Prágai Magyar Hirlap, 1925. december (4. évfolyam, 272-295 / 1015-1038. szám)

1925-12-30 / 294. (1037.) szám

Szerda, december 30. A francia kormány mehet Briand akkor is marad Briand nem követi a Semondótéiben levő baloldali minisztereket — A forgalmi adó emelése helyett megadóztatják a kereskedelmi ügyleteket — A kilencmilliárdos deficit födözeie 18 Jp r ff t* A jmÉi elet Az örökbefogadás ni módja. A kormány még ;i múlt iienizctgyülés szená- íusa ele terjesztette az őrük befogadásról szóló törvény javaslatát, amelyet a szenátus le is tár­gyalt s a képviselő ház a legközelebbi üléseinek egyikén fogja elintézni. A közérdekű javaslatot az alábbiakban ismer­tetjük. Az örökbefogadás feltételei Akinek nincs saját törvényes vagy ezzel egyenjogú (törvényesített, örökbefogadott vagy az anyának törvénytelen) gyermeke, az idegen gyermeket szerződéssel sajátjául fogadhatja. Az olyan férfi, akinek már van saját gyermeke, a törvénytelen gyermekét csak abban az esetben fogadhatja örökbe, ha azt a saját s törvénytelen gyermeke anyjának érvényes házasságán kívül eső időben nemzette. Az örökbefogadónak negyven évnél idősebb­nek kell lennie s kell, hogy az örökbefogadó leg­alább tizennyolc évvel haladja meg az örökbefo­gadottat. Ezekre a korhatárokra nincs szükség, ha az atya a törvénytelen gyermekét fogadja örökbe. A hitvestárs csakis a másik hitvestárs bele­egyezésével fogadhat valakit örökbe s örökbe- fogadható ő maga. Az örökbefogadott ismételten nem fogadható örökbe addig, amíg az első örökbefogadási vi­szony tart. Közös gyermekül csakis házastársak fogadhatnak örökbe valakit. Nem fogadhatja örökbe az egyik házastárs a másikat, a testvérek és az egyenes ágú leszár- mazók egymást. Az örökbefogadáshoz szükség van az örök- befogadott szüleinek a beleegyezésére. Ma az örökbefogadott nem önjogu, úgy a törvényes képviselő, illetve a szülő beleegyezésén kívül a gyámhatóság jóváhagyása is szükséges. Az örökbefogadási engedély jogi képviselő utján nem adható. Ha a szülők az örökbefogadási engedélyt alapos ok nélkül megadni vonakodnak, úgy azt az illetékes bíróság, vagy gyámhatóság adja meg. Az örökbefogadás hatásai Az örökbefogadás szükségszerű jogi hatása az. hogy az örökbefogadott megkapja az örök- befogadónak a nevét, vagy ha az örökbefogadó nő, úgy ennek férje jóváhagyásával a féri nevét. Az örökbefogadott feleség köteles, más örökbefo- íogadottnak pedig jogában áll ezen névhez a sa­ját régi nevét is hozzátenni. Az örökbefogadott és örökbefogadó s ennek később született gyermekei között ugyanaz a vi­szony áll fenn, mint a szülők és gyermekeik kö­zött. Ez a viszony nem vonatkozik azonban az örökbefogadott utódaira, akik a szerződés meg­kötésekor már életben voltak. Ha az örökbefo­gadott még nem ön.iogu, úgy az örökbefogadó­nak atyai hatalma alá jut. Az örökbefogadott a saját vérszerinti családjában nem veszíti el a jo­gait. Az örökbefogadottnak ugyanaz a törvényes örökösödési joga s kötelesrészre vonatkozó jog­igénye van az örökbefogadó után, mint a gyer­mekeknek szüleik után. Az örökbefogadónak azon­ban nincsen ilyen joga az örökbefogadottal szem­ben. Az örökbefogadó és örökbefogadott között fennálló viszony újabb szerződéssel megszüntet­hető; ha az rökbefogadott még nem önjogu, úgy úgy a szerződés felbontásához