Prágai Magyar Hirlap, 1925. december (4. évfolyam, 272-295 / 1015-1038. szám)

1925-12-20 / 289. (1032.) szám

«x yfrj£jl!Aii,&fsíÍ7frRIXP Vasárnap, december 20. Januárban életbelép az adóreform Prága, december 19. A képviselőház 'költségvetési bizottsága tegnapi ülésén Engii$ dr. pénzügytíiin'sátor is fölszólalt, Érdekes, hegy volt pártiársai, a nemzeti demokraták azonnal megkezdték a karcot Bnglis ellen. Amikor ugyanis az egye­nes adók hadipótlékairci volt szó. Samek nemzeti demokrata azt javasolta, hogy a jö­vedelmi adó hadipótlékát 20 százalékra szál­lítsák le. Ez a javaslat. amelyet a többi koalí­ciós pártok tudta nélkül terjesztett be, nagy konsremác ót keltett és a bizottsági ülést kénytelenek voltaik fójbeszakitank Szünet alatt a nemzeti demokratákat rábírták arra, hogy a javaslatot visszavonják. Étig! is dr. ezután felszólít és focién ette hogy az adórelormot még ezidén előterjeszt!. Az adóreform javasaatán-ak tárgyalására személyes befolyása azonban nincsen, mert ez a nemzetgyűlés dolga. Ha a par’ament munkaképes fesz, úgy az adóreform 1927 január elsején éle belép­het Az adóreform érvényessége több évre ki­terjed. Elsősorban uirtikálni fogja az eddigi adótörvényeket s itt elsősorban Szlovenszkó jön tekintetbe, másodsorban pedig adminisz­tratív irton nagy változások fognak bekövet­kezni. Nagy adóle:fásításokra tte várjon senki, tiz-husz százalékos adó sökkenésről szó sem lehet, mert ez nagyon is egészségte­len pénzügyi á’lapotot teremtene. Sajnálattal iőenti ki, hogy kormányba- lépésének első pTíanatában máris újabb pénzösszege" kell kérnie de ezt a költségve­tés egyensúlya miatt kénytelen megtenni, már csak az állami tisztviselők íizetésren- dezése miatt is. VarnTeánykáböl százezrek tnía’donosa Szoko’esö Pozsonyban — Négy boldog em­ber — Aki nem mer jelentkezni a nyereményért Pozsony, december 18. (Saját tudósítóink­tól.) Az ál’anr osz*á3ysors:áték utolsó (ö-ö- ’ dík) húzása tegnap december 17-ikéö volt. Ez az úgynevezett főhuzás, amelynek kétezer : koronás nyereménye és külön hé százezer koronás prénruma van. • A szerencsés nyerő a 49.916-os szám volt, ; arheiven négyen osztoznak: i 351.09 korona1 nyert egy pozsnyi varró- j leánv. 175.000 koronát ©sry vidéken lakó | nyert, 87 FOO K-t cgv pozsonyi állami i hivatal szolgái t és 87.009 K-t egy pozso- \ zsonyl fodrászméser. ’ A 351.000 koronás sorsjegy fél, a vidéki | nyerőé nyegyed és a szolga, meg a fodrász sorsjegye nyolcad sorsjegy volt. A Oasp’erík és Társa cég főnöke szemé­lyesen vitte az örömhírt a 351 000 K-át nye­remény tutajdono^árak ki a hegyekbe, ahol ] csak az anyját- találta ot hon. A leánya éppen ródhzoft. Pérriék-en este 6 óráig még nem je- íenfkeze t a barkházban a nyereményért, amely ngyszejr? gazdaggá tette. A 87.000 K-t nyerő hivaVszciljra pénteken reggel felvette : nyereményét. K^erde+te hogy abból há^at épít. A sorsjegyért 33 K-t fizetett. A fodrász szintén ennyit, rrrg a varrő'ányka 132 K-va’ nyert mint egy negyed- I milliót. Péntek un futótűzként terjedt el Pozsony­ban a szóko,lcső Írre A bankházat ufságirók ostromol! á!k ibeg hogy niev*ud;áí!