Prágai Magyar Hirlap, 1925. november (4. évfolyam, 247-271 / 990-1014. szám)

1925-11-25 / 267. (1010.) szám

Szerda, november 25. et$&adtoflteÉtei^®ált®EasS6B^8iS32tíi$isEsÉ^ffi<lBa (*) Jurecska lüy klasszikus táncestélye Ri­maszombatban. Rimaszombati tudósitómk jelenti: Zsúfolt ház előtt mutatkozott be a rimaszombati közönség előtt Szlovenszkó legfrissebb siiletii klasszikus táncmiivésznőjc, a bájos, graciőz, 17 éves Jurecska Li.ly. Egy-két éve még csak, hogy a komáromi műkedvelő tánemüvésznők sorából kiugorva Pesten komoly ívelésű professzionista pályára lépett, ezalatt máris elsajátított mindent ami á csodagyereket e vérbeli,, alkotó művésztől elhatárolja. Nyolc számból álló szenzációs műso­rát a rimaszombati közönség végigtapsolta. Kü­lönösen C. Saint Sans • „Hattyú halála" tetszett és Rubinstein: „Keleti fanc“-a. Két Chopinjét fe­szült figyelemmel nézték végig, melyek közül a „Pillangó" egyenesen brilliáns megjátszás volt. Delibes: „Sylvia pizzieató“-ját megujráztá'k. A fiatal müvsznő szlovenszkói turautja után Bécsbe készül egy évre, azután Berlinen át Párisba megy tanulni. (*) Működésben a rimaszombati Műkedvelők Színháza. Rimaszombati tudósítónk jelenti: Az it­teni Polgári Olvasókör égisze alatt megalakult Műkedvelők Színháza november 20-án tartott összejövetelén végérvényesen Herczeg Ferenc „Gyurkovics lányok" című vigjáíékát fogadta el a bemutatkozó előadás műsorául és a szerepeket a rimaszombati műkedvelő gárda legjobb erői kö­zött máris szétosztották. A legpompásabb szere­peket Jellinek Henrikné, Mispá! Marcsa, Lengyel Malvin, Urbányi Klára, Altmann Bözsi, Zerrdé- nyi Margit, Váll Manci, Juraskó Elek, Volkó Vik­tor, Martincsok Samu, Gregorovics Elemér és Madarassy András kapták. A próbák szerdán kezdődnek és az első előadás december 19-én lesz a rimaszombati ,,Tátra“-szá!ló nagytermében. Másodszori előadásban karácsony másodnapján kerül színre a Gyurkovics lányok. A Műkedvelők Társulata Herczeg Ferencnek ezzel a pompás színmüvével egyidőben Szenes Béla „Gazdag Iány“-át és „Csirkefogó" című vigjátékát is próba alá veszi. A rimaszombati magyar társadalmi éle­tet kimélyiteni hivatott szervezkedést városszerte lelkesen támogatják. (*) Heltal-vigjáíékciklus a Vígszínházban. Bu­dapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A Víg­színházban „Arcok és Álarcok" címmel szomba­ton kerül bemutatásra Heltai Jenő vigjátékcik- lusa. A ciklus három részből áll: az első: a Ka­rácsonyi vers; a második címe: Az orvos és a halál, a harmadiké: Menazséria. A darabban Törzs Jenő, Hegedűs, Rajnay, Gál Franciska és Varsányi Irén alakítják a főszerepeket. (*) Beregi Oszkár nagy sikere New Yorkban. Beregi Oszkár első amerikai turnéja véget ért- Hat hét alatt négy darabban lépett fel az ameri­kai magyarság előtt. Földes Imre: Kuruzslója volt az első, Dumas: Kean-je a második, Bíró La­jos: Rablólovagja a harmadik és Bánk bán a ne­gyedik. Bejárta a magyarlakta vidékeket egész St. Lousig- Nagy sikere volt és nagyon melegen ünnepelték mindenütt. Ennek hatása alatt Beregi úgy határozott, hogy még itt marad és mert első rnenedsetével, Winter Miklós dr.