a gyámhatóság jóváhagyása szükséges. Az örökbefogadási vi­szonyt a biróság is felbonthatja valamely fél ke­resete alapján. Az örökbefogadó cs örökbefogadott között létrejövő tilos házasság az örökbefogadást meg­szünteti. Az örökbefogadási szerződés hatályosságához szükség van közokiratra, vagy oly magánokiratra, amelyen a felek aláírását a biróság vagy közjegyző hitelesítette. Ha az örök- befogadáshoz gyámhatósági engedély kell, úgy a szerződést ez készítheti. Az örökbefogadási szerződés csakis a bíró­sági, illetőleg gyámhatósági jóváhagyás után ha­tályos. A jóváhagyás csak abban az esetben ta­gadható meg, ha a szerződés a törvénnyel ellen­kező rendelkezéseket tartalmazna. A jóváhagyás­nak semmi hatálya nincs, ha ezt megelőzőleg a felek a szerződéstől visszaléptek, vagy ha a fe­lek egyike meghalt, vagy ha az örökbefogadó el­vesztette önioguságút. Bírói illetékesség Ha az örökbefogadott önjogu, úgy a szerző­dés jóváhagyására az. örökbefogadottnak illeté­kes járásbírósága vau hivatva. Ha az örökbefogadott nem önjogu, úgy a szerződés jóváhagyására az illetékes elsőfokú gyámhatóság van hivatva. Ha az örökbefogadásnál külföldi van érde­kelve. az örökbefogadás az örökbefogadó állami­nak jogrendje szerint történik Befejező intézkedések A jelen törvény életbelépésének napjával ha­tályát vesztik az. Optk-nek az örökbefogadásra vonatkozó rendelkezései, továbbá az 1877. évi XX. törvénycikk, valamint a Szlovenszkón fenn­álló szokásjog az idevonatkozó rcndeletek. A törvény életbelépése előtt Szlovenszkón és Rnszinsz.kón kötött s az igazságügyi minisz­terhez jóváhagyó*, végett beérkezett szerződése- ket .1/ Igaz ágügyi miidszler liagyip ióvá. \ tétwáatM, állj Hielíénft' cSiXV.fiH / Paris, november 29. Azokra a vészhi- rekre, melyek tegnap délután a parlamenti klubokban és közvéleményben a kormány részleges illetve teljes távozásáról egész reggelig tartottók magukat, Briand miniszter­elnök magához hivatta a sajtó képviselőit és közölte velük, hogy a hírek erősen túlzottak. Kifejezte, hogy műiden igyekezetével rajta lesz, hogy úgy a minisztertanácsban, mint a parlamentben létrehozza az egyezséget. — Holnap — mondotta a miniszterelnök — a kormány valamennyi tagjához appellálni fogok s remélem, hogy megegyezünk. Kelle­metlen volna, ha egyik-másik munkatársam nem jönne velem cs én mindent megteszek, hogy erre rábírjam őket. De határozottan nem fogom érezni maga­mat arra kötelezve, hogy távozásuk ese­tén én is kövessem őket. Annyi sokszor mondtam már le, hogy egyszer jogot formálok arra is. hogy vissza m lépjek. Arra a kérdésre, hogy. elejti-e valamelyik minisztertársát, Briand annyit válaszolt: „Semmi esetre, hiszen valamennyiüket sza­badon választottam kabinetembe11. Briandnak ezen nyilatkozata megerősítette az optimis­ták reményeit. Általában az a vélemény, hogy a megértésnek megtalálták már valamelyes formáját. Eszerint a baloldaliak elfogadják a kereskedelmi ügyletek rendkívüli és ideiglenes meg­adóztatásának behozatalát, amivel elkerülhetik a forgalmi adó emelésé­nek kellemetlen formuláját. Don mer pénzügyi tervei a következőket tartalmazzák: A jövő évi költségvetési hiányt hat mil­liárd frankban irányozza elő. Két miliiár- dót szán a rövid lejáratú kötelezettségek jövő évi amortizálására. Azon kívül a