< k;k a sze- ■ rencsés nyerők rcévszerirnt. Különösein nagy \ érdeklődés nyUvámdt meg a szegény varró-; leány személye iránt, akinek nevét azonban a bankház * semmi körülmények között sem hajlandó j elárulni, mert mint mondja, ez uz’e'.i titka és nem | akarja a fnáncokat' a nyerőre szabadítani. Tény az, hogy az uj miTornosleány sem je-jj ienfckezett még a pénzért. Ta’án az első őrö­mön akar túlesni. I Telelőn: 8357-111. Telelőn: 8357-TI. labvIoB lestiimt azelőtt Carlton Prága L, Provuznlcká 3. na Mnslknnfit. nentt Kt 8.SO Mindennap délutőn a órától este 8 óráig koncéit. - Este 9 órától kabaré. Szabad bemenet! szabad bemenet! ü Prálai Halijai- Ifirlap \M!t Újévtől a Prager Tagbiatt világvirosi nyomdáidban állittatjuk elő a magyarság egyetlen fővárosi lapiát — A legmodernebb saitó- technikával a legfrissebb, legelső forrásból értesült napilapot adjuk a magyar olvasóknak Prág-a kellős közepén, a bankok és az ele­gáns üzletek Graben-ja mellett van a Pánská uiice, a rési Herrngasse. S valóban úri utca ez az utca: nyugodt, csendes, ámbár a központban van, az egyik végén a hatalmas Paiace-száiió — vele szémben a Főposta épülettömbje — másik Végén egy régi, stílusos templom, közben néhány főúri, barokkastély — és a Prager Tagbiatt palo­tája- Az előkelő, csendes hönüokzatró. senki sem hinné, hogy mögötte lázas és lüktető élet van, hogy a köztársaság néhány legtekintélyesebb és iegifürgébb napilapját készítik itt. Csak ha a min­dig nyitott óriási kapun bekerülünk s elmegyünk a kis poríásházikó mellett, hallatszik e.őször a szedőgépek különös zlzegése, ez az ujságlró- fáleknek oly kellemes muzsika. A kikövezett ud­varban. a főépülettel összekötve, háiomemeletes ttágy ház áll, széles lépcsőház, tisztes sötét tjtők, tisztaság, rend: itt vánnak a Mercy-koncern prágai lapjainak szerkesztőségei. S ez a szolid, örökre megalapozott biroda­lom lesz január elsejétől a Prágai álagyar Hírlap uj otthona is. Kényelmes, szép szobákat kapunk: a második emeleten a szerkesztők boxjai egy praktikusan megépített központi oktogónból nyílnak, a har­madik emeleten pedig a kiadóhivatal hely zkedik el a külön, számára épített szobákban- Lent. 3 földszinten pedig az expedíció és a nyomda. 11a bemegyünk abba a terembe, ahol a szedőgépek állnak, a szemünk megakad azokon a vadonatúj gépeken, melyek most érkeztek Németországból s melyeket gondos kezek most szerelnek helyükre. Csupa legújabb típus, csupa „Linotype 1020“, gyönyörű gyöngybetükkel, szoros, karcsú vágással, kurzív Írással s nem azzal a régi Juftos" írásmóddal mely a rég! laptipusokat oly vidékiessé, oly félszeggé teszi- Egy másik teremben az ty gigászi rotác ós gép áll: ez a rendkívüli méretű szörnyeteg dobja maid magából a P. M. H.-t is. A szerkesztői palota első emdeíéu van a Prager Tagbiatt szerkesztősége. Ide fűi össze a világ minden részéről a híranyag, mely nekünk szintén rendelkezésünkre fog állni. Az United Press, az Uüstein-Ievelezés. Wolff. Reut'r, Ha­vas, Síefani és a többi nagy sajtóügynökségek, az egyenes berlini, bécsi telefon. Prága minden részére szétkűldöt riporterek jelentései, a tőzsde, a bankok, a minisztériumok, a bíróságok, a nagy iparvállalatok kommünikéi & az a nagyszerű anyag, amelyet a Prager Tagbiatt kiváló Össze­köttetései révén a kereskedelem és az ipar vilá­gából kap, minden a mi rendelkezésünkre áll. Akik eddig egyszerű és nehézkes méretek­hez voltunk szokva, most fölvldu! a