Prágai Magyar Hirlap, 1925. december (4. évfolyam, 272-295 / 1015-1038. szám)

1925-12-06 / 277. (1020.) szám

Vasárnap gecemher fi. yfti&z, •lA&'UR/timtP 14 A szlovenszkói sportélet évi mérlege Vége felé jár az 1925. esztendő, a hirtelen beköszöntött tél hóval lepi el a sportpályá­kat, de a sportélet a kényszerszünetet arra használja föl. hogy elkészítse évi jelentésé'. E hasábokon sorra vesszük Csehszlovákia sportjának évi beszámolóit és elsősorban a minket Ieigközelebben érintő szlovenszkói magyar sportról nyújtunk szak kezeik által ké­szített évi mérleget. I. Ke^etszlovenszkó 1925. évi sportéíete Kassa, december 5. Beszámolóm során, amellyel a keleti vé­gek ezévi spo r télé tér őil óhajtok lelkes olva­sóinknak megközelítően hü tükröt nyújtani, a rohangsuly természetesen Kassára esik. mert hiszen az eperjesi testvérklobokat leszámit- va, jelentősebb sportesemény Keletszloven- szkón itt játszódott le, a sportéletnek Kassa volt a keleti centruma. Az időrend és a sportesemények fontos­sága alapján az 1925-ös év hasonlithatatlanol íkiemelikedőbb I. felének megnyitója a KAC márciusi nemzetközi bajnoki birkózóversenye volt. amelyen a világhírű magyar elitgárda Varga dr., Szalay. Badó, Matúra, Harmath és Magyar —, meg a legjelesebb cseh ver­senyzők — Beranek, Urban, Nemec — nagy­szerű küzdelmeit rekordközönség élvezte vé­gig. Első magyar—cseh találkozó, a szom­szédos sportbékének. amely azóta erős visszhangra talált az összes sportágakban, történeti fontosságú határállomása. E meccs revánsát Budapesten bonyolították le. A tömegeket Kassán már kevésbé mozgósító íutba’l legkiemelkedőbb eseménye az Észak- magyarországi válogatott és kassai MLSz- válogaíott találkozása volt júniusban (3:0): második meccsüket a magyarok a cseh válo­gatott elleni győzelemmel (5:1) tették jelen­tőssé. A magyarcimeres dressz legelső meg­jelenése csehszlovák pályán! Értékes mécs­esek voltak még a III. kér. TVE KAC elleni (3:1) győzelme; eme fővárosi első klasszis után a BAK, majd a jelesebb vidékiek; DVTK. Miskolci Vasutas és Nyíregyházai TVE (utóbbi a KSC jó együttese ellen) csapatai hoztak szint, életet, technikát a lejtőn mozgó kassai futballsportba. Az uszósport valóban maradandó értékű, pompás versenyeket produkált. Mindenekfölött áll a világhírű egri gárda szenzációs szereplése — Bárány kivételével —, győzelmi sorozatuk a legjobb csehek fö­lött elhatározó volt. Utánuk az NSC triásza (Bariba, Jung, Gáborfiy), a VÁC versenyzői és a sorozatos vizipólóversenyek tették né­pessé, hangossá a KAC-uszodát. A KAC-ból a Neményi testvérek. Messinger. Földi nevei kívánkoznak toliunk hegyére. Kassán játszó­dott le a szlovenszkói vizipó’óbajnokság. amelyben a KAC tartalékolt csapata sem ve­retlenségét, sem a bajnokságot nem tudta megőrizni a PTE együttese ellen (3:5). A KAC uszócsapata először vett részt Debre­cenben s itt 12 szám közül 9 győzelemmel bizonyította be kivételes erejét. Az at'étika sporttöréneti jelentőségét és európai nívóját is a budapesti starok megje­lenésétől nyerte. Juniós elején az Eperjesi —MW——M>*lfi'i»FIHI|IHHmi Mliy'l'IHHWiHiii II II 'I IIMIiH 'IIHWMIH iHHHili A KÖLTŐ fi A LEM — REGÉNYES TÖRTÉNET — ÍRTA: KRÚDY GYULA (21 A hold odaszökött a Hét vezérek fájára, hogy kihallgassa a vak poéta fojtott szavait. — Ne a nőkről beszéljen, Tivadar bácsi, hiszen azokat ismerem, akár kofasátorban állnak, akár hintóbán ülnek... A férfiakról áruljon