Prágai Magyar Hirlap, 1925. november (4. évfolyam, 247-271 / 990-1014. szám)
1925-11-04 / 249. (992.) szám
Szerda, november 4. jsBHír&c — (Vavreőka budapesti csehszlovák követ bécsi követ lesz.) Mint értésü!liink* Vavreöka budapesti csehszlovák követet bécsi követté nevezi ki a csehszlovák kormány., Budapestre az eddftgi vatikáni követ, Pallier dir. megy. A változás oka budapesti Lapok értesülése szerint az, hogy Pal- lHer túlságosan exponálta magát a Szentszékkel támadt konfliktusban és ezért helyezik át Budapestre. — (Megérkeztek a Magyar Tudományos Akadémia centennáriumának külföldi vendégei-) Budaipesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A tegnapi nap folyamén .érkeztek meg a Tudományos Akadémia centennáriumi ünnepségeire meghívott külföldi vendégek, akiket az Akadémia hivatalosan fogadott, majd a Hungária- és Ritz-szállóban és a Dunapalotáíban szállásoltak el. Ma érkezett meg Setalla svéd, Schneidcr osztrák és Ra- •haraogi észt miniszter. A külföldi tudományos körök előkelő képviselői ma és holnap megtekintik Budapest nevezetességeit, majd az ünnepségek a hivatalos program szerint fognak lefolyni. — (A numerus clausus a népszövetség előtt.) Genfi jelentés szer int a népszövetségnek decemberi ülésszakára tárgyalásra tűzték ki bucién Woifüak a „Jokit foreign commitée of tíhe jewiisih board of deputées and the aniglo-jewish associa- tion“ nevében benyújtott petícióját a magyar törvénytár 1920, évi 25. t.-cikke ellen,, amely az úgynevezett numerus claususról szól. — (Meghalt Mussolini anyósa.) Rómából jelentik: Boriiban tegnap meghalt Mussolinii feleségének édesanyja. A miniszterelnök Rómából a temetésre utazott. (Főgondnok beiktatás.) Komáromi tudósitónk jelenti: A kormáromi református egyház prezsbiíériuma most iktatta be hivatalába uj főgondnokát, Fülöp Zsigmond bankigazgató:. akit az egyház tan ács nevében Galambos László lelkész köszöntött. Fülöp Zsigmond nagyszabású programot adott lelkesen fogadott székfoglaló beszédében. Fülöp Zsigmond helyébe egyházi főjegyzőül Vásárhelyi Károly tanárt, aljegyzőül Igó Aladár városi rendőrkapitányt választotta meg az egyház- tanács. — (A reformáció emlékünnepe Rozsnyón.) Tudósítónk jelenti: Ez,idén is lélekemelő ünnepséggel áldozott a rozsnyói ev. egyház' október .31 magasztos emlékének. A restaurált ősi templom teljesen megtelt a város- a vidék ,s a környék falvaiibóíl beözönlött ünneplő közönséggel- Az ének után Szíkalos Emil lelkész mondott biblikus szépségű imát. Majd Szoboszlay Ili énekelte Stadier M. Himnuszát. Smid Istvánná precíz argó n akis ér ets. mellett. Ezután az oltár ellöltt Pósch Erzsiké szavalta Reményik Sándor alkatai költeményét: Az óriás-t. Pásztor Mihály reálgimná- ziuimi tanár ezután nagy értékű előadást tartott a reformáció irodalmi jelentőségéről, kihatásáról a magyar irodalom kifejlődésére. Szíkalos Ernái vezényletével vegyeskiar énébe1 te a XIX. zsoltárt. Végül Cs- Varga Etelka, az ünnepély rimaszombati vend égsz ere pl őj-e, mondta el Cseugey Gusztáv: Az árnyék című megkapó szépségű költeményét. Simid István lelkész mondott még záróimét az oltár előtt. A szép ünnepség rendezésén Smid István és Szkalos Emil, a rozsnyói ev. egyház lelkészei, váJllvetett bu.zgósággal fáradoztak. Egyházunk lüjigytagjai, a Leányszakosztály bájos gárdája pedig az oltár diiszi Lésénél s az önkéntes adományok gyűjtésénél