aradi állomásra és egy elhagyatott raktárba vitték. Itt kloro­formos zsebkendővel elaltatták s teljesen kifosztották. Azután ismét betették a vonatba s a ke­reskedő csak Tövisnél ébredt fel mély álmá­ból. Meglepetéssel vette észre, hogy tárcája a benne levő pénzzel és a dollárcsekkel hiányzik. Halványan emlékezett még az aradi eseményekre, a két magát detektivnek mon­dó fiatalemberre, de hogy hogyan történt az egész, arra nem emlékezett pontosan. Rög­tön jelentést tett az esetről a legközelebbi csendőrállomáson, amely a nyomozást azon­nal megindította. Mindenesetre nagyon gyanús, hogy Ara­don, ahol a kereskedőt senki sem ismerte s igy azt nem tudhatta, hogy nagyobb összeg­gel utazik, oly vakmerőn s oly biztosan merték elkövetni tettüket a rablók. A keres­kedő a vámőrökön kívül senkinek sem mu­tatta meg pénztárcáját. A nyomozás lesz hi­vatva a tetteseket lefülelni. ■ IMMIIII IMIIM HHHIBIWIIf MUW ■■lll«i|| I li'I.J'HI H ■ Blaha Lujza utolsó órái Meg is indultak az erre vonatkozó nagy­arányú gyűjtések. Beregszász város képvise­lőtestülete például egy nemes gesztussal a város közepén (egyébként semmi hasznot nem hajtó) háztelket ajánlott fel az Lnterná- tus épületének felépítésére és addig is, évi 20.000 koronával volt hajlandó a magyar in- ternátust segélyezni. Ha a felsőbb hatóságok a legkisebb jó­akaratot tanúsítanák a ruszinszkói magyar­sággal szemben és nem tekintenék ezt a terü­letet kiuzsorázásra Ítélt gyarmatnak, egy sza­vuk sem lenne ahhoz, hogy Beregszász váro­sa a magyar internátus céljaira ily adomá­nyokra hajlandó. Ámde a ruszinszkói ható­ságok még mindig a gyarmati rendszer istá­polói és mindenre képesek, ha arról van szó, hogy a magyarság kisebbségi jogainak ezt a részét elgáncsolhatják. El is gáncsolták. Azon a címen, hogy a beregszászi képviselőtestü­let gazdálkodása a város anyagi romlásához vezet, feloszlatták a képviselőtestületet és kormánybiztost állítottak a város élére. A munkácsi zsupánnak pedig első dolga az volt, hogy a képviselőtestü­letnek a magyar internátus céljaira szolgáló adományairól hozott határo­zatát megsemmisítette. Nem ismerjük a megsemmisítés indo­kait, de kiérezzük belőle a tendenciát. Ki- érezzük belőle a hatóságoknak ellenséges magatartását, mellyel minden magyar kisebb­ségi jog érvényrejuttatását ellenzik. A ma­gyar gimnázium felállítása ellen mit sem te­hettek. mert az úgyszólván a külföld előtt való igazolásul szolgált, de a magyar interná­tus ügye már nem fontos a külföld vélemé­nye szempontjából. Ennek elgáncsolása tehát elsőrendű államérdekké lépett elő. A hatóságok részéről, a magyar kulturális ügyek iránti rosszakarat példája az is, hogy amikor a túlszaporodott magyar tanulók ré­szére kettős párhuzamos osztályok felállítá­sát kérelmezték, az engedély a tanügyi vele- rátuson kedvező elintézést nyert, de az Budapest, január 19. Elnémult örökre a Csalogány. Csapzott szár nyakkal, szürkén és öregen vonult be a végtelen pihenésbe — megtörve a kortól és kórtól — Blaha Lujza, aki maga volt a ragyogó, eleven élet, aki­nek szive vérével táplálta művészetét, akinek kép­zelete magyar női alakok páratlanul gazdag galé­riáját alkotta meg, akinek géniusza uj