szivünk, ha arra a sok előnyre gondolunk, amelyben jannár elsejétől részűnk lesz* Csak a következőket kel! meggondolni: eddig délután hatkor megállt nálunk a szerkesztőségi munka. A nyomda messze volt, a pályaudvarok­ra lassan szállították az ujságkötegeket, úgy hogy félhat után alig mehetett már anyag a nyomdába, ha azt akartuk, hogy a kilenc órakor induló szlovenszkó! gyorsvontokat elérjük Most? Nyolc órakor még kényelmesen szednek a gé­pek. nyolc órakor még kényelmesen fe vehetjük a telefnnjelentéseket, mert ötven ember készíti a nyomdában a lapot s az automobilok két perc alatt elszállítják az automatikusan csomagolt pél­dányokat a közelfekvő pálvaudvarokra Hogy mit jelent ez? Mindent! A nap körül­belül délután hatkor záródik Ekkor 'meződnek be a parlamentek ülései, a tőzsdék, a napi ese­mények. A sajtótelefonbeszé’getések ekkor kez­dődnek. Nos. eddig minderről, uiság’rónyelven szólva, „lecsúsztunk". De január elsejétől a Pra­ger Tagblab technikájával és kitűnő telefonszol- iá a tavai ezt a rendkívül érték os időt még teljes erő­vel kihasználhatjuk­Ekkor kapjuk a berlini, a pesti, az utolsó szío- venszkói telefon jelentéseket, amivel jóiértesült- ség és frissesség dolgában is vezető helyre jutunk. Ily perspektívák mellett uj, friss kedvvel in­dulunk munkánkra. Szerkesztőségünk is meg­nagyobbodott. Budapest szellemi életéve! inten­zivebb kapcsolatot létesítettünk. Szovénsákó műiden értékes toliforgatóiát bekapcsoltuk mun­kánkba, a szlovenszkó! városokkal megjavított, köz­vetlen tudósító-hálózatot építettünk ki. ♦eriede'münk máris tetemesen megnövekedett, számos értékes mellékletet olvasztottunk lapunk­ba —- lehetetlen, hogy ily nagyarányú fejlődés láttára a szlovenszkói magyar közönség ezentúl még fokozottabban ne támogassa az itteni ma­gyarság legbátrabbhangu, legfürgébb, ’egiobban értesült legirodalnrbb. legnagyobb terjedelmű és legszolidabb lapját. És hogy támogat bennünket, erről tanúskodik az uij élőFzetők tömege és olva­sóinknak rohamos növekedése. I Hetei jjMr ke i:~T; I n 85 7 m EügllBi!IBBSB@3S8SBfflBa&3iBtfiB&BBBll£SB!B&BBS89£EISBflSaBBBBBaBBaSBBBBaBBaaBBBa Rimaszombat karácsonya Az abnormis időjárás kifosztotta a háztartások karácsonyi pénztárát — Redukált Jézus ;a-igények az egész vonalon — S'rnak a kereskedők és panaszkodnak a kisgyermekek — Karácsonyi gyermekörömök hitelben — és tetszésszerinti részletfizetésre Rimaszombat, december 19. Tárgyilagos kor társak véleménye sze­rint Rimaszombat ezidén éli a legszomorubb- karác&onyi szezonok egyikét. Nem kell pél­dáért a szomszédba menni a háborús, játék­mentes, gyermekörömnélküli, veszteséglistás karácsonyok közé: a váddal tel 5tett, köny- nyező, kielégítetlenül maradt gyermeksze­mek mindent elárulnak. A háborút pólyában pedző generáció már érti a helyzetet s a nyolc-tiz éves gyermekek erősen redukált igényekkel Írták meg ezidén is a boriékor Jézuskához címzőit, belül azonban az édes­apa bukás zsebeihez adresszált „karáncsonyi- !eveíet“. a kisebbek csalódása azonban an­nál fájóbb és szivettépőbb a szülőkre nézve. Vissza5dézzfik a régi jó időket, amikor ta­lán hasonló szituációk között úsztunk a kará­csony! terhek gondjaiban, de a távlat rózsa- színkörében a mai reménytelen, kilátástalan napok fájdalmát kétszerezve