szorgoskodott- mely utóbbinak örvendetes / eredménye az orgonaalap gyarapítására fog szolgálni. — (A reformáció emlékünnepe Rimaszombatban,) Rimaszombati tudósítónk jelenti: A reformáció 408-ik évfordulóját a szokásos kegyelettel ünnepelte meg mindkét rimaszombati protestáns egyház. Az evangélikus templomban délután 5 órai kezdettel a Luther-leánykör vallásos-estjén Barátit Károly lelkész magasszárnyalásu beszéddel emlékezett meg a reformáció még máig is folyó müvéről, a református templomban pedig a Kálvin-kör nagyszabású műsora keretében Pálóczi-Czinke István püspök mondott gyönyörű ünnepi beszédet— (Bfaha Lujza jobban van.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Blaha Lujza állapotában ma örvendetes javulás állott be. Az orvosok megengedték, hogy a beteg nagyasszony ágyát elhagyhassa s Blaháné ma már hosszabb ideig sétált a szobájában. — (Templomi ünnepély Losoncon.) Losoncról jelentik: A ref. teológia tanári kara és hallgatósága magas színvonalú és lélekemelő tempomi ünnepélyt rendeztek a reformáció emlékére. Az ünnepi beszédet Poros Béla lelkész tartotta. A bevezető imát Böjtbe Sándor teológiai tanár, a záró imát pedig Kövy Árpád ref lelkész mondották. A gazdag műsor kiemelkedőbb pontjai voltak még: Zsemlye Lajos mély gondolatokat tartalmazó előadása a kálvinizmus társadalomreformáló erejéről, Tárnok Gyula teol. hallgató éneke. Ádám Lajos, Ralágyi Lajos tv > ' • Firí*' '■’< • 7^vr1'*tai s a teológiai énekkar hatásos énekszámai. Titokzatos szerelmi dráma két halállal a dévényi várban Egy komáromi leány és egy érsekujvári fiú öngyilkosságot követett el. — Mindkét holttest lezuhant a hetven méteres magasból a folyópartra — „Szívesen halunk meg" — írták öt perccel a halál előtt — A P. M. H. tudósítójától — Dévény, november 3Dévény falu népe vasárnap délután éppen a temetőben járt, amikor a vár felől rövid egymásutánban két revolverdörrenés hallatszott- A falusiak azonnal a vár alá futottak, ahol vérrel és sárral bemocskolva egymás melleit feküdt egy fiatalember és egy leány hullája. A kettős halál előzményeit a következőképpen állapították meg: A fiú Kasik Rezső a Kuttenberg melletti Szedlic községből való, 1901-ben született és legutóbb Érsekújvárod dolgozott mint a dohányjövedékí hivatal tisztviselője. A leány Presmestska Ilona, 1905-ben született Komáromban, s legutóbb Galgóc községben lakott. Szombaton este fél hétkor egy autó állott meg a pozsonyi S a v o y szálloda előtt s abból egy elegáns pár szállott ki. Előzetesen Érsekújvárról szobát rendeltek táviratilag a Savoy portásánál. A portás már várta őket. A bejelentő- lapra a férfi ezt irta: Kasik Rezső és felesége. A fiatalok vasárnap reggel fél kilenc órakor jókedvűen reggeltetek meg a kávéházban aztán az állomásra mentek s Dévény- ujfaluba utaztak. Innen gyalog mentek Dévénybe. A vár milléniumi Árpádszobrának maradványai előtt letették kabátjaikat és kalapjaikat; valamint a férfi aktatáskáját és a nő kézitáskáját is. A férfi egy fehér papirosra meg- irta utolsó levelüket: „Szívesen halunk meg. — Irtuk öt perccel a halál előtt/4 A kis papírra egy követ tettek, hogy a szél el ne vigye- Aztán kimentek a vár sziklájára, mely mintegy hetven méter magasban emelkedik a folyó fölé. A férfi revolvert vett elő és a leányra lőtt. A leány összeesett s holtteste legurult a meredeken. A férfi utána nézett, aztán magára lőtt. Az ő holtteste