francia banknak egy míiliárdot akar visz- szatériteni, úgyhogy a szükséges köl­csönösszeg 9 müliárdra rúgna. Ennék előteremtésére Doumer a következő módozatokat ajánlja: , 1. Három milliárd jövedelem az adó emelésekből Loueheur terve szerint, 2. Paris, december 29. Gordon Canning hosszú, vöröses anglhis. „Captain Gordon Canning" — amint magát nevez; — egy előkelő párisi hotel egyszerű szobájában fogad, ósdi ezüst zsebórája vau és amikor a riff földről beszél, mindig többes szám első személyt használ. Például így: „Gépfegyverünk most éppen elég van .. . Ha kell, kibírjuk a harcot még akár két év:g is.“ Canning missziója Sovány hideg szemeiben nincs semmi ka­landos, pedig a világ legkalandosabb helyéről jött, öszvéren, éjjeli utakon, rejtekhelyeken, tíkkandt alku harcosok közül. Kalandor? Vagy valmelyik nagy angol érdekeltség titkos megbízottja, akik már most szemet vetettek a Riff kereskedelmi koncessziójára. Vagy egyszerűen csak angol, aki idegeiben és ösz­töneiben Jiordja a brit birodalom érdekeinek szolgálatát? Gordon Cann'tig már majd két éve fog­lalkozik a Riff ügyeivel. Eleinte mint a Nem­zetközi Vörös Kereszt Egyesület megbízottja igyekezett tevékenykedni, de Eraiic'aország cs még inkább Spanyolország ezt a minősé­gét nem ismerték el. Általában Gordon Can- ning hangsúlyozza, hogy 3' franciáknál sok­kal nagyobb békíilékenységre és megértésre talált, mint a spanyoloknál. Különösen .a fran­cia baloldali pártoknál. Bár a hosszú angol kapitány nem mondja, más ódáiról tudjuk, hogy a francia baloldali pártok és főleg a szo­cialisták igen erős nyomást gyakorolnak a kormányra cs nevezetesen Briandra. hogy Abd cl Krímnek azt az emisszionárlusát fo­gadja és ezzel a béketárgyalásokhoz vezető utat megnyissa. A francia külügyminiszté­riumban azonban nagyon idegenkednek a vele való tárgyalásoktól. Nem ismerik cl diplo­máciai megbízottnak annak ellenére, hogy Abd cl Krim-nek egy sajátkezű levele van nála, melyben a riff vezér Alisig áldásával látja el. Különösen azonban azt vesz’k rck! rossz néven a franciák, hogy mint az angol Riff Comnntttc egyik irányítója, igen éles franciaellenes propagandát fojtott ki. Három milliárd a dohányáruk drágításá­ból. 3. További három milliárd a mostani forgalmi adónak kiterjesztése által. A forgalmi adót kiterjesztené a kiviteli ke­reskedelemre, fokozná az adóellenőrzést és behozná az úgynevezett elárusi'tási bélyeg­rendszert a forgalmi adó 1.3 százalékának értékéig. A lapok dicsérettel fogadják Briand ha­tározott nyilatkozatát, hogy nincs szándékában lemondani, amennyi­ben a kormány távozását a mostani kri­tikus helyzetben dezertálásnak és áru­lásnak minősíti. A Journal értesülése szerint Briand azt is mondta, hogyha egyes miniszterek távoznak, úgy huszonnégy óra alatt újakkal helyettesí­tik őket. — Nem engedem magamat khibintrikák- kal elgáncsolni — mondta Briand - és a pénzügyi javaslatot tikár a mostani, akár egy megváltoztatott kabinettel, de beterjesztem a kamarának, melyet a kötelességtudat itélő- széke elé állítok. Pamiévé hadügyminiszter a Journal tu­dósítójának kijelentette, hogy soha nem járt eszében megszakítani Brianddal való közös munkát. Az Echo de Paris értesülése szerint Chautemps belügyminiszter azt tanácsolta baloldali társainak, hogy elsietett lépést