-ral kötött szer­ződése lejárt, önálló színtársulattal, mint vállal­kozó, tesz még egy körutat. Mielőtt az uj Beregi­társulat november 8-ára Arcübasev „Szenve­délyűével kitűzött bemutatkozására sor került volna, Beregi Oszkárnak egy másik fontos enga- gement-t kellett teljesítenie: a newyorki állandó német színház Gutzkow Uriel Acostája cimszere­' _ ■ REGÉNYES TÖRTÉNET — ' ÍRTA: KRÚDY GYULA (H) — A remete két kézzel kapaszkodott a hajócsigába, szakállára nehéz cseppekben folyt a verejték, kidagadtak az izmai és a láda kiemelkedett a jégzajlásból.. Kiemelke­dett és a remete a láda zárján felismerte azt a pecsétet, amelyet valaha Árpádházi ó-kirá­lyaink használtak. Amely pecsétet Spalató- ban, bujdosása idején vésetett újonnan ÍV. Béla király. De csak egy másodpercig tartott a látvány. A következő pillanatban letűnt a hold a Gtilbaba mecsetje mögött és a hatal­mas vasláda visszazuhant a Dunába. De nem csak a láda zuhant, hanem zuhant a lánc is, a hajócsiga is, felborult a csónak is a nehéz tehertől... A remete öles mélységből ka­paszkodott ki a jeges Dunából és remetéhez nem illő módon káromkodott. Leginkább azt restelte, hogy a hajócsiga is a Dunába ve­szett, nem tudja visszaadni a kapitánynak. Ugyanezért reggelre nyomtalanul eltűnt a szigetről... A hajósok napokig kutattak a csigájuk után, de a mély vízben nem boldo­gulhattak. Azóta a Duna fenekén pihen a kin­cses láda, a lánc és a hajócsiga. Az aranyiíju nagyot sóhajtott a történet befejezésével: — És most azt akarja, hogy én menjek a Duna fenekére négy öles mélységbe, hogy onnan a kincses ládát elhozzam? — Valamit kell csinálnunk, mert szegény apus már nem sokáig bírja a dicsőséget. Ma­holnap megperdül a dob a fejünk felett, mert az utóbbi években semmi sem sikerült apus- r^ik. Szőlőt bérelt: elverte a jég a fejlődő fürtöket, hogy nem volt érdemes sziircteltetni ■ 7>RÁ(rAlJ,{l(ÍTAK7faiTAP [ pének lejátszására vendégül hívta meg. Beregi I be tudta illeszteni programjába ezt a fellépést, el- | fogadta a meghívást és a yorkviliéi Deutsches j Theater-ben megjelent a newyorki németek előtt, i Ez volt legnagyobb amerikai sikere- Az egész nézőtér felállt és percekig tapsolva' ünnepeltek. Bach igazgató is kijött a függöny elé, sajnálkozá­sát fejezte ki afelett, hogy a német színház nem elég gazdag, hogy gyakori vendégfel'lépésre hív­hassa meg Beregi Oszkárt. (*) Fedák Sári visszaszerzödik Budapestre. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: .Fe­dák Sári — mint ismeretes — jelenleg Berlinben tartózkodik, ahol az „Antónia" főszerepét játsza. Eeredetileg 100 előadásra volt szerződése, de mi­vel a berlini közönség nem fogadta a darabot az­zal az érdeklődéssel, amelyre a művésznő számí­tott, valószínű, hogy Fedák már előbb elhagyja a porosz metropolist s visszatér Budapestre. Tárgyalásokat is folytat már a Fővárosi Operett- szinház vezetőségével, ahol az Elvált asszoynt újítanák fel Fedákkal a főszerepben. Faragó Ödön színtársulatának műsora Losoncon: Szerdán: Újdonság. Először Eziistlakodalom. Csütörtökön: Újdonság. Először Kis huucut, éne­kes vígjáték. Pénteken: íVyrano de Bergerac. Szombaton: Először Dolly, operett, Faragó Ödön felléptével. Vasárnap: Dolly. Rovatvezető: Vécsey Zoltán dr. A moszkvai verseny tizedik fordulóján Capa­blanca Réti ellen csali remist tudott elérni. Ilyen módon a világbajnok már csak a negyedik helyre futhat be, ha közben egyéb balszerencse nem éri. A Bogatircsuk—Romanowski négyes huszárjáték remisszel végződött, szintúgy a Löwenfisch—Zu- barew játszma. Tőrre elhárított vezércselben nyert Gotthilf ellen, Tartakower pedig Spiclni nnt verte meg. Genewski Aljechin-megnyitásu játsz­mában vesztett Griinfeld ellen, mig Werlinski a vezércsel cseh védelmét választó Lasker ellen veszített. Bogoljnbov mint sötét vezérgyalogjá* tékban győzte le Dus-Choíimirskyt. Rabimovics— Yates és Marshall—Samisch, ez utóbbi sötétre jobb állásban függ. Rubinstein szabad volt. A tizenegyedik forduló délelőttjén a Lasker— Réti négyes huszárjáték fejeződött be és remisz- szel végződött. Délután a többi fontos játszma is remisszel végződött. Capablanca—Tőrre, Zubarew—Tarta­kower, Bogoljubow—Marshall, Griinfeld—-Boga­tircsuk döntetlen. Rubinstein vesztett Rabinovics- csal, Dus-Chotimirsky megverte Gottbilíot. Függ: Samisch—Löwenfisch, Yates—Genewski, Roma- newski—Werlinski. Spielmann szabad. Állás: Bogoljnbov 8.5, Lasker 7.5 (l, sz.), Tőrre 7.5 (sz.), Marsliall 7 (1, sz.), Rubinstein, Tartakower 6.5 (sz.), Capablanca, Genewski. 5.5 (l), Romanowski 5 (1, sz.). Rabinovics 5 (1) Bo­gatircsuk, Réti 5, Dús 4.5 (sz.), Grünfeld 3.5 (2, sz.), Spielmann 3.5 (sz.). Werlinski 3 (3), Löwen­fisch 3 (1, sz.), Samisch 2.5 (2), Zubarew 2.5, Ya­tes 2 (3, sz.). Gotthilf 2 (1). A prágai ligabajnokság a vasárnapi meccsek után igy alakult: a 3 >> 9 § a 2 t | ic O « g « e 5 í>. 2 a) -o O fcu 4> t» tt c. Slavia 8 8 ------- 44: 5 16 Vi któria Zsizskov 9 8 — 1 35:10 16 Spárta 7 6 1 — 33: 7 13 Cechie Kariin 7 4 1 2 30:22 19 CsAFC 7 4—3 14:13 8 Nuselsky SK 7 4 — 4 25:23 S Meteor VIII. 7 4 — 3 19:21 8 Kladno 6 2 — 4 16:20 4 Liben 7 1 — 6 13:27 2 Slavoj Z. 7 1 — 6 7:28 2 Vrsovice 5--------5. 7:17 0 Cechie Vili. 8 -------- 8 8:58 0 A Kassai AC nagyarányú nemzetközi birko- zóversenye. Kassai tudósítónk írja: A KAC az egyetlen kassai sportklub, mely hivatását vala­mennyi sportág intenzív kultiválásában és impo­záns versenyek megrendezésében keresi és ta­lálja. Máris megindította egy kora tavaszi nagy­arányú, középeurópai (nemzetközi) bajnoki bir- kozóverseny megrendezésének előkészületeit. A Szlovenszkó bajnokságaiért lefolytatandó verse­nyek pontos terminusát a Magyar Birkózók Szö­vetségének programjához