Prágai Magyar Hirlap, 1925. október (4. évfolyam, 221-246 / 964-989. szám)
1925-10-10 / 229. (972.) szám
Szotnfoaf, ofMfref 10. ■ 5* O4' A Kúria a jövő héten daht Beiticzky szabadlábrahelyeséséroJ Budapest, október 0. (Saját tudósitónktól.) Ismeretes, hogy a tábla G adó-tanácsa Ben cz'ky Ödön ügyének szeptemberi tárgyalásán, miután a törvényszék ítéletét helybenhagyta, fentartotta Be- niczky vizsgálati fogságát. A határozat ellen a védő, Vajda Ödön dr. felfolyamodással élt a Kúriához, egyben kérte, hogy Beniczky betegségére való tekintettel minél előbb történjék meg a döntés. A Kúria Ráth-tanácsa a múlt hét .szombatjára tűzte ki tanácsülését, hogy a szabadláb rahelye zésről döntsön, azonban határozatot még nem hozhatott, ment a tábla ítélete és az egyéb iratok oly terjedelmesek, hogy másolásuk a tábla leírójában szeptember 23-tól szerda reggelig tartott és így csak szerdán délben küldhette át a Gadó-tanács a hatalmas aktatömeget a Kúriára. A Ráth-taniács referense csütörtökön reggel látott hozzá az iratok áttanulmányozásához, ami illetékes helyről nyert információink szerint egyheti munkát igényel. Határozathozatalra tehát legjobb esetben jövő hét szerdáján kerülhet sor. Hí cii'áSi lérj lMilál©§ bosszúja Budapest, október 9. (Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon.) Ma délután három órakor a Margitköruton borzalmas jelenet játszódott le a járókelők szemeliáttá- ra. Sági Ignácmét séta közben egy ismeretlen férfi a nyílt utcán megtámadta és egymásután leadott öt revolverlövéssel megölte. Az asszony menten kiszenvedett. A gyilkos elmenekült. A hatóságok megállapították, hogy Ságiné nemrég ben vált el férjétől s azt gyanítják, hogy férje bosszújának esett áldozatul. "nám TJbyi ■ül Egyesül? francia spanyol előretörés ftarohhooan Páris, október 9. A francia csapatok sikeresen törnek elő Marokkóban. MeJlilai jelentések szerint az egyesült francia-spanyol lovasság folytatja előnyomulását és az Ajdir- Kifame vonal keleti részét teljesen megtisztította az ellenségből. Egy nagy görög gőzős MíOiörCse Fokváros, október 9. A Margaréta nevű görög hajó, amely tengeri rakó monnyal Dakar felé indult, eltűnt. Ma reggel Part Elisa- beihben hallották a Margaréta drótnélküli állomásának s-egélyjeleit. Egy angol hajó kifutott, hogy segítséget vigyen a görög gőzösnek, de a rádió által megjelölt helyen nyomát sem találta. Valószínű, hogy a Margaréta a viharos időjárás következtében zátonyra futott, majd eisülyedt. A nagyszámú legénységből egyetlen embert sem sikerült megmenteni. Pasics egészségi Állapota rosszaőiioűou Befgrád, október 9. Pasics miniszterelnöknek üdüléséről való hazaérkezése még mindig b'zonytalan. A Novoszti szerint a miniszterelnök egészségi állapotában bizonyos visszaesés mutatkozik. Ha a miniszterelnök — irja a lap — nem tudná átvenni hivatalát, jelentékeny változásokra van kilátás a radikális pártban és a politikai erők átcsoportosítása következne be. Csak az olaszok szorultak ki. Ez a nagyszil juság átka. Tudni kell ugyanis, hogy a taliá- nok majdnem elrontották az egész konferenciát. Kezdetben minden jó volt, barátságos volt, egyszerre, mint a bomba, megjöttek az olasz lapok s bennük a rémes indiszkréciók. A hangulat izi- ben fagyasztó lett. a delegáltak kerülték egymást, a miniszterek pedig teljesen elzárkóztak. Két napig tartott ez a sarki időjárás, azután ismét föléléíikiilt minden, a tárgyalók ismét a konferencián