is lezuhant és a két holttest egymás mellé került a sziklák alatt. A rendőrség emberei megtalálták a várban hagyott kabátokat és táskákat. Az aktatáskában három sürgöny volt. Az egyik a fiú anyjának szólott: „Maria K a s i k o v a, Kutná Hóra. Hluska ul. 24. Rezső fia meghalt." A másik sürgönyblankettán ez állott: „K r e m a.t o r i u m, Prága- Kasik Rezső 9516- sz. meghalt. Elszállítják a dévény- ujfalusi állomásról." A harmadik sürgöny Kasik házigazdájának szólott Érsekújvárra: „G i s o v Alajos, Érsekújvár. Értesítsék a dohányjövedéki hivatalt, Kasik Rezső halott." A hullákat egyelőre a dévényi halottasház kamrájába szállították s megindították a nyomozást a kettős halállal végződött tragédia okának kideritésére. KrlgQliKossAi! o goinöri iscöuch kOzOlf Klenóc legmódosabb szlovák gazdáinak egyikét arzénes kenyérrel mérgezte meg a felesége — A gyilkos Minács Pálnét a rimaszombati fogházba szállították — A P. M. H. tudósítójától — Rimaszombat, november 3. A gömörmegyei- Nyustya mellett fekvő Klenóc községben borzalmas családi dráma játszódott le az elmúlt héten. A legjobb gazda hírében álló Minács Pál dúsgazdag klenóci szlovák gazda hirtelen rosszul lett és rettenetes kinok között rövid idő alatt kiszenvedetí. A gyanús halálesetet azonnal bejelentették a csendőrségnek, mire a rimaszombati állam- ügyészség elrendelte a gyanús körülmények között kimúlt gazda holttestének föTboncolását. A boncolás szenzációs eredmény hozott. Megállapították, hogy a halált arzénmérgezés okozta. Mivel a faluban köztudomású volt, hogy Minács Pál évek óta rossz viszonyban élt feleségével, a csendőrség azonnal Minácsuét fogta vallatom, hogy a borzalmas- halálese-, tét kideríthesse. — (Peidl a londoni internacionális konferencián.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A londoni internacionálé végrehajtóbizottsága november 4-én több munkaügyi, szakszervezeti kérdést fog tárgyalni. A magyarországi szociáldemokrata pártot ezen a konferencián Peidl Gyula nemzetgyűlési képviselő fogja képviselni, aki tegnap el is utazott Londonba. — (Ady-est Rimaszombatban.) Rimaszombati tudósítónk jelenti: Bogdán Erzsi, a budapesti Nemzeti Színház kiváló drámai művésznője november 7-én a Rimaszombati Kereskedelmi Testületben egy Ady estén fog részt venni, amit dr. Bálint Géza Ady ismertetése vezet be. Rimaszombat kulturális életében kimagasló eseménynek ígérkezik az első önálló Ady-estély, ami kompakt, összefoglaló képét fogja adni a magyar költészet e világszerte ismert titánjának. Bogdán Erzsi Ady számos müvét fogja recitálni. — (Választások a losonci zsidó hitközségben.) Losoncról jelentik: Vasárnap folyt le a tisztujitás a losonci zsidó hitközségben. Elnökké egyhangúlag a régi elnököt, Oppen- heimer. Ferenc dir.-t, alelnökké pedig Rein- feld Bertalan dr-t választották meg. Az alelnöki. állás betöltése körül szoikatanul heves, harc folyt le ReinfeJd dr. és Tausz dr orvosok pártjai között, végül is Reinfeld dr- győzött 19 szavazattal. — (Varecha Józsefet nem jelölték.) A P. M. II. közölte, hogy a magyar nemzeti párt nagyszombat! jelölőlistáján többek között Varecha József losonci lakos neve is szerepel. Mint most értesülünk, Varecha József neve tévedésből került a listára. A gazdag szlovák gazda felesége eleinte semmiről sem akart tudni, de hosszas vallatás után beismerte, hogy ő okozta férje halálát. Azt vallotta, hogy