érezzük. Akkor volt minden, tekintély, b’ntásió. plafonig érő karácsonyfa és remunerádó, most még fi­zetéselőleg sincs, mert a hivatalfőnökök az évvégi zárlatra hivatkozva nem mernek több előleget adni cédulákra. A kép a karácsonyi ünnep előtt* napokon csak a minimumra redukált örömök telje­sülését ígéri. A tizemiyolcadi'kai főhuzáson száz és száz rimaszombati sórsjegjrspekuláns álmait huz-i ta keresztül a balkezes szegény árvalány, a Jelentékeny betételvonás miatt a bankok ái- Hggombolkozva utasítják el a szegény páriák váitóóstromát. Hetek óta napról-napra száll­nak le a karácsony5 Igények a minimum felé, pedig a karácsony olyan ünnep, amikor a családapának, ha a föld alól is, de elő ke'l teremteni a pénzt az örömre. Le lehet szállni az igények lvpcsőházában a legalsó kockáig, de legalább egy fenyőgallyacska kell a kály­ha mellé, legalább egy árva Schicht-gyertyá- val. legalább egy kicsike füstölt kolbásszal meg'jesz tett káposztáié vés és mákos guba kell a szentünnep estéjén, ha már játékhe­gyeket, parfümöket, szvettereket, ródlikat, korcsolyákat, sítalpakat nem tud is a fenyő- gallyacska alá összehordani a szülői szeretet. A abnormis időjárás itt kifosztotta a kö­zéposztály karácsonyi pénztárait, meg- dézsmálía és vásárlóképessémikben tönk­retette a jobban szituáltak Wertheimfeit is s ennek tudható be, hogy a rimaszom­bati üzletek néhány nappal a szent este e1ött még rogyásig vannak rakva a bol­dogságot és meglepetést jelentő áruk tömegeivel. A templom tövében karácsonyfaerdő várja a mamákat, még ma is válo-gaini le­het a legpompásabb növésű fákban és a bol- íokban reményteljesen várnak a segédek, hogy az utolsó pillanatban váratlanul pénz­hez jutott szegény bevásárló is felszerelhes­se magát olcsó karácsonyfadísszel, liszttel, cukorral, miegyébbel. ' A publikum sir, 3. gyermekek sírnak, a kereskedők s’rnak, mindenki sir, csak a ri­maszombati adóhivatalban van szokatlan öröm és szokatlan forgalom, az utolsó na­pokban iajgató és könnyező bankók felvonu­lása kezdődött meg a kasszák felé, az adó- moloch tönkrever minden öröm akaratot, a szegény városi páriák a fa- és szénkereske­dők és az adóhivatalok rabszolgáivá silfved- tek, nekik dolgozik minden pénzkereső em­ber: oft temet’k el az idei karácsony könny- befuit örömeT. Az iizlo'ékben beszerzett körlnterluk 'olaszait merő pa pír pocsékol ásn as reprodu­kálni. Nincs egy szakma sem, amelyik meg len­ne e’égedve a karácsonyi vásár eredmé­nyeivel, alig van olyan, ame'yik elérte a tavalyi már is abnormis forgalom ní­vóját; vannak üzletek, ahol csupán a vidék felvo­nulása jelentett készpénzforgalmat, míg a város lakossága tulnyomófészben folyószám­lán intézte el idei Jézuska-igényeit. Hónapokig fog tartani az ilyeténképpen kielégített gyermekörömök amortizálása is. Számszerűit a legtöbb vevő a könyvkeres­kedésekben és a d;vatüzletekben tolongott, íátékáruban érthetetlen módon gyenge volt a kereslet. Az a tendencia, hogy a „Jézuska“ ezidén a tnár régen esedékes felszerelési és ruházati cikkeket karácsonyi ajándékká ne­vezte ki dicséretreméltó diplomáciai felké­szültséggel... Ékszerüzletek és illatszertárak, fényképészek versenyt panaszkodnak többi kollégákkal. Jegygyűrűben szintén besszt jelentenek. Fokozott üzletmenet csupán