kívül találkoztak s rendbe billent a hangulat. Csak az olasz újságírókat boikottálják- Ök alig vesznek részt a társaságban s a római Epoca már magyarázkodik is. Mentegetődznek, hogy igy meg úgy, ök nem követtek el indiszkréciót, csak kombinálták, permutálták és variálták azt, amit már úgyis mindenki tud. S az újságírónak egyet okvetlenül szabad: következtetni. Hiába minden, a fagy nem olvad, az olaszoknak „régen rossz41. Ez egyszer alaposan megjárták tapintatlanságukkal és suttyomban való manipulálásukkal. Felhős, esős, melegebb, nyugati szél. Locarno, október 9. Tegnap este becsapott a villám a Hotel Es- planadeba, ahol tudvalévőén a német delegáció lakik. Délután síirü fellegek tornyosultak dél felől, a sétáló delegátusok és a kutató újságírók sietve hazafutotíak szállóikba s hat óra tájban kitört a rettenetes vihar. A tó sötétbarnává vált, a hegyóriások beleadtak a párákba s a pompás virágoskertek rózsái vadul forogtak a szélben. Ezt is láttuk, ezt a délsvájci, a'pesi, rémes vihart! Hétkor irtózatosan dördült az ég, az Es- planade szinte belereszketett s hirtelen sötétség támadt mindenfelé. A folyosókon ijedt aiakok jelentek meg, senki sem tudU, mi történt, azt sem, hogy kivel beszél s lehet, hogy maga Stresemann volt, akinek egy fordulónál nekimentem. Hamarosan kitűnt, hogy a villamosvezetők ment tönkre s ezért a vacsorát gyertyafénynél kellett megtartani, ami azonban csak a föitéilen kedélyességet növelte. Amikor a franciák megtudták, hogy mi történt a németek szállójában, nagyon örültek, hogy a villám nem a Qrand hotelt, az ó ’akásu- kat kereste föl. Mert ha most valami zavar lesz a konferencián, halálos biztonsággal iiazatávira- tozhatják: mindennek a németek az okai. Bizonyíték: az ég haragja, a villámcsapás, rnely nem a Grand hotelt, hanem pont az Esplanade-ot élle- * Különben a hangulat nagyszerű. Ha az ember a barátságosan beszélgető, kávézó és karonfogva sétáló konferenciát látja, szinte nem is ké- telkedhetik a sikerben, fia ezután Európában is annyi béke lenne, mint most a konferencián, akkor Locarno az emberiség uj Betleheme lehetne! A baráti triumvirátust a három sajtófőnök: a német Kiep. az angol Stuart és a francia Hesnard alkotja, ök mindig eg3nitt vannak, ők szívesen elpezsgőzgetnek és feledik, hogy a sajtó minden uszítás melegágya. Az újságírók kari barátságán kivül a diplomaták kari barátsága i.s nagy, az angolok átjárnak az Esplanade-ba kávézni, a németek viszont vagy a Parkhotelben vagy a Grand-ban üldögélnek. A tavon vagy a Piazzán már mindenki ismeri egymást. Ha pedig egy nagyágyú jelenik meg, ha az illető német, francia újságíróknak mesél berlini vicceket, ha francia, mély, gutturális nevetése a frankfurti vágj’ , a hamburgi tudósítóknak szól — és igy tovább A legnagyszerűbb dolog, amiről a konferencián a legtöbbet beszélnek, mégis az, hogy miként sült ki Briand és Luther híres és fontos as- conai találkozása- Egy francia újságíró unta a konferenciát, dühöngött, hogy a hivatalos jelentések oly szűkszavúak s bánatában kirándult a vidékre. Ment, mendegélt, élvezte a virágokat, a havasokat és a ragyogó tavat s hogy megírjon egy szép hangulatriportot, betért egy kitűnő as- conai cukrászdába. Éppen előszedi a papirost és a ceruzát, amikor a szomszéd asztalra tekintve, szinte kővémered és torkán akad a falat. Hát nem Bri-and és Luther, a két antipólus, ülnek ott meghitten beszélgetve, mint egy szerelmes pár, a