Prágai Magyar Hirlap, 1925. december (4. évfolyam, 272-295 / 1015-1038. szám)

1925-12-03 / 274. (1017.) szám

Csütörtök, december 3. ZSoty-pánfik Marséban Varsó, december _\ Minden külpolitikai kérdést íulbarsog most az a pánikhangulat, amely a zloty esése következtében a lengyel íövárosban támadt. A dollárt ma már 10—12 zlotyval jegyezték. Az élelmiszerek ára az utóbbi 24 óra alatt 33 százalékkal emelkedett és a boltokban minden áru csak dollárértékben kapható. A Lengyel Bank megnyugtató kommünikéket ad ki a lakosság számára, de ezek az írásművek egyáltalában nem nyug­tatják meg a népöt. Egyre hangoztatják, hogy a zlotyesésnek nincsenek gazdasági alapjaj s egyedül csak a uéppszudiőzisra vezethető vissza. Annyi azonban kétségtelen, hogy ez a pszichózis tömegjelenséggé vált és a nép pánikszerűen menekül a lengyel valutától. A pénzügyminiszter bejelentette, hogy a költségvetést 300 millióval leszállítja. Az emberek hangulata kétségbeesett és po'itlkai körökben tisztában vannak azzal, hogy a hirtelen drá­gaság? hulláin az uj költségvetést is veszélyez te í], mivel a hivatalnokok fizetését emelni kell. A KarwtnS iílaisss Katasztröiftfa if halottal .Kisiklott és fölborult a villamoskocsi — A kocsivezető, a kalauz és három munkás meghalt Albrecht főherceget merénylettől féltik Budapesti szerkesztőségünk jelenti tele­fonon: A reggeli lapok hosszabb tudósításban számoltak be arról, hogy a főkapitányságon tegnap este Albrecht főherceg föudvarmeste- re hosszabb tárgyalásokat folytatott a főka­pitány sági ügyeletesség vezetőivel. A Magyar Hírlap egyik munkatársa íönjárt a főkapitány­ságon, hogy a főudvarmester látogatásának célja felől információival szerezzen. A főka­pitányság a látogatásról elterjedt híreket ha­tározottan megcáfolta. Más oldalról a Magyar Hírlap azt az értesülést nyerte, hogy Albrecht főherceg környezetében az utóbbi napok po­litikai eseményei miatt merénylettől tartot­tak és a főherceg személyének biztosítása vé­gett vették igénybe a rendőrség védelmét. Albrecht főherceg az éjjel vadászaira utazott s igy az is lehetséges, hogy a pályaudvaron akartak személyének megfelelő rendőrrend­szabályokkal védelmet adni. Bécsi panoráma A „tanácsok4* és „tanácsosok*’ városa Becs, december 2. A „tanácsi-város, a ^tanácsok*’ és „tá­ti á esősek'" városa (tanácsos németül „Rak’, például „ArbeiterraitA „Ardiivrait*’) bizonyo­sain Becs- Nem Moszkva vagy Lemmgrad. Becsben nem kevesebb, miint 47 féle .„-taná­csos “ létezik, és pedig minit foglalkozás, dm, fogatom és név. Itt feknasiroztaíjiuk a 47 féle „tanácsosat. Tanulságos és muiaitiságos 1. Munkástanácsos (a munkástanács tag­ja). 2. Levéltári tanácsos- 3. Szegényügyi ta­nácsos (tanácsnok). 4- Építésügyi tanácsos. 5. Szavazó tanácsnok („Beirat"). 6. Üzemi tanácsos. 7- Kerületi tanácsos (tanácsnok). 8. Tőzsde-tanácsos. 9. Szövetségi tanácsos. i0. B.jcü-letiigyi tanácsos (tanácsnok). 11. Szülői- tanács („Elternrafc")- 13. Pénzügyi ta­nácsos. 13- Brdőügyi tanácsos. 14. Jóléti ta­nácsos >5. Lelkészi tanácsos. 16 Községi tanácsos. 17. Udvari tanácsos (a híres bécsi „Hofrat"). 18. Felügyeleti tanácsos. Keres­kedelemügyi tanácsos- 20. Konzisztórinmi ta­nácsos. 21. Országos törvényszéki tanácsos (bíró). 22. Országos tanácsos („Landesrat"). 23. Orvosi tanácsos. 24. Miniszteri tanácsos. 