el valamit... Milyenek? Igazán olya­nok, mint a nagy fák, amelyek mellett a nők csak repkények lehetnek ... A költő elgondolkozott: — Én a mai férfiak közül leginkább azo­kat a vörösbarátokat ismerőm, akik éjsza- kánkint kilépnek a falból és körül'ül'ik az ágyamat. Ezek a férfiak többnyire jók és meg­értők, mintha a testvéreim, a barátaim vol­nának... Persze, mindegyiknek van valami baja ott a reverenda alatt, amelyet külsőleg minden férfi visel. Az egyik az üzleteiről be­szél, — mondjuk a lókereskedásrő! a legszí­vesebben. Milyen okos, számitó nőnek kellett annak lenni, aki valaha meghallgatta ennek a férfinak az előadásait, terveit, reményeit a lókereskedelem körül, mert hiszen a legna­gyobb szerelmi vallomás tulajdonképpen nem más, mint az, amikor a férfiak az üzleti tit­kaikba is beavatják a nőket. Velem terme szetesen barátiing beszélgetnek, de pókos- lábu lovaikat szívesen sóznák a nyakamba--- A kupocek a legkedvesebb, legvidá­mabb emberek sóhajtotta Gerakline mindig füttyszóra áll a szájuk. Bár egy ku­TVE és a KAC nemzetk. atl. versenyein starthoz állottak: Somfay. Barsi, Fluck. Fór- báth, Fonyó, Grosz, Gvurkó. Kell-e ehhez kommentár!? A debreceni HadházyvaJ sú­lyosbítva ez a gárda oly eredményeket ért el, hogy "azok a magyar statisztikában leg- jobbakként vannak föltüntetve A KAC és Ungvári AC atlétái augusztus 15—16-án a miskolci és diósgyőri viadalokon állottak helyt klubjuk színeiért, mig a KSC pompás futói Nyíregyházán arattak szép si­kereket. Halla (KAC) az I. magyar maratonin 6. helyezésével méltóképp szerepelt; mig a 11 szlovenszkói maratonit a nagynevű Király fenomenális győzelme (2 ó. 41 p. 55 mp.. ez- éví legjobb időeredmény mellett) a 2. cseh bajnokfutó fölött (Maly). feledhetetlen kassai sportemlékké avatta. A vívást szinte kizárólag a KAC kulti- váltfa. Májusban Szlovenszkó bajnokságáért folytatott versenyen I. a legjobb prágai vívó, Jungmann (Rieger) lett a fiatal, nagvtehet- ségü Klein (KAC) előtt, viszont utána a két budapesti jeles rendőrvivó — Sréder dr. és Pintér dr. — helyezkedett. Tary Gizella sze­replése a tőrvívásban csak emelte a verseny értékét. Tenniszben ezidén is a KSC-é a vezető­szerep — főleg nagyszabású tátrai versenyei révén —, amelyen Kehrling. P. Váradv Ily s több neves külföldi verseny játékos állott a háló elé. A KSC a ligeti 17 pálya mellé, a tennisz versenyszerű kultiválása céljából, a 1 ordássy-utcai 2 pályát is megteremtette, amelynek serlegversenyei nagy érdeklődést váltottak ki városszerte. Végül a kerékpárról emlékszünk meg. amelynek mostoha sorsán dicséretes buzga­lommal a KAC-on kivül ? K. Törekvés, Va­sas és CsSK versenyzői igyekeztek ország úti versenyek rendezésével lendíteni. Ha mindehhez a női hazena-sportág fejlődését hozzávesszük, megállapíthatjuk a kassai sportéletnek előnyös megnyilvánulását. — de csak az 1925. év I. felére s csupán szószeriir cgy-két sportklubnak müködésé-e nézve. Igaz. hogy Prága a futbali'.'kerületet nyomta, fölfüggesztette, a KSC hasonló sors­ban részesült a hatóságok részéről s igy az év II. felében e sportágban tétlenségre vol­tunk kárhoztatva, ily visszaesésnek, az utób­bi hónapok során tapasztalt letargiának még sem lett volna szabad bekövetkeznie. Komo­lyabb okok: a CsAF-nak a kisebbségi sportra va’ó rá- fekvése meMett a társadalmi osztályok súlyos gazdasági krízise, az o'y sokszor íö'bámvt és gvüüFetes v’eaínü adózás ab­pec kérné meg