Prágai Magyar Hirlap, 1925. november (4. évfolyam, 247-271 / 990-1014. szám)

1925-11-15 / 259. (1002.) szám

Vasárnap, november VS. adásban a Nótás kapitány, este a Juhászlegény, szegény juh ászlegény ment harmadszor, zsúfolt házv előtt. (*) Magyar táncosnő sikere Prágában.) K á 1 d o r Boriska budapesti klasszikus tánc­művésznek aki pár nap óta a Fantasió-kaba­réban nagy sikerrel vendégszerepei, tegnap este a Vinohradská Zpévohrában a Csárdás­királynő előadásán lépett fel, ahol a Chopin- táncbetétet igazi művészettel lejtette el.A fia­tal tánemtivésznőt viharos tapsokkal ünne­pelte a cseh közönség azon falak között, ahol nemrég a szlovenszkói magyar színészet hozott elismerését a magyar művészetnek, amelyet K ál dór Boriska most újabb babérral gyarapitott. (*) Basilides Mária sikerei Németországban. Basilides Mária, a magyar Operaház kiváló alt­énekesnője, egy hónap óta a legteljesebb siker jegyében vendégszerepei Berlinben. A minap Pol- dini—Vajda Farsangi lakodalom cimü vigoperájá- nak drezdai bemutatóján a grófnő szerepét éne­kelte s énekben, valamint játékban nemes szépsé­gű alakítása nagy elismerést aratott. Basilides Mária — amint már jeleztük — a hónap végén Prágában vendégszerepei. (*) Jurecska Lily klasszikus táncestje Rimaszombatban. Rimaszombati tudósítónk jelenti: November 17-én a Tátra szálló eme­leti dísztermében félkilenc órai kezdettel rendezendő estélyen fog bemutatkozni a ri­maszombati közönség előtt a rimaszombati származású Jurecska Lily klasszikus tánc- müvésznö­Faragó Ödön sziníársu’atának műsora Losoncon: Vasárnap délután: Nóta vége. Hétfőn, 16-án: Marinka, a táncosnő. Kedden, 17-én: Bajadér. Szerdán, 18-án: Csókoljon uieg! (Csak felnőt­teknek.) Csütörtökön, 19-án: Lengyelvér. Pénteken, 20-án: Faragó Ödön felléptével Masa pénzt keres. (Vígjáték.) Szombaton, 21-én: Viola Margit és Faragó Ödön felléptével Régi jó világ. Vasárnap, 22-én, délután: Mavica. Vasárnap, 22-én, este: Régi jó világ. Hétfőn, 23-án: Újdonság: Új rokon. (Vígjáték.) Pozsonyban: Hétfőn, 16-án: Ha akarnám . . . Kedden, 17-án: Gyurkovics-lányok. Az ungvári magyar színház műsora: Nov. 15. du: Juhászlegény, szegény juhász­legény. Nov. 15. este: Nóta vége. (Feleky és Latabárral.) Nov. 16. este: Masa pénzt keres. (Vígjáték, Thu- róczy Gyula bemutatkozása.) Nov. 17. este: Bajadér. (Repriz, Kóbor Irén pará­dés szerepe.) Bomlás a CsAF-ban Az álprofesszionizmus háitérbeszofitotta az amatőrsportot — Mozgalom indul az amatőr­futball érdekekéinek megvédésére. Prága, november 14. Ezer számon keresztül e hasábokon egy­forma mértékben foglalkoztunk a testedző­sport minden ágával. Nem rajtunk múlott, hogy e szűkre szabott keretek között legna­gyobb helyet a futball foglalta el. A háború után ugyanis a íutballsport annyira tért hódított -indenütt, hogy csaknem teljesen kiszorította a közérdeklődésből az egyéb sportágakat. Ennek természetes következ­ménye volt az, hogy minden sportegyesület a legtöbb súlyt a futballra helyezte. A íutbalíáz azonban az idők folyamán tuiiépíe a megengedett határokat s min­den kiJj kivétel nélkül a nemes sportcél fölé helyezte az anyagi érdekeket. Az e réven bekövetkezett válság először a kis egyleteket, majd a nagyobbakat, nem­sokára az országos szövetséget és most már a nemzetközi szervezetet is kikezdte, sőt alapjáéban is megrendítette. Ha végig tekintünk Magyarország, Ausztria és Csehszlovákia futballsportján, azt látjuk, hogy súlyos krízisen esik át most mind a három ország labdarugósportja. Ma­gyarország tanácstalanul áll az amatőrizmus és professzionizmus választóján és véd­telenül ki van szolgáltatva a külföld