drámai mű­fajt teremtett és a magyar írók egész seregét ih­lette szerencsés, sikerkoszoruzta müvek írására. A halálos kór Abban a szívós küzdelemben, amelyet Blaha Lujza a gyilkos betegséggel folytatott, hétfőn dél­előtt tizenegy órakor a sokat szenvedett szív végre is alul maradt. Csodálatos volt, hogy az a szív, amely egy hosszú élet igazán nagy munkájától és súlyos izgalmától volt meggyötörve, mégis hatal­mas tartalékerőkkel rendelkezett, amelyek arra képesítették, hogy a betegségek leggonoszabbiká- val immár ötnegyed év óta sikerrel megküzdött. A gonoszindulatu betegség, amely ötnegyed év előtt a beleit támadta meg, pár hónap előtt az agyára ment át, amely mindazideig korát megha­zudtoló frisseséggel, bámulatos pontossággal funk­cionált. Főfájások, beszédzavarok és tragikus állapota dacára, az egyébként komoly betegnél jelentkező tréfálkozósi kedv elárulták, hogy az agy homlok- halántéki részében is megjelent a gyilkos beteg­ség egy góca. Ezzel párhuzamosan erői fokozatosan csök­kenni kezdtek, aluszékonnyá vált és készült a ha­lálra. Környezetét nem háborgatta halálos gondo­lataival, csak az orvosával közölte többizben, hogy halálát közeledni érzi. Emellett voltak egyes napok, amelyeken bá­mulatos optimizmus vett erőt rajta és remény­kedve beszélt arról az időről, amikor ismét sétára indulhat. Érdeklődése mindezideig elég élénk volt úgy családja, mint a színház ügyei iránt. Lassú sinylődésóben, amely valóban, amint ő maga is mondta, a lassan elégő gyertyához hasonlított, a halál előtt egy héttel váratlan esemény jelentke-1 zett. Aluszékonyeágát, amely már napok óta fel­tűnő volt, mély kábultság váltotta fel, Hétfő reggel hét órakor is 40 fokos volt a láz. És tizenegy óra tiz perckor Biró Gyula dr., hűséges kezelőorvosa felállott: — Meghalt. Utolsó szavával édesanyját hívta Pénteken délelőtt, az agónia bekövetkezése előtt, váratlanul izgatottabb lett a szívműködés. Hirtelen magához tért a nagybeteg. Felpillantott, mosolyogni próbált, megismerte azokat, akik körü­lötte álltak. Szeretettel pihent meg szeme a kis Magdin, dédunokáján, aki az ágy lábánál állt, —< de azután újra elvesztette eszméletét Ezen a napon minden két-három órában ma­gához tért a halállal vívódó Blaha Lujza. Ilyenkor lázasan fantáziáit: — Mamám, mamám... — susogta —, miért nem jösz? A kísérteties csöndben mindenki a sírást gyűrte le magában. Tompán kongott a haldokló szava. Az örökkévalóság kapujában anyját szóli- totta. Estefelé a fia fűlt meg az ágy előtt Blaha Lujza felnézett: — Vártam reád, angyalom, — mondta. Mo­solygott. Azután behunyta a szemét. Többé ebben az életben ki sem nyitotta már. Szerda délután, temetik Blaha Lujzát Blaha Lujza temetése szerdán délután három órakor lesz a Nemzeti Színház előcsarnokából. In­nen kisérik ki a koporsót a Kerepesi-uti temetőbe, ahol a főváros már régebben kijelölte Blaha Lujza diszsirhelyét. Blaha Lujza ugyanis 1916-ban súlyo­san megbetegedett és akkor beadványt intézett a főváros tanácsához, amelyben kérte, hogy a tanács jelöljön ki neki sírhelyet, lehetőleg Jókai sirhant- jónak közelében. A tanács akkor Blaha Lujza sír­helyét az árkádi sirhantok végén jelölte ki, köz­vetlenül