férjét arzénnal mérgezte meg. Évek óta tűrte a vele rossz viszonyban élő férj kellemetlenkedéseit és most elhatározta, hogy elteszi láb alól. Egyik marital völgyi ismerősétől, aki az üveggyárban dolgozott, azon ürügy alatt, hogy patkányokat akar kipusztitani, arzént kért s a méregből ebéd alatt nagyobb mennyiséget rákent férje kenyerére. A férj megette az arzénnal megkent kenyeret, rövidesen rosszul lett s borzalmas kínok között még aznap meghalt. Az elvetemedett férjgyilkos asszonyt a csendőrség azonnal letartóztatta és átadta a rimaszombati ügyészségnek. — (íiarniincmilliós ékszerbetörés Szegeden.) A szegedi rendőrség ma táviratilag értesítette a budapesti főkapitányságot, hogy ott az éjszaka ismeretlen tettesek betörtek özvegy Fodor Mi- hálylié Margit-utca 3. szám alatti lakásába s onnan harmincmillió korona értékű ékszert .tartalmazó vaskazettát elloptak. A távirat részletesen felsorolja a kazetta tartalmát, az ékszertárgyakat, több ezüstfoglalatn apró gobelin-képet, készpénzt és életbiztosítási kötvényeket. A rendőrség keresi a betörőket. — (A Rote Fahne csendes agóniája.) Becsből jelentik:. A Rote Fahne, az ausztriai kommunista párt'központi lapja, a lap élén felhívást intéz a párthivekhez, hogy a sajtóalap kimerült és a Rote Fahne megszüntetés előtt áll. A párt központi bizottsága felszólítja a párthiveket, hogy a lap megszüntetésének elkerülése céljából lássanak gyors cselekvéshez. — (Sértetlen maradt egy lezuhant repülőgép minden utasa.) Innsbruckból jelentik: Amikor szombaton délután a Délnémet Aero-^loyd repülőgépe az innsbrucki repülőtéren le akart szállni, egy szélroham a magasba dobta. A repülőgép felborult és légcsavarja darabokra tört. A kabinokban öt utas foglalt helyet, akik azonban apróbb horzsolásokkal megmenekültek. A pilóta sértetlen maradt és a motort elállitotta, amivel a robbanásnak elejét vette. & — (Iskolaszék! elnökválasztás Komáromban.) Komáromi tudósi tónk jelem ti: A komáromi köz• ági iskolaszék, melynek három iskola és egy ovoda tartozik rendelkezése ailá, most választotta meg elnökségét és elnökévé Katiiona Sándor nyug. járásbiirót választotta meg, aki formás beszédben köszönte meg a feléje irányuló bizalmat. Alelnökké Weisz Mikca dr. ügyvédet választotta meg az iskolaszék, gondnokká pedig Czóh Istvám. Uhcrcczky Géza és K. Ledermayer Ilona igazgatókat. ft&MnzetíIDŐ Cft Változékony, enyhe, délnyugati szél. — (Leleplezték a pozsonyi hősök emlékoszlopát.) Tudósítónk jelend: Hétfőn délelőtt tizenegy órakor leplezték le a Murmann-magas- lati hősök emlékoszlopát, melyet a lerombolt Mária Terézia szobor talapzatából készítettek. Lim- bacher Rezső dr. a városszépitő egyesület titkára átadta az oszlopot a városnak, amelynek nevében Okánik polgármester mondott három nyelven beszédet. A rokkantak nevében Drobny beszélt, a katonaságot pedig Chlapec tábornok képviselte. — (öngyilkos lőtörzsorvos.) Bécsből jelentik: Egy badeni szanatórium negyedik emeletéről tegnap leugrott Gergely Fülöp dr. lévai nyug. főtörzsorvos. Szörnyethalt. öngyilkosságának oka ismeretlen. Holtttestét a badeni temetőben helyezték nyugalomra. — (Nagy bankbetörés Nagytapolcsány- ban.) Nyitraí tudósitónk táviratozza: A Nyit- rai Általános Bank nagytanofcsányi fiókjába ma éjjel ismeretlen tettesek behatoltak, a pénzszekrényt megfúrták és mintegy 130.000 cseh koronát és 30.000 korona értékű idegen valutát elloptak- A tettesek nyomozására pozsonyi detektiveket hívott a nagytapolcsá- nyi csendőrség. — (Ha a rendőri kézbesítő pityókás.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: A rendőrigazgatóság egyik kézbesítőjét tizenkét fontos politikai ajánlott-levél feladásával bízták meg. A kézbesítő azonban a főposta helyett előbb egy korcsmába tért be, ahol alaposan felöntött a garatra. Annyira becsipett, hogy a leveleket vagy elvesztette, vagy valaki tréfából ellopta tőle. Másnap a rendőrségen néhány összetépett levelet megtaláltak. A bort kedvelő kézbesítőt Kiima rendőrigazgató rendeletére letartóztatták és felfüggesztették állásától. — (Szerencsétlenségek Míndszentek napján Budapesten.) Budapestről jelentik A temetőkbe való tolongás miatt a villamosmegállóknál Mind szentek napján számos baleset történt. A mentőket 80 esetben hívták ki tegnap. Egy megbokrosodott lovak által a tömegbe ragadott kocsi a rákoskeresztúri temető villamosmegállójánál 7 embert súlyosan, többeket pedig könnyebben megsebesített. Vasárnap hat autószerencsétlenség is történt, melynek két súlyos sérültje van. — (Véres lakodalom Galambos községben.) Ungvári tudósitónk jelenti: Halálos végű lakodalom játszódott le minap a ruszinszkói Galambos községben. Az illuminált állapotban lévő legények összeverekedtek és a verekedés hevében Ritkovics Simont úgy fejbeverték, hogy szörnyethalt. A véres lakodalomnak tegnap egy másik halálos áldozta is támadt, mert a sulyó- san megsérült Popovics Iván a munkácsi közkórházban kiszenvedett. — (Előadás a szlovenszkói magyar költészetről Rimaszombatban,) Rimaszombati tudósítónk jelenti: A Rimaszombati Polgári Olvasókör Irodalmi Társasága október 29-én kezdte meg őszi előadássorozatát. Bálint Géza dr., a fiatal esztétikus tartotta ez alkalommal székfoglalóját nagyszámú és előkelő közönség jelenlétében a szlovenszkói magyar költészetről. Veress Samu dr., a társaság elnökének megnyitó szavai után Bálint alapvető átnézetet nyújtott a főbb irodalmi irányokról: a naturalizmusról, realizmusról, romanticizmusról, majd a legújabb kori szimbolizmus impresszionizmus, expresszio- nizmus és futurizmus ismertetése után a szlovenszkói költészetet tárgyalta. Szerinte a szlovenszkói költők két csooortba tartoznak: a tradieiomailsták s a modernek csoportjaiba. Megemlítette, hogy a két csoport képviselőinek aránya körülbelül egy a négyhez, inig az olvasóközönség megoszlása éppen fordítottja ennek. Beszélt Kersékröl, Telekről. taglalta Jarnó, Mátrai, Darvas, Komlós stb. írásait, bővebben foglalkozott Méccsel, de legterjedelmesebben ismertette a rimaszombati származású Győry Dezső költészetét, aki a legtipikusabb szlovenszkói modern költő s a magyar nemzeti demokráciának és a magyar fajszeretetnek egyik előbarcosa. Taglalta Győry világnézetét, szerelmi és programadó líráját s komén tál v a elszavalta néhány költeményét. A mélyjárásu esztétikai előadás keretében Mispál Marcsi, Feledi Fejes János és Makovics Lajos adtak elő költeményeiket nagy átérzéssel és ügyes szavalótechnikával. Az előadót a közönség lelkesen ünnepelte. yu rácd mig fefsséfttimft, AoéV \ mauyar dlftknk tfllfilkozOhelve |GS Slovansky lotil Beránek j>raha-Uinohrady. J>raha-Uinohrady. Modern komforttal müvésziloK berendezett snz utolsó időle legpompásabb szállója, étterme és kávéháza. Naponta kvartét művészi zenoknr- bamrverseny. 6