Prágai Magyar Hirlap, 1925. november (4. évfolyam, 247-271 / 990-1014. szám)

1925-11-15 / 259. (1002.) szám

Vasárnap, november 15. j&Himk Csodákat müvei Valaki Uj, czorhangu harsonák Szólnak most künn a falvakon. Csodás, nagy ember-orgonát Zenget most egy nagy Valaki. Uj szél veri a habokat, Uj ár rohan győztes-vakon. Uj zsilipeket nyitogat Lelkek közt egy nagy Valaki. Rügyet vet a magyar liget. Jég olvad a szív-tavakon. Magyar virágot és hitet Veteget egy nagy Valaki. S amerre jár a bűvölő, Lelkek szállnak uj szárnyakon. Uj dalba zendül a jövő, S dobot ver egy nagy Valaki. Nyelvek uj nyelven szólanak, Magyarabbul és szabadon. Lángot lehelnek a szavak Gyújtogat egy nagy Valaki. Látja öt, kinek van szeme. S hallja, kinek füle vagyon, Lelkek tábora jár vele. Tábort jár egy nagy Valaki. S iin mindenki mindenkinek Kezet nyújt egy uj hajnalon, összeláncolva a szivek. Csodát üz egy nagy Valaki. — (A Prágai Magyar Hírlap választási hír- szolgálata.) Felkérjük lapunk vidéki munkatár­sait és barátait, hogy a választási eredményeket még vasárnap éjszaka táviratilag tudassák szer­kesztőségünkkel. Távirati címünk: Hírlap, Praha. A postaügyi minisztérium a választási eredmé­nyek gyors hirüladása céljából elrendelte, hogy az ujságvállalatoknak címzett és a választási eredményekről szóló sürgönyöket vasárnap este hat órától hétfőn reggel 9 óráig minden távlrda- álloniáson mint sajtósürgönyt kötelesek a posta- hivatalok felvenni, fél díjszabással, még abban az esetben Is, ha a feladónak a sajtótávirat feladásá­hoz szükséges Igazolványa nincsen. A miniszté­rium egyúttal elhatározta, hogy ezen időközben bárki telefonbeszélgetést is kérhet fél illetékért, hogyha valaki sajtóvállalatot hiv fel. A telefon­illetékeket azonban mindenütt a beszélgetés után azonnal le kell fizetni. — (Ünnepük Rákosi Jenőt.) Budapestről telefonálják: Tegnap délután az Otthon írók és Hírlapírók Körének népes küldöttsége tisztelgett Rákosi Jenőnél, hogy nyolcvanharmadik születés­napja alkalmából üdvözölje. A küldöttséget Hoitsy Pál elnök vezette s a kör nevében Márkus Miksa méltatta Rákosi Jenő működésének jelentőségét. Az üdvözlésre Rákosi Jenő meghatott szavakkal válaszolt: Ha a magyar nemzet — mondotta többek között — le tudja győzni önönmagát, akkor ember a talpán. akkor újra élni fog és hatalmas lesz, mert a magyar­nak önmagánál nagyobb ellensége históriájá­ban nem volt. Ebben a tusában egy tényező van, amelyre számítani kell. amely mindenkitől füg­getlen: a sajtó. A magyar sajtó feladata, hogy irányítson, világítson, bíráljon, de egy álláspon­ton kell maradnia: ez a magyarság, a magyar nemzet, a magyar összesség és semmi más. — (Okán'k Lajos főpolgármester fölfe­dezte — Pozsonyi.) Okánik Lajos, Pozsony város főpolgármestere eddig következetesen azt hirdette, hogy a Bratisiava szó lefordít­hatatlan, most közvetlenül a választások előtt hirtelen fölfedezte — Pozsonyt, illetve Pressburgot, amennyiben röpcédulám, me­lyeket szenátorrá választása érdekében ma­gyar és német nyelven kiadott, Pozsony magyar és német nevét is megtalálhatjuk. Okánik kanonoknak ez a legújabb pálfordu- iása az eg..->z érsekumári kerü:etu:n, de különösen Pozsonyban érthető föltünést, de egyben nagy derültséget is keltett. A polgár- mester ugyanis szenátori mandátumot csak úgy kaphat, ha a magyar és német válasz­tók tekintélyes része is rászavaz. A volt negyvennyolcas fajmagyar Okánikról, akit a röpcédula különben Pozsony város igaz­ságos, pártkülönbséget nem ismerő14 (?) fő­polgármesterének aposztrófb minden ma­gyar és i>'r. ef szavazó tudja, hogv az ősz-, szeouilás óta soviniszta csehszlovák poht;- káí folytat s mindenkor a magyar-német őslakosság ellen foglalt á! ást s így eről­ködése csak közderüt okoz. — (Blaha Lujza állapota javult.) Buda­pesti szeresztőségünk jelenti telefonon: Bla­ha Lujza, a Nemzeti Színház nagy művész­nője teljesen a javulás utján van. A jövő hé­ten valószínűleg már föl is kelhet beteg­ágyából. — (Eljegyzés.) Kun Pepi Bécs és Kele­men György dr. Besztercebánya jegyesek. (Minden külön értesítés helyett-) Az országos hereszfényszocialistó pár! pozsonyi nagsjgy&fóse Grosschmid Géza dr. a magyar pártok együttműködéséért — A keresztény­szocialista párt és az autonómia Az országos keresztény szocialista párt pénteken este Pozsonyban a Vigadó kister­mében nagysikerű választási gyüsést tartott. Elsőnek S z ü 11 ő Géza dr., az érsekuj- vári kerület listavezetője mondotta el nagy­szabású programbeszédét. Ebben az állam­ban meg kell küzdenünk a vallástalansággal. mondotta. Kisebbségi jogainkat minden vo­nalon kikezdték. Az igazság azonban bátran halad tovább. Pártja a teljes szabadságért harcol. Meg kell valósítani a teljes autonómiát, amelynek keretében a magyar, német és szlo­vák együttimüködhetik. A jog alapján áll. Ezt hirdette a külföl­dön is. A törvények biztosítják jogainkat, de azok végrehajtása teljesen hibás. Most gyar­matként kezelnek bennünket. Azt hirdetik, hogy itt erős nemzeti állam van, pedig ez csak fikció! Mi nem akarunk továbbra is má­sodrendű polgárok lenni. A földreformot nem a szükséges módon használják fel. A birtok eltolódást helyesnek tartja, de nem oly módon, hogy azt a ma­gyarság elnyomására használják fel. Itt uj földbirtokos osztályt akarnak teremteni. A gyarmatositási törekvések miatt nem tudtam megtalálni — folytatja — a históriai ország németjeivel az összeköttetést. A cseh­országi németek nem tudják megértem a mi nemzeti törekvéseinket és főcéljuk a gazda­sági és szellemi erősödés. Nekik nem áll ér­dekükben, hogy Szlovenszkó ne legyen a csehországi ipar lerakodóhelye, ök reálpoli­tikát hirdetnek, amin a kormányzatban való részvételt értik. Ennek a kedvéért azonban nem szabad lemondani nemzeti törekvé­seinkről. Hosszasabban beszél ezután a gazdasági kérdésekről, majd a kultúrharc esélyeit fej­tegeti. A paság a legnagyobb erkölcsi erőt képviseli, anyagi erejét tehát megsemmisíteni nem szabad. S z ü 11 ő Géza dr. nagy lelkesedéssel fo­gadott beszéde után Jablonicky János dr. tartott nagy hatású németnyelvű beszédet, ismertette kisebbségi sérelmeinket, a régi nyugdíjasok szenvedését, az illetőségi kérdés nyomorúságait. Itt vannak a legnagyobb adóterhek. Hangoztatja, hogy sérelmeink' a népszövetség elé kell vinni. A békeszerző­dések revíziójának előbb-utóbb be kell kö­vetkeznie. Grosschmid Géza dr. széles alapo­kon ismertette a keresztényszocializmus programját. Az emberek erkölcsi újjászüle­tésétől várnak mindent. Nagy jelentőségű volt beszédének az a része, amelyben kijelen- ‘stte, hogy pártja a magyarságért fog dolgozni és a választási izgalmak elülte után folytat­ni fogja a magyar nemzeti párttál az együttműködést. Ezt nem kell megteremteni, ezt nem kell •’jra létesíteni, ez megvan, mert enn.:k ■ kell lennie. K r e i b i c h Károly szenátorjelölt az iparosok szervezkedésének fontosságát han­goztatta, Virtsik Károly, a munkások kép­viselője, a munkások gazdasági kizsákmá- nyoltatását ismertette és felszólította a mun­kásságot, hogy a keresztényszocialista párt­ban tömörüljön. Végezetül még egyszer szólott S z ii 11 ő Géza dr. Németül buzdította a hallgatóságot a párt mellett való kitartásra. A gyűlés mindvégig impozánsan, lelkes hangulatban folyt le. Meghalt a lipótvárosi családi dráma áldozata Újabb részletek Jakabházyék előéletéről — Jakabházynét első urától szöktette meg a szerelmes férj — összevarrták az áldozat széíroncsolt máját a szanatóriumban — A P. M. H. tudósitójától — Budapest, november 14. Minapi számunkban beszámoltunk ar­ról a véres családi drámáról, mely a lipótvá­rosi Tüköry-palotában játszódott le, ahol Ko- vácsné manikűrös üzletének lépcsőházában Jakabházy László vasúti tisztviselőt öt revolverlövéssel életveszélyesen megsebesí­tette a felesége. A múi említett előzményeken kívül mára uj részletek lettek