a kezemet. — A másik férfi az eledeleiről szeret be­szedetni. Szaftosán, cserncsegve emleget ételeket, amelyeket itt-ott evett az életben. Élete végéig emlékszik egy töltött káposztára, amelyet véleménye szerint egy olyan kéz készített, amely kéznek nincs párja egész Magyarországon. De emlékezik vasúti restau­rációk, utszéli fogadók, falusi uriházatk ebé­déire is, amelyeket utazásaiban itt-ott elfo­gyasztott... Nyelvével csetti.rtve emlékezik meg a borok és a sörök minőségéről, ame­lyek neki valaha örömet okoztuk. Dicsér be­szélgetéseiben egykori szakácsnékat, akiknek rántása pedig tán csak abból az egyszerű okból sikerült oly felejthetetlenül, ment egy bolha szaladgált a pendelyükben ... Emléke­zik kacsapecsenyékre, amelyek nézete sze­rint ebben az életben utolérhetetlenek, holott ezt a kacsát is köpésen nevelték a parasztok, mint akár a többieket... — Ah, be boldog volnék, ha egy olyan férfit szeretnék meg. aki a gyomrának ba­rátja, — sóhajtotta Geraldine. — Én mellet­tem ki kellene ereszteni a nadrágszijjat. — A harmadik férfi, aki mese mondásai­val traktál: a nő bolond férfi. Ez beszél min­den ferde cipősarokról, ó-lábról, mozgékony derékról, nyakszirten göndörödő, furfangos női hajszálról, hónaljak látványosságairól, aj­kak felett sötétkedő bajszokról, harapós, fe­hér és élveteg fogakról, fülledt harisnyakö lökről, foltos alsószoknyákról, ledér pende- lyckröl, tisztátalan kezekről, a pénzcsörgésre felfigyelő fülekről, a 'kéj vonng'ásaiban fe­hérre forduló szemekről, nők önkéntelen szurditása, mostoha bánásmód a testne­veléssel s az ezekke’ együttjlró közöny, fásultság! Ha az állapotok így maradnak. Kassa Eperjes sportélete a iövö esztendő 1. felében is olyan lesz, mint volt az 1925. sivár év II felében!? (v. e.) Slavia—Viktória Zsizskov. Az őszi baj­noki szezon utolsó nagy eseménye folyik le holnap Zsizskovban. ahol a honi Viktória és Slavia vonulnak fel bajnoki találkozóra. M'nd két csapata tabella élén áll és valószínűleg heves harc fog közöttük lefolyni a soka jelentő két pontért. — A Spárta vasárnap a Vleteor Vlll-al találkozik. Libeny a Slavoy Zsizskovval, Csechie Kariin a Nuselskyvel, Vrsovice a Csedre Vlll-al, a CsAF pedig Kladnóban játsza le bajnoki meccsét. DFC—Rapid. A jugoszláviai turnéjáról sok diadallal visszatért prágai német csapat vasárnap a köztársaság legjobb amatőr gyű Kesével, a vinohradyi Rap:ddal játszik ajnoki mérkőzést. Budapesten vasárnap, ha az időjárás en ;edi, a múlt hétről elmaradt bajnoki mérkő- ések kerülnek eldöntésre. A legérdekesebb neccs az MTK találkozása lesz a 33 FC-ba1 - Megkezdődik az NSC vasárnap délutáni szóversenyével a téli uszószezón :s. A ver- ■•eny részvevői közül elsősorban Gáborfy. kínig. Barta, a nők közül pedig Sípos Irén. Dénes, Stein r és Wagner startja érdeme1 negemlitést. — Nagy érdeklődéssel várják a nagyar fővárosban az ifjúsági kardvivóver- enyt is. amelyre összesen 110 nevezés érke­zeti be. — Az angol bankkamatlábemelés és a sehszlovák pénzpiac. Egyes lapok tegnap az ngol bankráta felemelését úgy kommentál- ák, hogy az kihatással lesz a csehszlovák pénzpiacra és a Bankhivatal diszkontpoüti- kájára is. Illetékei helyen arról világosíta­lak fel, hogy az angol bankráta felemelésének peciális okai voltak és a csehszlovák pénz­piac kifejlődése eddig is független volt min len idegen befolyástól s igy az angol bank­kamatláb emelése sem gyakorolhat rá egye- rés hatást. — A iövö évben esedékes állampapírok. 