25- Nemzetgyűlési tanácsos (képvselő). 26- Építkezési főtanácsos: 27. Erdészeti főtana­Troppau, december 2. Tegnap kora regke! a Karvin-Deiitsch- Leuthen országos villamosvasút mentén sú­lyos szerencséienség történ*, amelynek öl emberélet esett áldozatul. A szerencsétlenség színhely én veszélyes kanyarulat vau. A kritikus ponton a villamoskocsi, amely­ben a kocsivezetőn és a kalauzon kívül 16 személy tartózkodott, kisiklott és fel­borult. Az' egyik utas a kisiklás pillanatában ki­ugrott a kocsiból, de éppen ez okozta vesztét, mert a villamoskocsi maga alá temette. Pozsony, december 2 (Pozsonyi tudósítónk íelefo-nlelen'tése.) Napok óta jól értesült helyen olyan hírek keringenek, hogy a keresztónyszo- oialista párt pozsonyi nyomdáját, a Concordiát, amelyet J arab ekék még mindig nem adtak át a párt uj vezetőségének, most áruiba bocsátják, j a rábök a napokban Prágáiban járt és ezzel az útijával kapcsolatban (erjedtek el a kombinációik. Az egyik verzió szerint Jarabek a nyomdát a kommunista pártnak akarja eladni s a kommunis­ták a vétellel egyidejűleg átvennék a nyomda vezetését is- Jarabek feltételként szabta meg, hogy a kommunista párt a nyomda adósságait is vegye át és azokat hat év alatt törlessze le, azonkívül tíz. éven át évente nyolcezer koronát fizet a Le 11 e i - rész- v é n y eseknek, A másik verzió A kocsi romjai alatt öt halott feküdt. köztük a kocsivezető és a kalauz is, úgyhogy nagyon nehezen lehet a szerencsétlenség lkát megáilapitani. A szerencsétlenség színhelyén megjelent Better dr. deutsch-leutheni orvos, aki a sebe­sülteket az első segélyben részesítette, két súlyos sebesültet pedig az orlaui kórházba szállították. R ajtuk kívül a katasztrófának hat könnyebb sebesültje van. A halottak, a kocslvezetön és a kalauzon kívül gyári mun­kások. Holttestüket a deutsch-leutheni ha­lottaskamrába szállították. . szerint a Concor dia-nyomdát a legközelebbi na­pokban a német kerésztényszodalisták veszik át, akiknek Csehországban öt nyomdájuk van és a pozsonyi nyomdával nyomdaüzemüknek Szloven- szkóra való kiterjesztését célozzák­Az ügyre vonatkozólag kérdést intéztünk Jab- luHezky János dr. nemzetgyűlési, képviselőhöz, aki kijelentette, hogy Ja rab eknek a nyomda el­adásához nincsen joga, mivel az a párt tulajdona. Minthogy pedig a választások után Letleiék párt­ja feloszlott, a nyomdának mostani jogos tulajdo­nosa az országos k eresz tényszociu lista párt. Ha azonban Jarabek mégis eladná a nyomdát, úgy saját személyében anyagi és erkölcsi felelősség fogja terhelni. JaraDck árusiiia a Concordiangomddf? A kommunista párt és a német keresztéaysto cia’isía párt versengése a nyomdáért Jabloníczky János dr, nyilatkozata esős. 28. Pénzügyi főtanácsos. 29. Országos főtörvényszéki tanácsos (kúriai báró). 30. Rendőrségi- tanácsos- 31- Rendőrségi főtaná­csos. 32. Post-atanácsos, 33. Postaügyi főta­nácsos. 34. Számvevői, tanácsnok. 35. Szám­vevőszéki tő tanácsnok* 36. Kormánytaná­csos (,,Kormány főtanács os‘‘ Ausztriáiban nin­csen), 37, B Érő dalra tanács (ma már csak fogatom). 38. Egészségügyi tanácsos (más, mint az „Orvosi tanácsos"). 39. Osztályta­nácsos. 40. Állam vasúti tanácsos. 41- Áliam- ramácsos.. 42. Városi tanácsos. 43. Állarnhiva- taíi tanácsnok. 44. Katonai tanácsos ('katona- tanács tagja; Ausztriáiban tudvalévőén ma is van .katonatanács" a zsoldos hadsereg kebelében)- 45. Tanulói tanácsnok (a tanuló- tanács tagja). 46. Igazgatási (igazgatósági) tanácsos. 47. Lakásügyi tanácsos (ez van, de lakás az nincs!). Egész szép kis csokorra való. Az embe­rek- még a köztársaságban is szeretik a cí­meket, rangokat, cafrangokat és sallangokat. Meg akarják magukat különböztetni ember­társaiktól. A fő a cím, a disz, a sallang, a külső. Hogy hévül mi rejtőzik, az — mellé­kes. G. J. G *jsooooooooocc«xxxxx5ooocsoop<xx»» I \ ®*^Séi8s, mmm tzMi ftráfc. | | laroslavTvrdtk 1 Prag II., Václavské aám. 35. 3 tGranü Hotel „Sroubek" mellett) « 3 WOSSs2E. A f5T íOTínOTKX. í Dr. Borftvka i S ezelőtt f?r. Rausmann szaiíafióriiama I Telt!rPráp ü.. teasrova öl. Teíür 1 * .maaBiamagiiaaxKaalaaitaiMaciaaatiC.se'ssaemammmúBmaommmmti.. t r r % I Hofmaim és Czerny zongorát es | pianínót a legolcsóbban kölcsönöz és | elad. Tiszteknek és állami hivatalno- | | koknak havi részletfizetésre. . t Dauer e mma, D'üKUm, I I U* Pallfútilj 61. I * >*rt**+y*+4* •> « « 0^ »T-Í í-V * í- < or Vasszentmlhályon megint repülnek a bútorok Egy földbirtokos fizenkétéves kislánya körül jelentkeztek a „csodák“ — Báró Schretik Notzinglioz vitték megfigyelésre Szombathely,' december 1. Emlékezetes még az a titokzatos szeí- leinjárás, ame.y néhány évvel ezelőtt Kecs­keméten ejtette bámulatba az embereket. O:- zosprotesszoro-K. pszichológusok vizsgálóik azokat a furcsa jelenségeket-, amelyek egy .kecskeméti kis parasztim körül játszódtak ie. Nehéz bútordarabok, búzával, liszttel tömött zsákok mozdultak el helyükről, majd titokza­tos tüzek gyulladtak ki mindenütt, ahol ez a gyerek tartózkodott. Néhány héttel ezelőtt Esztergomban is­métlődtek meg ezek a rejtelmes jelenségek, mindkét esetben azonban megalapították, hogy megzavart fantáziájú emberek idézték elő ezeket a „csodákat." Hasonló jelenségek ismétlődtek meg né­hány hónappal ezelőtt a Rába mentén. A kör­nyéken babonás félelem szállta meg a lelke­ket a bútordarabok szeszélyes táncának lát­tára és megrettenve hallgatták a rábagyairma- ti ódon plébániaiatok és ablakok titokzatos koppanásaift. A rábavölgyi csodák most megismét­lődtek, de sokkal félelmetesebb és ízgatóbb formában, mint bármikor bárhol is. A csodák központjában egy vasszentmihályi fiatal le­ány áll, aki a burgenlandi Zaohlin községben volt német szót tanulni. A csodák itt jelentkeztek először. A le­ány közelében levő tárgyak mozogni, majd röpködni kezdtek. Elképzelhető az a rémület, amely elfogta a házbeli eket. A múlt héten a leányt hazavitt ék szü­leihez. Vasszentmihályra, ahol a csodás ese­tek megismétlődtek. A bútorok megmozdul­tak. a könnyebb tárgyak ide-oda röpködtek a szobában és a konyhában. A kis falu egy­szerre elveszítette nyugalmát, annyira, hogy a szülők kénytelenek voltak a leányt eltávo­lítani a Községből és Ausztriába vitték meg­figyelés végett. A ’iatal leáll’ r. Molnár Vilmának hívják, Mórnál Sá ’dor vasszentmihá1 yi ktobinok.