szabja a KAC és meg­hívja Ausztria, Magyarország, Németország, Lengyelország és esetleg Jugoszlávia legkiválóbb versenyzőit. Természetesen ezekhez a legjelesebb cseh birkózók és a KAC hatalmas gárdája járul, mig a külföldiek belekapcsoldsában, az európai nivóju versenyek jelentőségének fokozásában nagy szerepet játszik a világhírű magyar bajnok, Varga Béla. A MLSz elégtételt adott a sportsajtónak. Budapestről jelentik: Ismeretes, hogy a MLSz egyik legutóbbi tanácsülésén a tanács és az elnökség több tagja sértően nyilatko­zott a sportsajtéról. A tegnapi tanácsülésen Bíró Dezső alelnök az elnökség nyilatkozatát olvasta fel ezzel kapcsolatban. A nyilat­kozat szerint az MLSz elnöksége megálla­pítja azt a tényt, . hogy a. magyar sajtó a labdarugósport érdekében mindenkor hasz­nos és értékes munkát végzett, a legutóbbi tanácsülésen a sajtó ellen, intézett támadá­sokban az elnökségnek része nem volt. A szövetség végül is sajnálkozását fejezi ki az incidens miatt. A bécsi bajnokság a vasárnapi forduló után az Amateurt 8 játékkal és 13 ponttal állította a? élre. Utána a WAC következik 9 játékkal és 12 ponttal. 3. Slovan S j. 11 P 4. Adudra 9 i. 10 p. 5. Sportclub 7 j. 9 p. 6. Vienna 8 p. 7. Florids- dorfer 8 p. 8. Rapid 7 p. 9. Hakoah 6 p. 10. Wa- cker 6. p. 11—12. Sinnnering, Rudolfshügeí 4 p. 13. Hertha 2 pont. Olaszország. Bologna—Internazionale 4:1; Andrea Doria—Torino 0:0; Hellas—Legnano 4:1; Udinese—Brescia 3:3; Iuventus—Alessandria 4:0; Mantova—Genova 2:5; Reggiama—Cremonese 0:2; Panna—Pro Verseli! 03. foghegyről Béni. — Hát te, T ö k s i — folytatta a leány,, ugyancsak gyermekkori, becéző nevén szó­litván a fiatalembert —, nem jobb. nékem a Margitszigeten fürdővendégnek lenni, mint például otthon, Dabasou a forró konyhán ebédet főzni, vagy zöldborsót hámozni? Te, Töksi, én elmentem volna már régen hazul­ról, ha volna hová menni. Mert nem tudom hallgatni a reggeltől: estig tartó veszekedése­ket, amikor szemükre hányják egymásnak összes ifjúkori bűneiket apám és anyám. Nem bírok aludni, mert apus, aki napközben úgy káromkodik, mint egy pogány, éjszakánkat nyög ágyán és folyton Istent hívja segítségül. Nem szeretek anyámmal négyszemközt ma­radni, mert nyomban arról kezd beszélni, hogy ebben az életben úgy sem akad már senki, aki engem feleségül vegyen. Hát ezért vagyok itt a Margitszigeten és hallgatom az öregember szamárságait. — Ez se valami gyümölcsöző pálya. Sokra nem viszed mellette, — felelt egyked­vűen az aranyiíju. — Nézdd, nekem most az kell, hogy tár­saságba jussak itt Pesten. Még pedig jó tár­saságba, ahol némi sanszom vau az érvénye­süléshez. Ennek az Öregembernek, az én há­zigazdámnak van még valami költői nimbu­sza kifelé a világba. Ha az öreget rá tudom venni, hogy álljon be majomnak, akit muto­gatni én fogok, akkor bizonyosan társaság­hoz jutok előbb-utóbb. Kiváncsi vagyok, hogy mért ne használnám ki ennek az öreg­nek a hírnevét? Utóvégre