1926 február elsején a 4.5 százalékos elsőbbségi köl­csön válik esedékessé 540.8 millió korona érték­ben. A kisorsolt darabokra ez alkalommal a évértéken kivül még 25 százalékos prémium sik. Július elsején az 1923 évben megkezd tt i százalékos beruházási kölcsön kerül — mint- :gy 500 millió korona összegben — kisorso­lásra. December elsején a 6 százalékos lisztköl- :sönt honorálják. — Uj bank Beregszászon. A Bcregm^gvei központi Takarékpénztár a prágai Agrárna ban­kával rövidesen affiliációs viszonyba kerül. Az egyesülést előkészítő közgyűlés már meg is volt, melyen az intézet igazgatóságát is megvá- ’asztották. — A Dunagözhajózás befejezése Magyaror­szágon. Budapestről jelentik: A Magyar Folyam­os Tengerhajózási R.-T. a korán beállott fagyás miatt a teherszállítást az egész Dunavonalon a mai nappal beszüntette. megszólamlásairól és öklendezéseiről... Ez beszél a lyukakról, amelyeket a fürdőház vagy a rejtett kamra falába vésett, hegy azon át meg’esse a nőket, amikor azt hiszik magukról, hogy láthatatlanok... ő beszél a bütykösökről, edényekről, amelyeket nők .öltenek meg folyadékkal... ö álmodozik fehér cipőbe és harisnyába bujtatott lábak­ról. amelyek hasonlítanak a menyasszonyok abaihoz: ő gyűjti a nők göndörödő hajszá­lait, hogy majd öregségére kis selyemván- kost tömjön meg velük, amely vánkoson kedvére álmodozhat a múlt idők látomá- nyain ... Geraldine igy szólott Esztergomi úrhoz: — Nem mondaná meg, Tivadar bácsi, hogy maga milyen fajta férfiak közé tar­tozik? — Én voltam mindenféle, amint a leg­több férfi változik a különböző nők mellett, akiket a véletlen elébe sodor. Még kupec- o'kosságu is voltam néha, ha hölgyeim számi- ló, ravaszdi az egyszeregyet jólértő volt Ilyenkor én Is megfogadtam, mint már annyi férfi az okos nők kedvéért, hogy vagyont gyűjtök, kis házat veszek valahol a környé­ken, talán Erzscbctfalván. ahonnan pár perc alatt a fővárosba lehet jutni. — És ki volt az a nő. akinek kedvéért ceruzát vett a kezébe és számolni kezdett? — Több évvel idősebb volt. mint én Jo­lánnak vagy Rózának hívták, teljes bizo nyossággal most már nem emlékszem Szín te fanatikusa volt a jövendőnek, a tegnapi napra stolrascm nézett vissza. Azt javasolta, hogy költészet, helvett foglalkozzam valamely — Az európai államok bankkamatéba!. A most folyton változó hivatalos banki átákra való tekintettel itt adjuk az európai államok utols hivatalos banktételeit: Amsterdam 1925 akt bér 3-ika óta 3.5 százalék, Athén 1925 augusztus 18 L0 százalék, Belgrád 6 százalák, Berlin f b uá 2b. 9 százalék. Brüsszel november 30. / száza­lék, Bukarest 1920 szeptember 6 százalék, Buda­pest október 21. 7 százalék, Kopenhága szép:em­ber 8. 5.5 százalék, Danzig március 6. 9 szá a- lék, Helsingfors október 29. 7.5 százalék Lissza­bon 1923 szeptember 12. 9 százalék Madrid 1923 március 23. 5 százalék, Oslo szeptember 14 5 százalék. Paris julius 9. 6 százalék. Prága de­cember 1. 6.5 százalék, Riga 1924 február 16 8 százalék. Róma junius 18. 7 százalék, Szóf'a ju iius 18 7 százalék, Stockholm október 8 3 5 szá ;alék. Svájc október 22. 3.5 százalék, Becs sz p tember 9 százalék, Varsó augusztus 12. 12 szá zalék és London december 4. 