-s gyermeke. Az apa u következőkben adta -elő i Láiiyánau hátboizongaió csodáit: Vilma ősszel /achlingon < olt, Kluiber Ferenc gazdálkodónál. Szeptember 18-án ebédközben egyszerre csak a kony­haajtó bezárult. Ugyanekkor a bölcsőben fekvő pályásgyereket, anélkül, hogy bárki is látta volna, isme re tton erők lekötöz lék és kivitték a pajtába. Edények és más tárgyak kezdtek röpködni. — Napokkal később ágyuemüek rö­pültek ki az ágyból. Qrácból orvosok, taná­rok, hipnotizőrök, spiritiszták siettek a községbe. Végül Windi'schgráte: herceg fe­leségé, Erzsébet főhercegasszony érintke­zésbe lépett dr. Randelli németül v ári kór­házi orvossal, aki a leányt már előzőleg kezelte. November eleién Vilma házán mm szülei­hez Vasmihályra. A különös csodák megis­métlődtek. A pincéből kirepült a burgonya az udvarra, a konyhakés az egyik szobából átrepült a másikba, ahol Vilma tartózkodott. Minden könnyű tárgy, mint valami mágnes­hez, röpült a leány felé. Az egész falu szem­tanúja volt ezeknek a csodáknak. Erzsébet főhercegasszony és egyik íeg- beusőbb barátnője, báró Müller Edéné vet­ték ekkor gondozásba a leányt. Molnár Vil­ma Becsbe került megfigyelés alá. November 1.0-én báró Miiller Edéné Vilma szüleinek levelet irt, melyben elmondta, hogy a Windischgrátz kastélyban is megismét­lődtek a rejtelmek. Alig hogy a leányt bevitték az egyil$, *zo- bába, az ingaóra lerepült, a. haramdik szo­bából pedig egy kávéskanál repült a leány­hoz, a kanál egy ideig bizonytalanul lebegett a levegőben, majd a padlóra esett. A bécsi orvosok és egyetemi tanárok — irta a bá­rónő — tehetetlenül állanak e jelenségekkel szemben. Ugyanekkor Molnár Vilma is irt levelet: -- Kedves Szüleim. Rémes éjszakákat kell átszelivedneni. Becsben is már több •••záz tárgy repült hozzám, — irta a leány, Az elmúlt napokban azután a kétségbe­esett szülők újabb levelet kaptak a bárónő­től, amelyben közölte velük, hogy a 12 -éves kis Vilmát elviszik báró Schrcnk Notzinglioz, a világhírű orvosprofesszorhoz .megfigyelés végett. Beszélgetés egy magyar tanítóval A magyar tanyákon 3000 iskola énül — Művé­szet és sport a iahs keretei között — Levente- cgyesiileí — Nincs többé tanitótölöbleg — Csonka-Magyarország most több tanítót tart fenn, mint a régi Magyarország idejében Beregszáz. december eleje. Ma délután künn voltam Bercgardón. Ki­csiny falucska ez, de áldottiul-dráiga a ház, ahol vendégül láttak. NekMeledkezve. összeö-uvóai beszélgettünk éppen, mikor kinyílt az ajtó és egy szálas fiatalember hajolt meg előttünk sze­rény pózzal és bemutatkozott: — N- N. magyarországi tanító vagyok. Azt hittük először, valami segélyalapra gyűjt vagy másmilyen alázlkodássál iáró küldeté­se van, hát bátorító szóval leültettük, közelebb invitáltuk. A tanító u.r elmondta a jövetele célját. Mi, akik hallgattuk, egymáshoz küldtük titokban a pillantásunk és a szivünkből valami ritka-jó, si­mogató elégedettség áradt. Mert a tanító ur nem gyűjteni jött, sem panaszkodni, sem átkozódali, hanem zongorát jött vermi a két kislányának, akik eddig csak madárba! és cuk-orfütyülő zené­jét ismerték és akiket most „ongora“-leekérc akar fogni valamelyik apró magyarországi fa­lucskában. A zongorát már megvette ugyan ré­gebben a tanító ur egyik kollegájától, aki a pre- vrat idején Magyarországra költözött, de az el­csépelt, kijátszott, régi hangszert ott hagyta a jóembereinél. Most azért jött hát ide a tanító a határon túlról, hogy hazaszállítsa. Kimentünk megnézni a zongorát. Ott állott busán, viharvert figurájával a cselédszoba sarkában- Hamvaszöld sütőtökök sorjáztak alatta, a tetején pedig izmos krizantémtövek virultak, tarka