ismeretessé a dráma fő­szereplőinek előéletéről, melyek érdekes fényt vetnek a tragikus esetre is. Asszonyszöktetés Szentábrahámi Jakabházy I. László harmincéves Máv- ellenőr a főszereplője en­nek a családi drámának. Mint az államvas­utak hivatalnoka, két évvel ezelőtt ismerkedett meg mos­tani feleségével, aki egy vidéken szolgálatot teljesítő másik államvasuti alkaknazo'ttnak volt a felesége. Jakabházy udvarolni kezdett kollégája feleségének és amikor a kolléga vidéken volt hivatalos kiküldetésben, elszöktette hazulról a feleségét és magához vitte­Nemsokára azután feleségül is vette az asszonyt* akinek Spohner Teréz a születési neve és most harmincegy esztendős, első férjétől időközben törvényesen elvált Jakabházy és Spohner Teréz az első időkben boldog és szerelmes házaséletet él­tek jó anyagi viszonyok között. Uj szerelem Néhány év múlva azonban az első férjé­től elszöktetett asszony észrevette^ hogy férjének szerelme csökkenni kezd irányában, a jóaiiaku, csinos férj különféle dszkrét is­meretségeket kötött, amelyekről az asszony utólag és közvetett utón szerzett néhány esetben értesülést. Ezzel természetesen vége szakadt a boldog családi életnek és helyébe a házastársak közötti civakodások léptek­Jakabházy a családi veszekedések után nemhogy felhagyott volna a kis kalandok keresésével, hanem egy újabb, komoly viszonyt kezdett egy erzsébet- falvai úrasszonnyal, egy professzor el­vált feleségével. Az asszony erről is tudomást szerzett. Amikor férjét emiatt felelősségre vo-nta, az mindent beismert, sőt arra kérte az asz- szonyt, hogy váljon el tőle s tegye lehetővé boldogságát, uj szerelmével való egybekelé­sét. Az asszony megdöbbent a férjnek erre a bejelentésére. Egész életét feldultnak és tönkre tettnek látta. Az asszony még mindig szerette második férjét, de azt is tekintetbe vette, hogyha elválik tőle és a törvényszék a férj hibájából mondaná is ki a válást, ak­kor is árnyékot vetne ez rá, mint kétszer el­vált asszonyra és lehetetlenné tenné jö­vőbeni boldogulását. Eltökélte tehát magát, hogy semmi kö­rülmények között sem egyezik bele a vá­lásba. A revolver Érdekes, hogyan jutott az asszony a gyilkos fegyverhez. Férjének volt egy revol­vere. Miután pedig odahaza állandó volt a civakodás és tartott attól, hogy meggondo­latlan pillanatban súlyos baj származhat ab­ból, hogy odahaza revolver van, eldugta a díványba, a támla alá. Amikor az asszony közeli lakástalan­ságán elkeseredett, eszébe jutott, hogy a férjének egy revolvere van s elhatározta, hogy a lakást fölkutatja, a revolvert megkeresi és végez magával. Hosszas keresés után a revolvert meg is találta. Az első időben azonban akarat­ereje sem volt, hogy szándékát végrehajtsa s add g halasztotta a dolgot, míg a kiköltö­zés ideje elérkezett, sőt azután is magánál tartotta a revolvert. Ezzel kísérelte meg a férjgyilkosságot. A főkapitányságon Jakabházy László- nét őrizetbe vették. A Pajor-szanatóriumban péntek délután kétnapos haláltusa után kiszenvedett Ja­kabházy MÁV ellenőr, a lipótvárosi dráma á’dozata. Orvosai mindent elkövettek meg­mentésére, azonban az utolsó órákban tüdő­vérzést kapott a beteg s újból megoperál­ták, de már ezzel sem lehetett életét meg­menteni. A főkapitányságon Radocsay rendőrka­pitány tizenöt tanút hallgatott ki, akik vala­mennyien ismerték Jakabházy családi éle­tét és valamennyien az asszonyt mentet­ték- Elmondották, hogy Jakabházyné ió asszony, szerető feleség volt, valósággal imádta az urát és szelei természete teljesen kizárta azt. hogy előre készült volna a férje elleni merényletre. Jakabházyné két héttel ezelőtt azért akart egy ismerősétől revol­vert kérni, mert hetek óta öngyilkosságra készült. Ezzel szemben több pesti lap arról fig ir, hogy az 51 éves asszony állandóan gyö­törte és fenyegette húsz évvel fiatalabb fér­jét, aki ellvdegült tőle. Az asszony bűncse­lekményének minősítése most természete­sen megváltozik, mert