ne tegyenek s legalábbis várják be a kamara pénzügyi bizottságának határozatát. A Petit Journal arról ad hírt, hogy a pénzügyminisz­ter tegnap hosszan tárgyalt a baloldali mi­niszterekkel. A tárgyalások igen meleg tó­nusban folytak. Az Ere Nouvelle tanácsolja, hogy az uj miniszterválságot e! kell halasztani a szocialista párt kongresszusáig, amí- koris a párt nyilatkozni fog a kormány támogatásé mellett, vagy a kormány ellen. A kamara éjjeli ülése, mely a pénzügyi ja­vaslatot tárgyalja, még reggel hét órakor is folyt. Támadják is érte eleget a francia -ajtó­ban. Ma dől el minden Mindennek ellenére Gordon Canning bí­zik abban, hogy célját eléri és Briand mégis kénytelen lesz öt fogadni a francia szocialis­ták nyomása következtében. Ez különbet, is már csak azon múlik, hogy a spanyol kor­mány a franciák kérésére megadja-e ehhez hozzájárulását. Gordon Canning eredetileg 27-re tervezett elutazását mára, 29-ikére ha­lasztotta. mert ekkora reméli, hogy Bri Híd­nak hivatalosan átadják Abd el Krím üzenetét. Ebben .az esetben a további tárgyalások elő­készítésére valószínűleg Maívy volt francia belügyminiszter leutaznék: Madridba és Gor­don Canning ezzel sikeresen be is fejezte misszióját. M;re e sorok napvilágot látnak, már eldőlt, hogy az angol kapitány számítá­sai beváltak-e? A kabilok békefeítételei — Mi fogja a béketárgyalások alapját képezni? — kérdezzük tőle. — Painlevé akkori francia külügyminisz­ternek 1925 októberében Nimbes-ben tartott beszéde, illetve a francia-spanyol szövetsé­geseknek ott bejelentett 8 pontja. — Hogyan van az — kérdeztük tovább — hogy Abd el Krímnek csak most jut eszé­be, hogy ennek a 8 pontnak az alapján a bé­ketárgyalásokat felvegye? — Ez azért van — hangzik a meglepő válasz — mert a riff vezérrel ezeket a fel té­teleket hivatalosan sohasem közölték, bárho­gyan állítják is ennek az ellenkezőjét. Mind­össze az történt amint nekem maga Abd el Krím mondotta, hogy Alliuccmas sziget spa­nyol komniandánsa egy levelet intézett a riff vezérhez, melyben tudatta vele, hogy amennyiben a spanyol csapatok ellen tállá s nélkül megszánhatják Azsd’r körül a tenger­part néhány pontiát. akkor a szövetségesek közölni fogták vele fekétéleiket. — Tudni -kell egyébként. — folytatja - hogy a Riff-ben a diplomáciai tárgyal ás ókat Szidi M'tta.mcd Abd el Krim intézi, aki 1923­ban maga is járt Parisban. A két Abd el Krim testvér közül az idősebbik, Mohamed Ben a vezér, vagy amint hivei nevezni szokták: a szultán. Mohamed, 42 éves, érdekes arcú,, nagy benső erőt eláruló és nagy vonzóerőt gyakorló, egyébként igen zárkózott modorú férfi. M‘Hamed, az öccse és édes testvére, mert a Riff-ben gyakran megesik, hogy- a testvérek egy apától, de különböző anyától származnak, 30 éves, felette intelligens, ta­nult. hajlékony elme. Több napi tárgyalás után vele álalpitottuk meg a felételeket, mi­ket azután a szultán is jóvá hagyott. Sikerült rábeszélnem Szidi M‘Hamed-et, hogy ne ra­gaszkodjanak a teljes függetlenség követelé­séhez. Painlevé 5 első pontját elfogadják, többek között a marokkói szultán névleges fenn hatóságát is; egyébként pedig a független­ségnek azt a mértékét kívánják maguk­nak, amit az angol dominionok élveznek; Illetve ezt se teljesen, mert a Riff nem kí­ván se önálló külképviseletet, se