5 százalék. — Külföldi állampolgárok házai Berlinben. Németországban a felértékelő törvények, továb­bá a német bíróságok prakszisa az utóbbi évek­ben, különösen a külföldiek részéről sze zett háztulajdont sok esetben vitássá tették. Az osz­trák érdekeltek most Osztrák—Német Immobil Unió név alatt Berlinben uj szervezetbe tö^ö- 'ültek. Hogy micsoda érdekek forognak kockán, íz kitűnik abból, hogy az osztrák állampo’gárrk Berlinben szerzett ingatlanainak értékét 100 mil- ’:ó aran3rmárkára becsülik. A földhivatali határidők Ha a földhivatal közlönyét vagy a hlva- • 'S lapodat forgatjuk, igazán nem tudjuk, hogy sírjunk vagy nevessünk-e akkor, ami­kor a földlgényiések bejelentésének határ­időit olvassuk. Tudom,ásunk szerint a föld­reform a nép legszélesebb rétegei számára készült, ennek ellenére a földh vatal minden tőle telhetőt elkövet, hogy — a bár gyéren eszközölt — földosztásokról s.nki sem érte­süljön éppen az érdekeltek közül. Egy példa. Három zemplénmegyei bir­tokon a földosztás a múlt hó huszonötöd'kén nyert befejezést. A hivatalos lap november végi számában megjelent egy hirde mény, amely szerint a maradék birtokok gény’ése december ötödikéig jelentendő be. Ha ezt a hirdetményt nem is repülőgépen, hanem drótnélküli táv'ró utján is közölhe nők az esetleges érdekeltekkel, akkor is teliesen ki van zárva, egyenesen lehetetlen az, hogy az esetleg venni akaró a jelentkezést idejében benyuj.hassa. Ugyanilyen nevetséges .ha­táridőket" állapítanak meg a földhivatali ki- rendeltségek a rendes — tehát nem mara- lékbirtok-------igények bejelentésénél is. Sz ámos olvasónk fordult hozzánk azzal a kérdéssel, hogy a helyenként eszközölt földosztásról idejében értesítsük a közönsé­get. A földh:vatalhoz fordultunk tehát, ott azonban nem adi'ák ki a nyilvánosság szá­mára a munkaprogramot. A földih:vatal köz­lönye következetesen akkor hozza a hirdet­ményeket, amikor a föld’génylő benyújtásá­nak határideje már lejárt. A hivata'os lap nyomán e,gy ideig közöltük ezeket a hirdet­ményeket, azonban cél a’anul. mert a há­rom-öt naoos idő fellesem elégtelen még arra jövedelmező ügynökséggel, például házak el­adásával. Darab időre meg is fogadtam ta­nácsát, eladtam részletfizetésre néhány köny­vet, de a temérdek költség, utazás, vasúti stá­ciókon való várakozás elvitte a keresetet. Nem lett belőlem ügynök, igy hölgyem is lö­vette rólam áldott kezét. — Szép nő volt. Hasonlított hozzám? — Igen. éppen ilyen finom pelyhek vol­tak a karján, mint a te karodon. — Ugyan menjen. Crak nem fogok bo­rotválkozni. mint nálunk Bagyiné. inkább azt mondja meg, Tivadar ‘bácsi, hogy ki tanította meg a gyomra szeretetére? — A kupeckedéstől már csak egy lépés­nyire volt a gyomrom iránt bevallandó sze­relmem. Vendéglős neje volt az illető és vá­ratlanul pártfogásába vett. Annál inkább ra­gaszkodott hozzám, minél több névtelen le­vél érkezett a cserbenhagyott zászló alól. Olyan napokon kedvelt leginkább, amikor a névtelen levelek azt tartalmazták felőlem, hogy régi pártfogónőimtől ékszereket vittem el pénzükkel adós maradtam, titokban még most is felkeresem őket. ha erről meggyő­ződni akarna a tekintetes asszonyság köny- nyen megteheti... Tényleg ebben az időben gyakran kaptam meghívásokat volt kedve­seimtől, de velem született óvatosságomnál fogva, sohase mentem el a kért találkozókra. Ivry aztán uj barátnőm csakhamar meggyő­ződött hűségemről és ezért meg is kaptam a kellő jutalmat. — Egy óriási velőscsont alakjában — ini-t-n-óc/oL Oera1d;nft a vak Talp kö­rül. mintha denevér cincosna. (Folytatjuk.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom