Prágai Magyar Hirlap, 1925. december (4. évfolyam, 272-295 / 1015-1038. szám)
1925-12-13 / 283. (1026.) szám
JOfáláíi®s Ibányásisifrállf fenyeget Prága, december 12. A bányamunkások koalíciós szövetsége ma délelőttre a bányatulajdonosok szövetségét közös tanácskozásra hívta meg a rendkívüli drágaság! pótlék ügyében. A bányatulajdonosok levélben értesítették a munkások szövetségét, hogy a bányaipar mai súlyos helyzetére és a piac gyenge felvevőképességére való tekintettel a rendkívül drágaság? pótlékról egyáltalában nem tárgyalhat. A munkások szövetsége erre december 16-ra rendkh'iiü konferenciát hívott össze, melyen a további teendőkről fognak tanácskozni. A bányatulajdonosok levelét provokációnak tekintik és ha szükséges, ^z általános sztrájk fegyveréhez nyuhiak. Halálos katasztrófa a lallósl Esterházy-kastélF^aü í ölrobbant egy Diesel-motor — Két halott, három súlyosan sebesült Az Esterházyházaspár is súlyosan megsebesült A pozsonyi tűzoltóság és a pozsonyi nj főpályaudvar ügye Hivatásos tüzoltófőparancsnokot keresnek — Budapestről hoznak pályaudvar-szakértőt Pozsony, december 12. (Saját tudósitónktól.) Pénteken délután Pozsony város tanácsa Okánik Lajos dr. polgármester elnökletével ülést tartott, amelyen elsősorban a tűzoltóság kérdését tárgyalták. A tanács előtt feküdt Bellái József főjegyző tervezete, amely szerint akár fúziónál a német és szlovák tűzoltóság, akár nem, a közös főparancsnok hivatásos tűzoltó legyen, aki a saját felelősségére átveszi az állami szubvenciókat és szétosztja a két egyesület között. Indítványozta Bellái, hogy nyomban írják ki a tűzöl tóparancsnoki állásra a pályázatot A tanács elvben elfogadta Bellái indítványát, de kiküldött egy szőkébb bizottságot a két tüzoTíóegyiettel való tárgyalások felvételére. Nagyobb vitát váltott ki a pozsonyi fő- pályaudvar kibővítésének kérdése. A szőlőbirtokosok tiltakoznak az ellen, hogy a fő- pályaudvart az ő birtokaik esetleges kisajátításával bővítsék ki- A tanács a szőllőbirto- kosok tiltakozását nem veheti tudomásul, mert a kibővítést az állam intézi. Érdekes, hogy csak 12 millió korona van erre a célra az állami költségvetésben, míg az építés 60 millióba kerül. Tomanek Flór is petka tag indítványára kimondták, hogy Bécsböl, Budapestről és Berlinből szakértőt hozatnak annak eíbirá!ására, hogy a pozsonyi főpályaudvar kibővítése városrendezési szempontból nem eshet-e kifogás alá. Vámossy István dr. indítványára elhatározták, hogy a primási palota kápolnájában, amelyet az államifordulat óta teljesen elhanyagoltak, minden ünnep- és vasárnapon misét tartsanak. Az elemi iskolák távolabb lakó növendékeinek a város a déli időben, míg a nagy hideg tart, ingyen tejet oszt ki. Erre a célra 15.000 korona ál! a szociális ügyosztály rendelkezésére. A Berlin (Royal) szálloda meglévő két emeletére még két emeletet akar építeni. A város megadta az építkezési engedélytA Rimaszombati Kereskedelmi Testület tisztújító közgyűlése Rimaszombat, december 12. (Sajt tudósitónktól-) A régi vármegyei kaszinó helyiségeiben működő Rimaszombati Kereskedelmi Testület most tartotta meg rendes évi közgyűlését, amelyen a zárszámadások és a jövő évi költségvetés elfogadásán kívül a lisztujitá.st is megejtették. Dickmann Dezső ügyvezető alelnök tartalmas és az egyesület egész működését a legaprólékosabb részletig felölelő jelentésének tudomásulvétele után Veres Ignác köreinek vezette kérésziül az elnökválasztást. — i Heitnlidi Zs’gmond javaslatára egyhangu lelkesedéssel a testület eddigi közbecsülésben álló, fáradhatatlan alelnökét, Dickmann Dezsőt kiáltották ki elnökké. Az alelnöki tisztségre Szoyka Pált választották meg, a választmány rendes tagjai pedig: Altmann Sámuel, Derekas János, Gémes Béla, Lefkovits Ferenc, Valaszkay Rezső, Róth Géza, Székely Lajos, Reichmann Izidor, Neményi Ármin, Jávorszky József, Jelűnek Henrik, ifj. Rábely Miklós, Kardos József fűszeres, Seid- ner Márton, Fischer Bertalan, Veres Ignác. Kardos József korcsmáros, Weisz Manó, Neumann F. Vilmos, Tdeszniczky Ferencz. Heim- lich Zsigmond. Horovitz Béla, Flamm Ernáiméi, Sichert Károly, Schweitzer Rezső, mig póttagok Havas Gyula, Hizsnyan Béla. Síeífanits Aladár, Kozma-Ármin és Kovács István (prágai) lettek. Számvizsgálókul Lusz- tig Lászlót, Huiiay Józsefet, Reinitz Dezsőt választották. A rimaszombati társadalmi életben és a gömöri kereskedelemben vezető pozíciót betöltő Kereskedelmi Testület fejlődésének uj állomásához érkezett el a tisztújító közgyűléssel. Uj vezetőségéiben olyan erőkkel gazdagodott, akiknek segítségével céltudatosan továbbépíthetik Rimaszombatnak ezt az immár nélkülözhetetlenné vált intézményét. Vasárnap, december 13, Pozsony, december 12. (Saját tudósítónk teJefonjelentése.) Tegnap este borzalmas katasztrófa történt a Pozsony szomszédságában lévő Tallóson, ahol Ceresetto Virgiiiónó Esterházy Mária grófnőnek van kastélya. Az este éppen vendégük volt a kastélyban, Gortán Géza dr. pozsonyi ügyvéddel, a család ügyészével tárgyaltak, amikor a kastély lámpái hirtelen kialudtak. Nyilvánvaló volt, hogy az áramot szolgáltató, Jizlóerős Diesel-motorban esett a hiba. A grófnő és férje rögtön a kastély pincéjébe siettek, ahol a Diesel-motor volt, hogy a liiíbáihnegnézzék- Alig értek le a pincébe, borzalmas robbanás történt s a hatalmas légnyomás odaszoritotta őket a pince falához. A robbanás hallatára a kastély cselédsége is csakhamar a pincébe sietett s véres pusztulást látott a lángtengerben, mert a robbanástól a pinoe faberendezése is tüzet fogott. A pince egyik sarkában holtan feküdt Paulik Sándor és Varga József pozsonyi soffőr, akik a gépet kezelték, a másik sarokban pedig hangos jajveszékeléssel fetrengett a súlyosan sebesült Rock Nándor szerelő, a kastély egyik alkalmazottja, valamint a grófnő és férje is véreztek. Rock a lábán sérült meg, a grófnő a combján sebesült meg, férjének pedig a jobb szemét égette ki a robbanás ereje. A pozsonyi mentők még az éjjel folyamán kivonultak teljes készültséggel a tallósi kastélyba s a súlyosan sebesült Rockot be- szálitották a pozsonyi klinikára, ahol Rock ballábát még a kora reggeli órákban amputálták. A grófnő és férje vonattal jöttek be Pozsonyba s innét ma reggel folytatták útjukat Bécsbe, ahol a LöW'-szanatóriuniban fogják kezeltetni magukat. A robbanás következtében keletkezett tüzet a tallósi tűzoltóság oltotta el a kastély cselédségének segítségével. A vizsgálat megállapította, hogy a robbanást a motor helytelen kezelése okozta. Paulik Ugyanis, amikor látta, hogy a motor nyomása gyöngüli: s a világosság egyre erőtlenebb, a motor benzintartáiyába szénsavat engedett be s a gázaknaík a keverése okozta azután a szörnyű robbanást, amelynek erejétől a kastély falai is megrepedeztek. A holttesteket ma szállították be a pozsonyi törvényszéki bonctani intézetbe. ■r Afe éíetmsmié A télnek is meg vannak a maga örömei, még annak a számára is, aki nem sportol, nem korcsolyázik, nem ski-el, nem ródlizik, nem tobogá- nez, nem csuszkái, nem épit kővárakat és hóembereket és nem dobálózik hólabdával. Sétálni lehet ropogó hóban. Fázni lehet, ami után végtelen gyönyörűség a meleg szoba. És mulatni lehet az embereken, akik ügyetlenül imbolyognak a sikos aszfalton és néha-néha elvágódnak a sáros havon. Rettenetes komikum vau a potyogó emberiségben s ha egy kicsit megüti magát, — az ő baja. Hiába, az ember rossz. Nem ijed meg, ha egy másiknak, szegénynek baja történhetik, hanem röhög, hogy olyan furcsa mozdulatokat tesz s hogy olyan nagyon megijedt. Iszonyú gondterhes arccal séfál egy ur a körúton. A fejét lehorgasztja, csak a lépteire ügyel, hogy el ne vágódjék. Nézi egy másik gentleman, aki céltalanul őgyeleg s valakit vagy valamit.vár a fagyos estén. Talán a jószerencsét várja. A lehorgasztolt fejű csak tipeg, csak topog előre s szinte egyenesen beleszalad egy automobil torkába. Azért szokták mondani, hogy az ügyetlen ember szinte belemegy az automobil torkába, mert a legtöbb automobilnak nincsen is torka. Most az őgyelgő ember hirtelen ugrik egyet, gyorsan ránt egyet s a lehorgasztott fejű meg vau mentve És a két gentleman elkezd beszélgetni; A gond'terhes: Uram, ön megmentette az életemet! Az őgyelgő: Nekem is úgy rémlik A gondterhes: Mielőtt hálámat kellőképp toknácsonám, engedje meg, hogy bemutatkozzam. Brbrbri Brbrbr vagyok. (Valami érthetetlen nevet mormog, ez pesti szokás.) Az őgyelgő: Örvendek. Azt hiszem, már találkoztunk valahol. A neve olyan ismerős. Én Strstrstri Strstrstr vagyok. (Szintén valami érthetetlent mormog.) A gondterhes: Persze, persze. Tudtam, hogy ismerem uraságodat. Ugy-e, gyakran meg szokott fordulni a Klukluktü-család szalonjában. Az őgyelgő: Otthon vagyok jóformán ennél a szeretetreméltó, előkelő családnál. Talán ma is felmegyek hozzájuk, ha bokros teendőim közt időt szakíthatok. A gondterhes: Merre méltóztatik? Talán együtt mehetnénk egy darabon, kedves életmentőm. Az őgyelgő: Nagyon szívesen elkísérem. Úgyis szeretnék önnel kissé elcsevegni. (Karon fogja s együtt mennek tovább a ropogós havon.) Az őgyelgő: Boldog vagyok, kedves, jó uram, sőt mondhatnám, barátom uram, hogy önnek ilyen nagy szolgálatot tehettem céltalan őgyelgésem közben. Azt hiszem, egy igazán értékes emberéletet őrizhettem meg a közjó iává"a. Azaz rosszul fejeztem ki magamat. Nem céltalanul őgyelegtem a sarkon, attól el is tekintvén, hogy igy jutottam a kellemes helyzetbe, hogy becses életét megmenthettem. Vártam valakit. A gondterhes: Kitalálom. Fogadjunk, hogy kitalálom. Egy kis nőt várt. Az őgyelgő: Nem. Férfit vártam. Egy barátomat, aki nehéz milliókkal adósom s ide adott találkozót. De nem jött el a gazember S most a legnagyobb zavarban vagyok, Pás un sous uram, helyesebben, barátom uram. Pás un sous, ha mondom. S ön bizonyára nem veszi tolakodásnak a kérésemet, hogy százezerrel mentsen ki pillanatnyi zavaromból. Csak egy órára uram, illetőleg barátom uram, hogy ne mondjam egy félórára. A gondterhes: A számból vette ki a szót, uram, a számból vette ki. Az őgyelgő: Nemdebár? Ün magától is fel akarta ajánlani azt a csekély kétszázezret, mikor látta zavaromat? A gondterhes: illetőleg én akartam ura- ságodtól száz avagy kétszázat kölcsön kérni. Ha már egyszer megmentette az életemet, mentse meg mégegyszer. Úgy kell az a pénz, mint egy falat kenyér. Az őgyelgő: Még csak az kellene, hogy ráfizessek az életmentésre. Pláne, mikor egy garasom sincs. A gondterhes: Nagyon csalódtam önben, uram. Igazán szomorúan csalódtam. Nem is tudom, minek nyúl minden éhenkórász a sors kerekei közé. Ezzel elváltak. A gondterhes még szomorúbban ballagott tovább. S csak a fogai között mormogta: — Piszkos fráter! S ez akar egy életmentő lenni... Vulpes. — (Mibe kerül Pozsony karácsonyfája?) Pozsonyiból jelenti tudósítónk: Megírtuk, hogy Pozsony város — dán mintára — karácsonyfát állított fel a Köztársaságtéren' A karácsonyfát vil- ianyégőkkel szerelték fel, ami meglehetősen drága luxus, mert napi 150—200 koronába kerti! az áramszolgáltatás, úgy hogy a fa felállítása a világit ás sál háromezer koronába kerül PozsonynakA Prágai mimf Hírlap lamiir ciscfén Kapcsolat®! terest! a Pragcr logblattal Uj köntösben, megnagyobbodva, a fővárosi lap teljes sajtóapparátusával fölszerelve jelenünk meg Aki az utóbbi hónapokban figyelemmel kísérte a P. M. H. fejlődését, láthatta, hogy szerkesztőségünk megtette az első lépéseket lapuinknak nagy, fővárosi magyar orgánummá való kiépítésiére. Terjedelemre, tartalomra, tájékozottságra már most föl uimu Íjuk ax összes szlovenszkói na-1 pilapokat. De a megindult lendület csak a legelső stádiumban volt eddig, most, január elsején azonban megtesszük a döntő fordulatot a fővárosi, elsődleges kuiforrá- sokból dolgozó, nagystílű napilap megvalósítása felé. Bizonyára feltűnt olvasóinknak, hogy lapunk j kiadóhivatala a Lili óvá-utcából átköltözött Prága II-, Pánská-ulice 12 alá, a Prager Taigiblatt palotájába. Január elsején pedig a szerkesztőség is követi a kiadót, egész üzemünket áthelyezzük a Prager Tagblatthoz s beilleszkedünk a csehszlovák köztársaság legnagyobb sajtóváüalaíának óriási méretű két is lendületesebbé, frissebbé, modernebbé, meg magyarabbá tettük. Most már lehetővé vált a döntő változás: a Prager Tagblatt kapcsolat, amelyből rengeteg előny származik ránk. Először az, hogy lapunk formája megifjodik, modernebb fesz. Uj, saját szedőgépeink, melyeket mi választottunk