glase apéritif mellett?! Ilyet még nem hallott a világ. A francia újságíró csapot-papot a cukrászdában hagy, hiába kiabálnak utána az elárusító kisasszonyok, autót keres, nem talál, mire kalap nélkül, lélekzetvesztve gyalog lohol Locarno felé. Valóságos maratóni futást rendez s amikor kifulva megérkezik, elmeséli a csodát kollégáinak. Ezekre átragad az izgalom, szaladnak a hivatalos fórumokhoz, hiába tagadnak itt, végül is be kell vallani, hogy Asconában tényleg találkozott a két államférfim így érték Briand-t és Luthert in flagranti. K.- P. dr. Sopronban Klástoh esi® asnfsteairHiaoi Sopron, október 9. (Saját tudósítónk telefonjelentése.) Sopron közelében már régebb Idő óta folytatnak ásatásokat. A napokban ezek az ásatások értékes eredménnyel jártak. Gyönyörű amfiteátrumot sikerült fölfedezniük, amely értékében felülmúlja az ak- vinkumi amfiteátrumot is. Évtizedek óta nem volt az archeológiának ilyen jelentős fölfedezése. A Nemzeti Muzeum és a Szépművészeti Muzeum kiküldöttjei ma érkeztek meg Sopronba, hogy az értékes ásatásokat megszemléljék. Szakemberek véleménye szerint Sopronnak ez az őskori mükincslelete sokkal lobb üzletet jelent, mint az annyira óhajtott iátékbank hozna. Dr. BorftvKa i ezelőtt Dr. Hsusspann szanatóriuma s Prága ll., isosrara 81. T‘í»“: \ «a — • (A Magyar Kisgazda-, FÖldmivQs„ és Kisiparos Párt választmányi ülése.) Az Országos Magyar Kisgazda-, Földműves és Kisiparos párt komáromi körzetének elnöksége az október 18-án tartandó körzeti választmányi ülésre vonatkozólag az alábbi személyekre szóló meghívót adta ki. „Körzeti választmányunk f. hó 3-án Komáromban tartott ülésének határozata alapján vám szerencsénk a T. körzeti választmányi tag urat, az október 18-án, vasárnap délelőtt fél 12 órakor, Érsekújváron, a Polgári Társaskör (Komáromi- utca) helyiségében tartandó körzeti választmányi ülésünkre tisztelettel meghívni. Tárgy- sorozat. 1. Elnöki megnyitó. 2. Előterjesztések. 3. A parlamenti jelölések megejtése. 4. Zárszó. A jelölések megfejtésének fontosságára váló tekintettel, hogy azok pártunk ösz- s zéssé gének akaratából történjenek, föítétlen kérjük és elvárjuk szives megjelenését. — (Koríáíh Endre dr. nemzetgyűlési képviselő mentelmi joga és büntetése.) Az ungvári törvényszék — mint ismeretes — egy Himnusz-pörböl kifolyólag elítélte Kor- láth Endre dr. nemzetgyűlési képviselőt. Augusztus 4-én fölszólította a biróság a képviselőt, hogy büntetésének, letöltésére jelentkezzék. Korláth képviselő emiatt átirt a képviselőház elnökségének, mert szerinte ezzel megsértették mentelmi jogát. A házelnökség foglalkozott Korláth Endre dr. panaszával s hivatkozva az alkotmánylevél 24. szakaszára, amely szerint a képviselőház hozzájárulása csupán a képviselő bűnügyi, vagy fegyelmi üldözéséhez kívántatik meg, azonban az elítéléshez, vagy a büntetés végrehajtásához már nem, a panaszt nem ismeri el jogosnak, mert a büntetés megkezdésére való fölszólitással nem sértették meg a képviselő: mentelmi jogot. — (A román király pobárköszöiitöje a kisebbségekről.) Temesvári tudósitónk jelenti: Ferdinánd román király vasárnap meglátogatta a temesvári álla (kiállítást. A kiállítókkal román, német, francia nyelven beszélt, Sőt egyeseket magyar nyelven szólított meg. A tisztikaszinó diszebédén tartott felköszön- tőjében a kisebbségekre i.s kitért és a következőket mondta: „Kívánságom és akaratom, hogy az ország minden egyes polgárának jó, igazságos atyja legyek. Fölkérem mind a katonai. mind a polgári Hatóságokat, legyenek előzékenyek a kisebbségekkel szemben, tanúsítsanak figyelmet és megértést, tekintsék őket testvéreiknek, mert mindnyájan közös fiai vagyunk a hazának.4* — (A prágai kommunisiapör tárgyalásának harmadik napja.) A mai tárgyaláson folytatták a tanuk kihallgatását. Az Írásszakértők újabb iráspróbát csináltak Jilekkel, aki továbbra is azt állítja, hogy a levelek hamisak. Ezután fölolvasták a jegyzőkönyveket. A katonai szakértő zárt tárgyaláson tett vallomást. ítélethozatal csak a jövő hét közepén várható. — (A kassai zsupán Gölnicbűnyán.) Göl- nicvölgyi tudósítónk: jelenti: Slávik György dr. a kassai nagymegye járásainak megtekintése során október 16-án meglátogatja Gölnicbányát. — (A magyar kisgazda- és kisiparos párt földmivesiskoía! ösztöndíjai.) Az Országos Magyar Kisgazda-, Földmives- és Kisiparos Párt, amely tevékeny és eredményes politikai munkássága mellett erőteljes kulturális és gazdasági munkát is kifejt, az 1925—1926. iskolai évre ismét pályázatot irt ki, a komáromi földi!üves iskolát látogató szegényebbsor- su tanulóknak nyújtandó ösztöndíjaikra. Az évi 500 K-s ösztöndíjakat, amint értesülünk, az alábbi földműves és kisiparos családokból származó gyermekek kapták. 1. Lelkes József Csilizradvány- 2. Somogyi Lőrinc Amadékor cs a (múlt évi öszitönd'jasok), 3. Székely Ferenc Bátorkeszi, 4. Jónás Endre Nómetszö- gyén, 5. Vargha Gyula Nagyszarva, 6. Imre Lajos Tidd, 7. Mészáros Ernő Andód, 8. Kuszák Lajos Komárom (első évi ösztöndíjasok). Az ösztöndíjaikat a párt komáromi körzetének vezetősége, a szülők előzetesen beküldött nyugtái ellenében, félévi előzetes részletekben közvetlenül a földműves iskola igazgatóságához fizeti be. Az első félévi bizonyítvány a komáromi körzeti irodában betekintés végett ; bemutatandó, mert a második félévi ösztönéi- j jat a párt csak a félév eredményes befejezése ! után folyósítja. ! — (Eljegyzési hir.) Sebők Pál csetneki lakos < eljegyezte Sebők Piroskát Sopronból. — Minden J külön értesítés helyett- * — (Ritka családi ünnepély.) Danis János és J neje szül. Takáts Terézia szenei lakosok folyó < hó 5-én ünnepelték házasságuk 50 évfordulóját. • — (Fellfivás Keletszlovenszkó és Ruszinszkó összes közalkalmazoí falhoz!) A Szlovcnszkói és Ruszinszkói Közalkalmazottak Jogvédő Egyesülete folyó hó 18-án, vasárnap délelőtt fél 11 órakor Kassán a S eh a 1 kft áz -ká v éh á z alatti szuterén nagytermében megalakítja a kassai helyi szervezetet s egyben Keletszlovenszkó és Ruszinszkó bevonásával nagygyűlést tart- Miután a szolgálatban levő közalkalmazottakat állandóan fenyegeti az elbocsátás vagy a helytelen nyugdíjazás súlyos veszélye, a nyugdíjasok pedig az araugyis helytelenül alacsonyan számított nyugdijukhoz csak nagyon későn tudnak hozzájutni, az úgynevezett elbocsátottak száma pedig napról- napra növekszik: a jogvédő egyesület fölkéri az összes érdekelteket, hogy a nagygyűlésen úgy a saját, mint a többi kartársaik érdekében okvetlenül jelenjenek meg. — (Komáromi műkedvelők sikere.) Komáromi tudósítónk jelenti: A komáromi Katolikus Legényegylet műkedvelői a somorjai Katolikus Körben vasárnap két Ízben zsúfolt házak előtt adtok elő a Nótás kapitányt. A so mór ja iák lelkesen ünnepelték a rutinos színjátszókat. A Nótás kapitányt közkívánatra huszonegyedszer vasárnap adják elő Komáromban. — (Parftíyaíámadás Franké miniszter