nein szándékos em­berölés kísérlete, hanem szándékos ember­ülés bűntettét rójják fel terhére. Eredménytelenül nyomozza a párisi rendőrség egy buda­pesti tanár gyilkosait. Verő Leó tragédiája — Meggyilkolták s mint ismeretlent eltemették Augusztus elsején utazott el Budapestről Parisba Verő Leó dr., a tavaszmezőutcai gimnázium tanára. Öt hétig naponta szorgal­masan eljárt a Sorbonne-on rendezett fran­cia nyelv- és irodalmi kurzusra. A tanfolya­mot sikerrel elvégezte és szeptember 5-én tudatta barátaival, hogy 9-én Budapesten lesz. De nem jelent meg, szeptember 9-én az iskolában. Családja egy hétig izgatottan várta érkezését, azután a párisi rendőrség­hez fordultak. Verő Leó dr. eltűnését jelentve. Rövid és hiábavaló várakozás után el­határozta Verő Leó dr. családja, hogy Láng Gyulái, a tanár unokaöccsét kiküldi Parisba a nyomozás munkájának sürgetése végett. A fiatalember heteket töltött Parisban, ahonnan nemrég jötf vissza és részletesen beszámolt Verő Leó dr. testvéreinek a nyomozás ered­ményéről, illetőleg teljes eredménytelenségéről. Verő Leó dr. rtiruhában és felöltővé1 szeptember 5-én hagyta el a Gay Lussac utcában lévő hoteljét, miután számláját kie­gyenlítette. A szálló alkalmazottai úgy tud­ták, hogy a tanár a Cook-iroda élte? rende­zett Loire-menti autobuszkiránduláson veit részt, de úgy a Cook-iroda ügyeletes n’kal- mazottja, mint a kiránduláson résztvetí ide­genek közül többen határozottan mer-•'lapí­tották, hogy Verő Leó dr. nem foglalt helyet az autóbuszban, sem a nevére sem a föl­mutatott fényképek után az arcára nem em­lékezett senki. A professzor tehát nem hagy­ta el Parist. Megállapították, hogv nagy bőröndjével és kézitáskájával anfotevm a Gare de l’Est-re ment és itt a ruhatárban helyezte el a nagy bőröndöt. Láng Ovid-mák napokig tartó utánjárásba került, míg a rend­őrség megengedte az általa fölismer! bőrönd fölnyitását. A bőröndben megtaláltak Verő L^ dr. magyar útlevelét és biánWídmm! holmiját és a személvére vonatkozó iratokat. A magával vitt kézitáskában tehát semmi­féle igazoló irása nem volt a tanárnak, őt ismerősei úgy tudják, hogy még névj gyet sem hordott magával. Ez a körülmény r fontos, mert a család, abban reménykedik, hogy Verő Leó nem esett bűntény áldoza­tává, hu ’m eltűnt, vagy tál'- a francia idegenlégióba toborzó ágensek eltüntették, anélkül, hogy a személyazonossága meg­állapítható lett volna. A párisi rendőrség viszont arra következtet az iratok és név­jegyek hiányából, hogy a tanárt valami szerencsétlenség érte, a mor- gueba vitték és mint ismeretlent elte­mették. A nyomozás egyetlen pozitív eredménye eddig az a föltevés, hogy Verő Leó dr. — miután a nagy poggyászát letette a pályaud­varon — kézitáskájával sétautra indult. Csak éppen annyi pénz volt nála. amennyire a visszautazáshoz szerényen kiszámítva szük­sége volt. Vasúti jegyét előre megváltotta s ezt. is a bőröndjébe tette. Lehetséges, hogy Paris valamelyik ke­véssé bátorságos utca iába tévedt a foriifi- kációk táján esti sétája közben. Itt föltűn­hetett úri külseje s mert kézitáska volt nála, nyilván értéket sejtetek benne. Verő Leó tehát utcai támadásiak eshetett áldozatul. Verő Leó tragikus- sorsa különösen a magyar nyelvtudósok köz* keltett mély rész­vétet. Verő annak a professzor- nemzedék­nek volt egyik nagykészübs^eí' Emin. amely Simonyi Zsigmondot, Beöthy Zsoltot és Riedl Frigyest vallotta mestereinek a legtökéletesebb kivitelhen. Könnyen iwriHialft izületi és gerincgvulladásnáh zenre és vé^tagmrbületeknél (fűzők, erve- nesitőkk továbbá vérrtaghémifásoknál ésficamodásokná! szüksé es ortopéd- készületeket (Hessing szisztém sze­rint) valamit)? híd afaheMtekfit s minden mis műszer *s ciütfte? készít hosszú ideipr r hannoveri Bade dr. ortooöd klinikájának miis-aki asszisz­tense ortopéd műszerész Prága V 979. Hl. Karol. SvW'í lg. ?. em. (a reudnriírazsratúsásr közeliben. S43

Next

/
Oldalképek
Tartalom