szirombóbltáva!. A zongora maga olyan volt, mint egy élő szomo­rúság. Viharvert, pattogzott fajú, fáradt, öreg bú­tor. A tanító ur felnyitotta és végígskáüázott a sárgába borult, odvas billentyűkön. Alig szolt egynéhány. De ő nem morgott, nem mérgelődött, hogy rossz vásárt csinált, hanem szelíden és egyszerűen mondta: — Rossz már, az igaz, de neim baj. Haza­viszem szépen, kijavitgatom, kifényezeni felhan- go'om és jó lesz tanulni rajta a gyerekeknek- Mit csináljak? A fizetésemből nem futta, liogy mat vegyek, hát megelégszem egyelőre ilyen­nel is. És egy félóra múlva szekérre rakták a kes- nedt zongoráit. Mikor dp eked ve felsegítették a kocsisok a szalmával puhított szekérre, megpen- dült benne kapirgáló mozdulattal az egyik húrja és egérke surrant ki ijedten menekülve. A ta­nító ur leül: óvatosan a zongora mellé és felejt­hetetlen a kép, mikor vigyázó-lassan baktatott ki a kapun a zorugorás szekér. Valami élő és ne­künk robbanó szimbólum volt az egész, a meg- rugüalt, fénytelen, ráncigáit magyar kultúra szimbóluma, amit csenddel, szivvel, akarattal szilárddá, fénylővé és diadalmassá lehet refe­rálni . • • A tanító ur elbeszélte Klebelsberg Kuné ma­gyar közoktatási miniszter reformjait uz iskoláik­ra vonatkozólag­Magyarországot: 3Ü0Ö iskola épül Békésben, Csabádban és a többi tanyarendszerre be­vezetett helyeken. itt közel a határhoz, a Gelénes és Barabás közti tanyákon épül most két állami iskola, hét-két tanerővel. Az analfabétáik nagy számát tudva­levőleg a tanyaiak, a „tanyások" képezték idáig Magyarországon', akiknek nem volt megadva a lehetőség, hogy a távoli városokban iskolázhas­sanak. Uirendszerü terveivel azonban, nemcsak az analfabetizmust szünteti meg az állam, hanem kifinomult kwl túr igény re neveli az elmaradt, es­ni elil őz ö 11 falus i a ka i. Minden tanya? iskola hiternátussal lesz egy­bekötve és mozival, rádióval felszerelve. Líoyd George mondotta az .angol parlamentben, hogy gondoskodni kell a falusiak számára meg­felelő iskolákról kul túr előadásokról. színházak­ról. hogy ne legyen olyan túlságos beözönlés a városokba, hanem a falu is szórakozzon, műve­lődjön a saját keretei között. Ezt az eszmét ele­veníti valósággá most Magyarország. Az isko­lák szaporodásával parallel . megszűnik a tanító- felesleg is és most úgyszólván hiány lesz már tauitókbaii imponáló tény. hogy Csonka-Magyarország most sokkal több ta­nítót tart fen??, mint a régi Magyarország. Minden községben megalakult a Levente-egyesü­let, mely az ifjúság fizikai fejlődését irányozza. Minden 12—2i éves fin beletartozik és vasárnap dédutánonkiut rendes tréningeket tartanai i sport minden ágából. Sic. Ez igy van és ezt jó tudni. Éppen a un pókban olvastam a Színházi Életben Nagy Endre Heti Koníeránsz cimü rovatában, hogy kevés ;i pubülknma a magyar művészetnek. . • „mert so­káig tart még az, amíg a karcagi és a bugaci ta­nyák népe fiibarniónikus koncertekre vág> >- koziik" . . . Amit ebben a rovatban leír Nagj Endre, uz nagyon szomorú, de amit a 3000 tanyai iskola tervezete mond, azon csak derülni lehet túláradó szívvel, mert van-e biztatóbb, kedvesebb dolog a világon', mint mikor tanyai iskolák bániész és nyiladozó agyú, érzékű gyerekíu'káia rádió;: hallgathatja a budapesti öperaházat? Nagy Mici.

Next

/
Oldalképek
Tartalom