unokatestvére vagyok. Az aranyiíju fauyarkodva legyintett: — Mind nagyon szép, amit elmondasz; valamikor, diákkoromban én is olvastam Esztergomi Tivadar verseit, sőt láttam egy­szer lóháton a kecskeméti ráncon niniknr ott Az angol ligában a Sunderland maradt az élen. Birmingihaim—Liverpool 2:0, B'aek- burn Rovets— Arseinafl 2:2, Bary—Manches­ter United 1:3, Cardiii City—NewcastJe Utd. 0:0, Everton—Aston Villa 1:1, Hudersfield T. —Notts County 1:1, Sheffield Utd.—Lecds Utd. 2:0, Sunderland—West Ham Utd. 4:1, Tottenham—Bolton Wanderers 2:3, West Brornv/ich Albion—Burnlcy 5:3­Skót liga; Cowdenbeath—Morfon 5:1. Dnndee—Dundee Utd. 0:0, Hibe.rnians—Cly- debank 5:1, KUrnáraock—Raith Rovers 3:0, St. Mirren—Partick Thfstle 2:2. Belgium; Unton St. G'llolse—ARA Gént 3:1, CS Verviers—-Daruig 0:6, Antlerp FC— SC Anderlecht 1:1, Beerschot AC—Racing Mechelen 4:0, Standard CL—Berchem Sport 3:1, Racing C Gént—Til'leur EC 5:1, FC Brugge—CS Birugge 1:2. Atlétikai verseny Brüsinben. 3300 m. 1. Vincenz 12:56-7. 2. Strriste 12:58.3. A győztes egy perc 'előnnyel indult. — 700 m: 1. Chalupka 28:42.8 (4 perc előny). 2. Vohla- rik 30:37.8 ser­A prágai futball gólkirálya ezidőszerint a Spárta Dvoracekjc, aki hét meccsen összesen 14 gólt rúgott. Utána Süny (Slavia) 13, Soltys (Sla­via) és Kristal (Viktória) 9, Törnek (Cechie Kar­iin) 8, Jelinek, Meduna, Vanik, Puö és Paulin 6— 6 góllal következnek: megjegyezvén, hogy Vanik csak a szezon eleién játszott. A magyar gólkirály Schaffer a bajnokságok során csupán 3 gólt lőü, úgy hogy még Carvan, a Viktória centerhalfja is felülmúlta 4 góllal. — A Jegybank kormányzói jelöltjei. Po­litikai tudósitónk értesülése szerint a cseh­szlovák Jegybank kormányzói állására a cseh nemzeti demokraták Po spisil dr.-t, mig a cseh agráriusok a néppárt támogatásával az országos bank igazgatóját, Roose dr.-t jelö­lik. Az agráriusok Roose jelölésével akarják a Zsivnobanka befolyását kiegyensúlyozni. — Megindul a poprádi éleszíőgyár üze­me. Értesülésünk szerint a csehszlovák élesz­tőgyárak szövetsége elhatározta, hogy a leg­közelebb újból üzembe helyezi a poprádi hí­res Kriege-féle 'élesztőgyárat. — Csökkent a szeszkivitel. Az uj kam­pány óta a szeszexport úgyszólván teljesen stagnál. A szeszipar körében rámutatnak ar­ra, hogy a termelésre szánt kontingens, amely 520.000 hektolitert tesz ki, nem elégí­ti a belföldi fogyasztást sem, úgyhogy az exportra már semmi sem marad. — Á forgalmi adó kiszélesítése az im­portárukra. A pénzügyminisztérium törvény- javaslatot készít elő a behozatali áruk for­galmi adójának kibővítésére. Eddig ugyanis csak a búza, liszt és élőállat importja esett forgalmi adó alá, most azonban számos más árut is meg akar adóztatni a pénzügyminisz­ter. A javaslat valószínűleg január elsején emelkedik törvényerőre. JL. uj verseskönyvére előfizetőket gyűjtött. Nagy svindlernek mondták az öreget. Ha volna va­lami készpénzed, mindjárt könnyebben bán­nál el