ki Németországban, gyönyörű tipográfiába öltöztetik lapunkat. Másodszor szerkesztőségi zárlatunk a modernebb nyomdatechnika miatt később lesz., úgy hogy tetemesen frissebb anyagot állíthatunk olvasóközönségünk rendelkezésére ugyanabban az időben, mint most. Harmadszor rendelkezésünkre áll a Prager Tagblatt közgazdasági hírszolgálata, úgy hogy minden más lapot megelőzve már kora reggel hozhatjuk Szlovenszkóu a köztársaság legmegbízhatóbb és legfrissebb közgazdasági, életbevágó értesüléseit. technikájába. Szlovenszkón tudják, mi a Mercy-koncern, ez a vállalat, mely a Prager Tagbiatton, a M. O. Mor- genzeitungon, a Deutsche Landposton kivül még Németországban is számos hatalmas napilappal rendelkezik és irodalmi kiadványaival elárasztja csaknem egész Középeurópát- Hírszolgálatának világnivója, közgazdasági rovatának nélkülözhetetlensége még szlovenszkói szempontból is, gyorsasága, elsőrendű tipográfiája csodálttá tették e világlapokat az újságolvasók előtt. Nos, a Prágai M. H- ebbe az üzembe kapcsolódik be. Eddig nem rendelkeztünk azokkal az eszközökkel, melyek ezt a kapcsolatot lehetővé teszik, most azonban, hogy három év alatt kemény küzdelemmel gyökeret vertünk a szlovenszkói magyarok szivében és terjeszkedésünk megteremtette számunkra az anyagi lehetőségeket: szerkesztőségünket átszerveztük és tetemesen megnagyobbítottuk, terjedelmünket csaknem a régi kétszeresére emeltük fel, bevontuk munkánkba Szlovenszkó toliforgatóinak legjobbjait, biztosítottuk számunkra Budapest legjelesebb íróinak eredeti, nekünk írott írásait, amelyekből mai számunkban is kettőt (Móricz Zsigmondét és Karinthy Frigyesét) találja meg az olvasó, és jó magyar szelleműni j Negyedszer rendelkezésünkre áll a szédítő hírszolgálati apparátus: az Ulstein-iroda, ez a legnagyobb sajtótudósitás, az United Press, ez a legjobban értesült külpolitikai ügynökség s ezenkívül a Prager Tagblatt teljes kül- és belföldi telefonszolgálata| Ötödször megkapjuk átszervezett, egyenes szlo- | venszkói tudósi tórend,szerünket, mellyel a leg- ; minuciózus abb pontossággal és a legírisebben ér- ; te süliünk a szlovenszkói eseményekről is. Hatod- i szór pedig megnagyobbodott szerkesztőségünk Í hatalmas, élénk riportjaival állandó, közvetlen í kapcsolatban marad nagy szlovenszkói magyar j problémáinkkal. Azt hisszük, ezzel a döntő lépéssel nemcsak a legnagyobb és legjelentősebb orgánumává válunk Csehszlovákia magyarságának, hanem budapesti mértékkel mérve is a magyar sajtó jelentős tényezőjévé épülünk ki. Hosszú harcunk megteremtette azt, amit mindig akarunk: a legjobb, a kikristályosodott, a megdönthetetlen alapokra helyezett, az igazán fővárosi lapja vagyunk a szlovens'zkói magyarságnak! — Éhgyomorra fél pohár lg D ^ jó étvágyat, gf i Z^m j fi jp* J | 8 g 1 | kellemes k&zérzést SCHMíDTHAUER-féle MCSO ifi!M és munkakedve! biztosit, I Ax ■ ® M A M Bí 9 zsenia <évesz<«endé össze n»<ra$f«aii£s leeserüwixa:®*. 1- ........,..................................> ..........................in i—hiii»«h—niiiiitii'ninTi--iiirir-»imnimTriwniiT mi ..............iiiiTnmnnn-—