játékos csábításainak és vásárlásainak. Ausztria és Csehszlovákia a hirtelen válságot úgy akarta megoldani, hogy máról holnapra be­vezette a professzionizmust, hogy véget- vessen az „álamatőrizmus“-nak. Az a pro­fesszionizmus, amely ma a két országban divik, megszüntette ugyan az álamatőriz- must, de megvalósította az „álprofesszioniz- must“. A fizetett játékosok nem kapják a létminimumhoz szükséges fizetéseket és kénytelenek még a fu thai [-foglalkozásukon kívül más kenyérkereső, ,,mellékállást” is vállalni. S mi lett ennek az eredménye? Megállapíthatjuk, hogy ma Csehszlovákiában nincsen sem pro­fesszionista, sem pedig amatőr futball- sport. Az amatőr csapatokat teljesen elnyomják a proficsapatok s ha valamely amatőr-együttesben nagyobb kvalitású játékos szerepel, úgy egészen bi­zonyos, hogy rövid időn belül az arpro- fesszionizinus karjaiba dől. Ez a helyet szülte az elégedetlenséget a Cseh Fu tball- szövetségben, a CAF-ban is. Az országos szövetségnek ugyanis legelsősorban Prága város nagy egyesületeire kell támaszkodnia, mivel a szövetség anyagi támogatás tekin­tetében elsősorban is reájuk van utalva. Ez a négy-öt prágai nagy egyesület hatalmába kerítette a CsAF vezetését és ma szinte diktatórikus hatalommal rendelkezik és az amatőrség érdekeit lépten nyomon hát- térbeszoritja. A CsAF mostani válsága tu­lajdonképpen arra vezethető vissza, hogy a zsuipa amatőrbizottsága több játékost profi­nak nyilvánított, mivel bizonyítékai voltak arra, hogy azok rendszeres fizetést kaptak egyesületeiktől. A szövetségi kapitány, aki egyúttal a zsupának is elnöke és inspirátora volt az országos amatőrbajnokságnak, most egyszerre köpönyeget fordított és az ama­tőrbizottságnak határozatát megsemmisí­tette. Ennek természetes következménye lett az, hogy a cseh zsupa amatőrbizotíságának valamennyi tagja lemondott. Az ügy a CsAF elé került és annak közös (profi és amatőr) bizottsága a zsupa amatőr bizottságának Ítéletét helybenhagyta. A játékosokat a fe­gyelmi bizottság megbüntette, de az érdekelt egyesület azokat mégis szerepelteti. Egy másik eklatán példa a profi-vezetők egyed­uralmára. Az országos amatőr-bajnokság döntőjét egy júniusi határozat értelmében november 15-én okvetlen le kell játszani. Egy héttel ezen terminus előtt a Slavia és Sparta két meccset kötött le a spanyolokkal november 14 és 15-ére és a CsAF központi végrehajtó bizottságának proíitöbbségc az amatőrbajnokság döntőjét bizonytalan időre elhalasztotta. Az amatőr játékos bizottság ennek kö­vetkeztében levonta a konzekvenciát és demiszfonált. A bomlás tehát megindult. A válság azonban nemcsupán Prágát, hanem a történelmi ország vidékét és Szloven- szkó, valamint Ruszlnszkó sportéletét is érinti, mint olyanokat, akik kizárólag az amatörizmust képviselik. Az amatőr futbalTsportot pedig csakis egy módon lehet megvédeni a reá nehezedett igazságtalanságoktól és a végső pusztulástól. Külön kell tehát választani a CsAF ke­retén belül a hivatásos és amatőr fut­ballt és mindeniket a saját hatáskörében önálló jogokkal kell felruházni. Az amatőr sport vezetői máris belátták az elválás gondolatának fontosságát és moz­galmat indítanak az iránt, hogy ez a CsAF tavaszi évi közgyűlésen meg is valósul­hasson. Ez a mozgalom óriási jelentőségű Szlo- venszkó futballsportjára, mert ha az ama­tőrség tényleg megszabadul az őt most lebéklyózó álprofesszionizmus bilincseitől, úgy a szabad utón minden akadály nélkül haladhat a fejlődés és virágzás felé. Az amatőr vezetők bizonyára szivükön fogják viselni nemcsak a nagy egyletek, de a kisebb egyesületek érdekeit is, amelyek most telje­sen ki vannak szolgáltatva a futbaMsport moiochjainak. Slavia— Espagno! 4:2 (5:0). Zamora két tizenegyest védett. A nedves talajon a spanyolok nehezen tudtak mozogni. — Vasárnap a Sparíá- val mérkőzik a spanyol csapat. A spanyolok vendégszereplése áll a holnapi prágai sportesemények középpontjában. Az Espagnol ezúttal a Spartával veszi fel a küzdel­met, amely erre az alkalomra csatársorát reor­ganizálta és a következő összeállításban szere­pel: Hochmann, Hoyer, Steiner, Pemer, Kácfa, Kolenaty, Cservény, Polácek, Schaííer, Dvorá- cek, Hoyers. Amint látható, Zamorána'k teljes tu­dását kell kifejtenie, hogy ettől a csatársortói kapuja gólmentes maradjon, míg viszont a spa­nyol íorwardoknak a Sparta masszív védelme és halfsora ellen szintén nehéz dolguk lesz. A két csapat bizonyára izgalmas küzdelmének ered­ménye valószínűleg eldöntetlen lesz. — A profi­ligában különben folytatódnak a bajnoki mérkő­zések, mig a DFC Teplitzben játszik a Teplitzer FC ellen. — Budapesten és Bécsben szintén a bajnoki meccsek vannak a napirenden. — A ma­gyar fővárosban nagy érdeklődés előzi meg az MTK és az eddig veretlen NSC találkozását. — A VÁC a 33 FC-vel, a Vasas a III. kerülettel, az FTC az ETC-vel, a KAC a Törekvéssel és az UTE az egyetemistákkal játszik. Londonban a West Ham United a Challange- Cup döntőjében 2:1 (2:0) arányban legyőzte az Arsenált s igy a díj nyertese lett. A ligában a West Bromwieh Albion a Buryt 4:0 score-ral verte meg. A barcelonai tennlszversenyen a női egyes bajnokságot a német Fricdlebenné nyerte, aki a tornán kitűnő formában szerepelt és a vegyes pároson kívii! a női párosban is első helyre jutott. A DFC Jugoszláviában. A jugoszláv bajnok­csapat, a Jugoslavia, a prágai német csapatot két vendégszertfplésrc hívta meg. A DFC a meg­hívásnak november 28 és 29-én eleget tesz és Belgrádba utazik. Uj távolugrótehetség tűnt fel a déJainerikai versenyeken. Bueuos-Airesben Brunettó 7.85 métert ugrott távolba és igy csak 4 centiméter­rel maradt el Hubbard világrekordjától. MTK—Slavia mérkőzés lesz tavasszal Szabadkán? Szabadkáiról jelentik: A „Bács- ka“, Szabadka legnagyobb futballcsapata a jövő óv tavaszán ünnepli fennállásának ne- gyedévszázados évfordulóját, mely alkalom­mal egyhetes körmérkőzést tervez. A mécs­esekén az MTK, a Slavia, a Jugoslavia és a temesvári Kinizsi vennének részt. így az MTK—Slavia revánsmérkőzés újra külföldön fog lefolyni, ha a Slavia a meghívást elfo­gadja. A magyar bajnokcsapata múlt vasár­nap Budapesten bíráskodó Mázics bírónak már megígérte részvételét. i Viktória Zsizskov — Párisi kombinált 3:0 (1:0). Tegnap délután a Viktória Zsizskov Páris- ban a Red Star és az FC Cette kombinált csapa­tával mérkőzött. A cseh csapat teljes fölényben volt és mindkét részről szép játék folyt. A gólo­kat Meduna ( 2) és Novák lőtték. 15.000 néző. SV Strassburg — SK Levsky Szófia 9:0. A bolgár bajnokcsapat meglepetést keltő súlyos veresége. A jugoszláv nemzeti csapat tegnap liarmad- izben játszott Olaszországban és egy római válo­gatottól 7:3 arányban vereséget szenvedett. A Kassa—Budapest revánsmérkőzés az MLSz ígérete szerint tavasszal lesz Kassán, amikor a cseh válogatott Budapesten játszik. Az olasz­magyar revánsra az MLSz jövő évi jubiláris programja miatt csak 1927-ben kerül a sor. A barcelonai tenniszverseny férfi-egyesében Kehrling Béla Saprisától, a .spanyolok egy rná- sodrangu játékosától 6—4 0—6 6—2 6—2 arány­ban szenvedett vereséget. A férfi-egyes bajnok­ságot Flaquer nyerte. A férfi-párosban a Kehr­ling—Kieinschrott, a Friedíebenné—Kehrling ket­tős pedig a vegyes párosban került az első hely­re, A magyar