önálló vámterületet. És ha béke még sem jönne létre, akkor foly­tatni fogjuk a háborút és még ha az egyesült francia-spanyol haderőknek sikerülne is az Azsdir-Taza vonalat elvágni és ezzel ketté­szelni a Riffet, a háborút akkor is tovább folytatjuk a Tagiz-Sesuan közti hegyek kö­zött, ahová soha ellenséges haderő be nem hatolhat. Honnan van Ábd el Krímnek pénze és muníciója — Kapitány ur nagyon jól tudja, hogy a háborúhoz három fontos dolog szükséges és egy körülzárt, magár ahagy ott, szegény ország ezt nem bírja ki: hiszen eddig is az a legcsodálatosabb abban a háborúban, hogy honnan*van Abd el Krímnek pénze és muní­ciója. — A dolog nem is olyan boszorkányos, mint amilyennek látszik. A hadi kiadások leg­nagyobb részét a zsold emészti fel. A riff baka, az ,,aszkari“ napi zsolaja 2 spanyol pezeta és a kenyér. Körülbelül 6.000 soldjárói kell gondoskodni. A tiszti állományban levők szánra legfeljebb 300-ra rúg és ezek havonta 20—40 duros-t (egy duro 5 pezeta) kapnak — é_ azonkívül ajándékokat. Ami pénz van, az mind a spanyoloktól került az országba, gyakran váltságdíjakból és harácsoiásokból, mint például mikor a spanyolokkal tartó nagy kaidnak, Rajszuli-nak hatalmas vagyona és negyven háremnője Abd el Krím kezére ke­rült. Ugyanígy oldják meg a muníciók kérdé­sét. Agyú kevés van, azok a fronton, legin­kább a tengerparton vannak felállítva. Fegy­vere azonban mindenkinek van, puskaport pedig az országban állítják elő. Egyébként a törzsek állandó kereskedést folytatnak a fegyverekkel, sőt gépfegyverekkel, amik­nek megvan a maguk határozott ára. Gép­fegyverünk elég van, de puskában némi hi­ány mutatkozik, mert most 5—15 törzzsel többünk van, mint a habom eleién. A muníciónak csak igen kis része jut hoz­zánk csemnészuíoti, mintegy 80 százalé­kát az ellenséges hadsereg szolgáltatja. Hogy hogyan? Mielőtt eljöttem volna Tagiz, a riff főhadiszállás közelébe c v 200 kilós bomba esett. Nos ebből a riffek 470 kézigrá­nátot állítottak elő, ami igen fontos harci eszköz náluk. Minden aszkari 3 kézigránát­tá! van ellátva. A kabil táborban nincsenek magyar tisztek Végül a kapitány megcáfolta azt a hírt mintha Abd el Krim vezérkarában magyar tisztek dolgoznának: egyetlen egyről se hal­lott; azt azonban megerősítette, hogy az ide­gen légióból számos osztrák és magyar ka­tona szökött át, akik most a riff hadseregben szolgálnak. Ezzel véget ért beszélgetésünk őfelsége, az angol király kapitányával és Mohamed Ben Abd el Krim békemegbizottjával. A török külügyminiszter tárgyalásai Konstantinápoly, december 29. A török külügyminiszter, Tevfi'k' Rucluii bey, aki teg­nap érkezett Belgáidból Konstantinápolyba, a sajtó képviselői előtt kijelentette, hogy úgy a párisi, mint a Pasiccsal és Nincsiccsel foly­tatott belgrádi tanácskozásai eredményével meg van elégedve. Konstatálja, hogy a jugo­szláv cs a török kormány nézetei teljességgel fedik egymást. A nioszuJkérdésbeu kifejez.c, hogy a népszövetség határozata a tárgyalá­soknak csupán egyik fázisát jelenti, amelyek még tovább haladnak. Este a külügyminiszter fogadta a francia, olasz és az angol követe­ket, valamint a többi diplomáciai testületek képviselőit. Ha dől @S a marokkói béke kérdés® Parisban Tudósítónk beszélgetése Abr! cl Krím békekoveiével

Next

/
Oldalképek
Tartalom