a borbélyoknál, postásoknál, rikkancsoknál és a műkedvelői előadások rendezőinél észlel­hető. A manikűrösök és a női .fodrászok is reggeltől estig be vannak fogva egy Iiét óta. Az anyakőnyvvezetöi hivatalt hosszú pauza után útra takarítják a hivatalszolgák, karácsony harmadnapján dupla müvészeskü­vő készül, az itteni bohémvilág két kedves, közkedvelt tagja cseréli fel a nomád életet a tisztességes családi élettel. A kevés öröm­mel fűszerezett karácsonyi ünnepek íegboí- dogabb’ai ők lesznek nászúira robogó négy fatál rimaszombati élet... Bgy. Egy beregszászi fiatalember különös öngyilkossága Az ágy támlához erősített nyaksállal, földön ülve fojtotta meg magát Tokaji Béla, 24 éves beregszászi fiatalem­ber a' Szeva és Stepan féle tűszerűzletben volt alkalmazásban, már régebb idő óta. Rá­termettsége, ügyes üzleti érzéke által úgy­szólván nélkülözhetetlenné tefc.e magát az üz­letben és mmdenki korrekt és becsületes fiú­nak ismerte. De jött a szerelem, minden bajok okozója és Tokaji Béla hozzányúlt az üzlet pénzéhez, hogy szereimét a „Jó Paitás“ mu­latóhely kaszfrnőjét méltóan eltarthassa! A lopásra rájöttek az üzlet főnökei és felmond­tak a fiatalembernek. Másnap már nem volt az üzleiben és f. hó 16-án, szerdán csütörtök­re virradó éjjel elkeseredésében felakasztotta magát. Az akasztást egészen különös és szokat­lan módon hajtotta végre, amennyiben szeget vert a szobájában'lévő két ágy támlájába és a nyakára hurkolt sálat ezek­ben erősítette meg. Borzalmas erőfeszítés és lelk’erő kellett hozzá, hogy a meglepően alacsony ágy tám­lájára felakaszthassa magát. Hátrahagyott le­velei a rendőrségen vannak. — Tokaji Béla holttestére 17-ón csütörtök reggei talált rá egy falusi parasztember, aki rendszeresen hordott neki tejet! öngyilkossága előtti es­tén a legjobb hangulatban vacsorázott nővé­rével a haláiraszátit fiatalember. Azon hölgyeknél, akik szalonokat, koncerteket, színházakat láto­gatnak. fői tétlen megkíván tátik a kifogástalan tiszta, üde és gondozott arc. Hölgyek, akik ezen fokéIIék elérésére töreksze­nek- forduljanak bizalommal az „Iza" legdiszkré­tebb. legrégibb s a legmodernebb kozmetikai in­tézethez, aho! az összes arcusztátaianságot a leghatásosabban távoPtják el A lent megnevezett garnitúrák megkönnyítik a nb hölgyeknek a szerek megválasztását Mind­egyiknél pontos használati kioktatás mellékelve van. Mindennapi toilette-gamltura, amely az arcot simítja, fiatalítja, a szépséget emeli, bátran mond­ható. hogy a legkényesebb kívánságnak te megfelel Ke 47.—. nagyobb garnitúra Ke 77— Zsíros- pórusos, mitesszéres, fényes arcnak való szerek pontos kioktatással Eredmény mutatkozik már az első használatkor Ke 40.— Meüerősitő és fejlesztő garnitúra, melynek hatása csodálatos. Kő 77— Hajápoló garnitúra, amely a haj gyökeret erősíti s a hajat selymessé és dússá teszi Kő 77 — Karok. nyak. kebel fehérítéséhez szükséges garnitúra Ké 77.— ! Már nőm kell ősz ha]!! Újdonság ! Hemtével minden árnyalatot lehet elérni! Grand-toflettekhoz szükséges apróságok küJőo Is kaphatók !! Szokatlan olcsó érák !! Bárminemű speciális kérdésre fs azonnal, posta- fordultává' válaszolók — !! Naponta postai szétküldés !! — ,’IZA" kozmetikai Intézetből Uratblava, Stefanik u. 19, U*

Next

/
Oldalképek
Tartalom