Jókai sírjának közelében, és pendantja Ady Endre sírjának. Blaha Lujzát a nemzet nagy halottjának tekin­tik és temetése a legünnepélyesebb keretek közt fog végbemenni. Blaha Lujza temetése a beregszászi főjegyzői hivataltól csak januárban került el az intézet igazgatójához. Egy félesztendő nagy késedelmet jelent, világos tehát, hogy a főjegyzői hivatal ismét | „államérdekeket" képviselt azzal, amikor ezt az engedélyt visszatartotta. Tanulságul és okulásul szolgál ez a két eset is ahhoz, hogy a ruszinszkói magyar­ságnak nincs mit várnia a mai kormányzat­tól és annak ruszinszkói exponenseitől. Oku­lásul szolgál ez a két eset abból a szempont­ból is, hogy mennyire értékelje a ruszinszkói magyarság azokat a kormánypárti Ígéreteket, amiket választások idején szélnek ereszte­nek. Bizonyságul említhetjük meg, hogy a szociáldemokrata párt éppen az ungvári; | magyar gimnázium beigérését használta fel j leghatásosabb kortesigéretként. amelyet alig egyszer-kétszer sikerült nagyon erős behatással egy-egy percre megszakítani. Ebben a kábult állapotban, amely passzív fekvésre kóny- szeritette, bekövetkezett az öregeknél szokásos és végzetes hurutos tüdőgyulladás, amely a láz fokozatos emelkedésével járt Péntek estétől kezdve jóformán csak a szive élt Blaha Lujzának. Az egész szervezet, mint fá­radt. katona, feladta a harcot. Minden izom, minden ideg, minden szerv halálos némaságba, örökös moz­dulatlanságba burkolózott A szemhéjjak erősen összezárni Jak, a fáradt kezek ernyedten elnyúltak, a sokat próbált tüdő lassan lihegett. Csak a szív vívta rendületlenül harcát az elmúlással. Dobogott, zúgott, zakatolt, zengett, nem akarta elismerni a sötétség hatalmát. Szombaton támadta a tüdő hátba az utolsó kétségbeesés erejével védekező szívet. Vasárnap már negyvenfokos lázi mértek. Blaha Lujza nehe­zen szedte a lélegzetet, hörögni kezdett. Lehajtott fejjel, fekete kámzsában a küszöbön állt már a Vég. Vasárnap éjjel a láz 40.3 fokban kulminált. Budapest, január 19. (Budapesti szerkesztősé­günk telefonjelentése.) A nemzet csalogányát a Nemzeti Színház előcsarnokában ravatalozták föl. Mint a nagyasszony halálos ágyán maga is kívánta, a Nagymama kosztümjében fekszik a koporsóban, amelyet 300 szekfii diszit. Temetése szerdán délután három órakor lesz a Nemzeti Színház előcsarnokából, ahonnét kivi­szik a koporsót a Kerepesi-uti temetőbe a főváros által adományozott díszsírhelyre. Az előcsarnokban Klebolsberg Kunó gróf kultuszminiszter az ország nevében, Sipőc Jenő polgármester a főváros nevé­ben, Hevesi Sándor a Nemzeti Színház nevében, a Népszínház régi tagjai nevében pedig Szirmai Imre mondanak búcsúbeszédet. A temetésen részt vesz Gömör-Kishonlvármegye küldöttsége, Rimaszombat képviselői, irodalmi és tudományos társaságok és az összes színházak. A temetési menetben Radics prímás vezetésével kétszáz cigányból álló zenekar fogja játszani a nagyasszony kívánsága szerint a „Lehullott a rezgő nyárfa** cílmü dalt. A sírnál az Operaház teljes énekkara fog énekeim. Haléira ítélik a ruszinszkói magyar kultúrát lyőz a* „államérdek" a beregszászi magyar internátus kérdésében — Szabotálás az egész vonalon

Next

/
Oldalképek
Tartalom