bajnok — úgy látszik — már csak a páros játékban tudja érvényesíteni nagyszerű tehetségét, miután az egyesben már túlságosan is kényelmessé vált és igy Borotra utáni fényes győzelme óta sorra szenvedte kisebb kaliberű játékosoktól is a meglepő vereségeket. Nem füstölnek a gyárkémények Gömörben sem Az ipar súlyos helyzetén nein akar segíteni a centralista rendszer — Még mindig nyög az ipar — Beszélgetés Sieherí Károly igazgatóval, a gömöri ipar helyzetéről — A P. M. H. kiküldött tudósítójától. — Rimaszombat, november 13. k rimaparti volt megyeszékhely hajdan, még nem is olyan régen élénk és virágzó ipari élet­nek örvendett. A rimaszombatiak örömmel szá­molgatták a városnak és lakóinak boldogulást és gazdagodást jelentő gyárkéményeket, melyek ha nem is sűrűn, de az újabb években egyre bizta­tóbban emelkedtek. Nagy örömmel nézték a vá­rosban a rimaszombati konzervgyár hatalmas növekedését is. amely messze vidékeknek adott termelési lehetőségeket. Bátran hihette mindenki, hogy Rimaszom­bat ipari téren is erős lendület előtt áll. A gyáripar mellett Rimaszombatban a kis­ipar élte világát. A város számos régi utcáját csupa iparos polgárember lakja. Az utóbbi évek eseménye! megfordították a fejlődés kormányát és a város, mely szabad lehetősége felé haladt, az uj államalakulat rövid, de annál súlyosabb pár esztendeje folytán visszafordult a legteljesebb leromlás felé és ipari téren épp úgy beállott a teljes pangás, mint a város életének többi üterében. Ami áll Rimaszombatra, az nagyjában jel­lemzi egész Középszlovenszkó helyzetét is. Gyáros, vagy kisiparos egyforma nehéz helyzet­ben keresi meg a kiutat abból a gödörből, melybe a centralista prágai rendszer válogatás nélkül lökte be az őslakosság iparát. Munkatársunk fölkereste Sichert Károly gyárigazgatót, a Rimaszombati Konzervgyár szé- leslátókörü és általános nagyrabecsülésben álló vezetőjét, aki nem csak itthoni, de külföldi szak­körökben is méltó tekintélyt szerzett magának. Az agilitásáról, széles koncepciójáról ismert ma­gyar gyárigazgató az alábbiakban adott vázlatot a gömöri ipar mai helyzetéről. — A gömöri ipar a teljes aléltságból bár nagyon lassan ugyan, de ébredezni kezd és némi lélekzethez jutott. Hosszas halogatás után a kormány a szlovenszkói ipar egyes kívánságait az utóbbi időben teljesí­tette. Nevezetesen hozzájárult a borsodi-salgó- tarjáni szenek behozatalához, engedélyezte a darab és vaggonáruk Magyarországon keresztül való ideszállitását, ami pl. a beljebb fekvő vi­dékek részére több száz kilométeres fuvarozási utat takarít meg. — A helyzet azonban ma sem rózsás. A gömöri ipar 1919-beu súlyos veszteséget szenve­dett. A vörös kár, mely jelenleg a hágai magyar­csehszlovák döntőbíróság előtt fekszik, még ren­dezetlen Hasonlókép rendezetlen az 1918-ik év­ből a volt monarchia hadseregével szemben feuálló követelések ügye is, melyekre a tör­vényes intézkedések dacára sem tudtak a köve­telő vállalatok fillér kártérítést sem kapni. Ijjj, Jj||P $ÉIjÜ^Í fP Ies5€sz^rareüin*éieíe0rírffl' BRATÍSLAVA. Hósssa m. 2. i ffw km Pl SSS MM gqnn' ami ' Beküldött kis amatör, vagy régi eredeti képekről készítek — vidékre is, — művészi fónyképnagyitásokat l 08 ’M fis w rabi ^ Jw * M Njajas fm mT u.m. Sepia és fekete tus, bromola i nvomatokat. aquarell és olajfestményeket, skitzeket minden nagyságban g JL 3p JlLJ®Pn JL mi! Jfe, JftsL eSils és kivitelben. Művész munkaerő* Kivitel konkurencia nélküP Hasonlatosság és prirna kivitelért legnagyobb | Houdek Rudolf Vinolirady, Fochová 25 elsőrendű női és ári szabóterme mérték szerint UHT Valódi angol szövetek

Next

/
Oldalképek
Tartalom