autója ellen.) Franké közélelmezési miniszter szerdán autóval átutazott Drevice községen. Már kés$ este volt, egyszerre csörömpölve összetört a kocsi ablaka s két kő esett be az autóba. A lapok azt Írták, hogy Franké miniszter ellen merényletet akartak elkövetni. A hivatalos vizsgálat azonban megállapította, hogy két kis diák gye- rekcsinyjéről volt csak szó- A diákok a száguldó autóra parittyával lövöldöztek és nagy örömükre eltalálták az autó ablakát. A csendőrség rövid nyomozás után megtalálta a két kis „merénylőt14, akik tettüket beismerték. — (A Komáromi Lapokat egymásután kétszer elkobozták.) Komáromi tudósítónk jelenti: A Komáromi Lapokat, a legszámottevőbb vidéki ellenzéki sajtóorgánumot az ügyészség egymásután kétszer elkobozta. A lap szombati számának elkobzása a komáromi csehszlovák iskola megnyitásáról szóló cikke miatt, a keddi számé ped g Palkó vich Viktor beszámolóbeszédének közlése miatt történt. A lap megfelebbezte az elkobzás! végzéseket. — (Magyar tudós fölfedezése a dolomit keletkezéséről.) Rózsa Mihály dr. geológus^ vegyész teljesen uj alapokra fektette az ab, pesi mészdolomit és vasérctelepek keletkezésének elméletét. Eddig ugyanis azt hitték, hogy a mész, dolomit és vasérc eredetileg: tengeri korallképződményből állott, amely átalakuláson ment keresztül. Rózsa kimu< tatja, hogy Tiroltól egészen Szlovenszkói£ ezek a telepek egységes láncolatban vonni nak végig s úgy keletkeztek, hogy az ősien* gerek íagunás partvidékein a kénhidrogéR kicsapása által kiváltak. Rózsa elmélete gyakorlati szempontból csaknem felmérhetetlen jelentőségű, mert ezentúl az érceket sem kell mély fúrásokkal keresni, hanem egyszerűen ott kell kutatni őket, ahol az őstenger partszegélye volt, ami nagyon megkönnyíti a bányásztás. — (Háborús hősök emléke Izsán.) Komáromi tudósitónk jelenti: Izsa községben most avatták föl a háborúban elesett hősök emlékszobrát, amelyet Csenezik János esperes buzgósága hozott létre. A község egész lakossága részt vett a kcgyeletes ünnepen és Majer Imre dr. komáromi apátplébános köny- nyekig megindító beszéddel avatta föl a szép emlékművet. — (Tüzesetek Göinörben.) Rimaszombati tudósítónk jelenti: Rimaszécsen e hó 2-án délelőtt kigyulladt Kolozsi István községi bíró csűrje s percek alatt a szomszédos gazdasági épületek is lángba borultak- A tüzet csak nagy erőfeszítéssel sikerült órák múlva lokalizálni s igy is a községi birón kívül Komlós Mihály, Dulaj Zoltán és Murányi András károsodtak érzékenyen, mert a jelentékeny kár csak részben térül meg biztositás utján. A tüzet állítólag a községi bíró csürjében gyufával játszó gyermekek okozták. — Nemes- martonfalváit október 4-én a községi marhaállás pusztult el tűz következtében. A csendőrség mindkét tűzesetben erélyes vizsgálatot indított. TOOOOOOOOOOOOGOGOmOOQOOOOOOOGOOO O Ö 0 15 mindenféle fajtában vadász- 0 O h sport- és önvédelemre, vala- 0 0 rK VVKrKKK mint az összes kellékek első 0 Q 1 UII í 8 Ul íli&ys rendű kivitelben szavatosság 0 0 ™ mellett 0 o ja Q S olcsóbban, § O Ili *5smint máshol 0 § 111 0 ^UikdsUmerT | 0 - szaküzletben Q | | § Prága!?., Voslfíhova 4®. vásárjait. § v Kedvező feltételek mellett kicserélünk kilőtt v Q fegyvereket újakra. x 0 Nafiq fíépes ftrldfllHCM Mi 8.— 0 00000000000000000090000000000000 Furcsaságok a íocarnói konferenciáról Villáin csapott a németek szállodájába — A bojkottált olaszok — Hogy csípték Briand-t és Luthert in ’fíagranti