az öreggel, meg azzal a hülye felesé­gével, aki Isten tudná, micsoda érdekből van mellette. — Készpénz nincs. Én hitelbe játszom. Béni még savanyúbb arcot vágott: — Nem neked való pálya, mert nem vagy eléggé szélhámos. Ami szélhámosság volt a családban, az már mind kiütött az apá­don és ő mind elhasználta azt, hogy neked .semmi sem maradt. De egyelőre ajánlanék neked valamit, ami ugyan már nem a leg­újabb dolog Pesten, de néhányat! most is megélnek belőle. Nem volna kedved gyűjtő­ivel' venni a kezedbe és gyűjteni a Szegény Gyermekek részére? Utóvégre, elég csinos vagy és a nyelved is jól fel van vágva... ... így beszélgettek a Margit-kolosfor romjai között a szentmise alatt az aranyiíju és Geraldine. Arról nem is esett szó közöttük, hogy ők tulajdonképpen jegyesek, akiknek valamikor az volt az életcéljuk, hogy egy egész életre egymásé legyenek. A szentmise a kápolnában véget ért. VI. Esztergomi a felesége kezére tette a kezét:-- Ilonka, tenni kellene valamit ennek a szegény Geraldinenak az érdekében. Utó- végre ő még fiatal nő, akitől nem kiválthat­juk, hogy megossza velünk a mi egyhangú, naipsugáriiélkiili életünket. A „Szép Magyar- ország regénye" csak minket mulaitat, mert láttunk belőle valamit. De mit gondolsz, egy dabasi kisasszonyt érdekel az éti költői mű­köd esem •-> se. Rozsot vetett, ami vidékünkön biztos üz­let szokott lenni, hát lement a rozs ára. An­nak a szamár ispánnak a feledékenységéből megszöktek a rajzó méheink. A villám csa­pott bele a lovainkba, hogy még a csikós bajsza is lepörkölődött, hogy nekem kellett tiszaujlakival kenegetni az égett bajuszt, mert a csikós köpte a markát, hogy igy, meg úgy, majd bepereli apust. Vagy az úristent. Béni nyújtózkodva, ásitozva hallgatta Geraldine panaszait, még a csikós .lepörkölő­dött bajuszán sem illetodött meg. — Nos és most itt akar pénzt szerezni, ettől az öreg, vak embertől? — kérdezte hir­telen, hidegen és cudaron, hogy még az el­szánt leánynak is megtelt az arca vérrel. — Béni! De az aranyiíju konokul folytatta: — Tudom én, hogy van az a mai világ­ban, az emberek nem barátkoznak ingyen. Mondja, micsoda érdek fűzi magát ehhez az öreg emberhez? Mert, remélem, nem akarja beadni nekem, hogy a távoli atyafiság kod- véért van itt, amely atyafiság különben A csak annyi, hogy a maga öregapja és Esz­tergomi öregapja Ls két öregemberek vol­tak?... Mondja, Qiszkiri, mit akar ettől a barátságtól? Geraldine, amikor gyermekkori nevén hallotta magát nevezni, lassan megenyhült az aranyiíju iránt és engedékenyen felelt annak kérdésére: — Beleegyezem, amit mond: nincs ön­zetlen barátság a világon, habár ezek a mi embereink olyan jámborak, szentek, hogy már szinte hülyéknek lehetne őket mondán:; ezek még valószínűleg hisznek abban, hogy van érdeknélküli szimpátia, nyeréségmentes barátkozás a világon. — ’ Utóvégre egy nyomorék, vak ember ürülhet, ha vele szóbaállunak, ■— vétette oda

Next

/
Oldalképek
Tartalom