Prágai Magyar Hirlap, 1925. október (4. évfolyam, 221-246 / 964-989. szám)

1925-10-10 / 229. (972.) szám

Szotnfoaf, ofMfref 10. ■ 5* O4' A Kúria a jövő héten daht Beiticzky szabadlábrahelyeséséroJ Budapest, október 0. (Saját tudósitónktól.) Ismeretes, hogy a tábla G adó-tanácsa Ben cz'ky Ödön ügyének szeptemberi tárgyalásán, miután a törvény­szék ítéletét helybenhagyta, fentartotta Be- niczky vizsgálati fogságát. A határozat ellen a védő, Vajda Ödön dr. felfolyamodással élt a Kúriához, egyben kérte, hogy Beniczky be­tegségére való tekintettel minél előbb történ­jék meg a döntés. A Kúria Ráth-tanácsa a múlt hét .szombatjára tűzte ki tanácsülését, hogy a szabadláb rahelye zésről döntsön, azonban határozatot még nem hozhatott, ment a tábla ítélete és az egyéb iratok oly terjedelmesek, hogy másolásuk a tábla leíró­jában szeptember 23-tól szerda reggelig tar­tott és így csak szerdán délben küldhette át a Gadó-tanács a hatalmas aktatömeget a Kúriára. A Ráth-taniács referense csütörtökön reggel látott hozzá az iratok áttanulmányo­zásához, ami illetékes helyről nyert informá­cióink szerint egyheti munkát igényel. Ha­tározathozatalra tehát legjobb esetben jövő hét szerdáján kerülhet sor. Hí cii'áSi lérj lMilál©§ bosszúja Budapest, október 9. (Budapesti szer­kesztőségünk jelenti telefonon.) Ma délután három órakor a Margitköruton borzalmas jelenet játszódott le a járókelők szemeliáttá- ra. Sági Ignácmét séta közben egy ismeretlen férfi a nyílt utcán megtámadta és egymás­után leadott öt revolverlövéssel megölte. Az asszony menten kiszenvedett. A gyilkos el­menekült. A hatóságok megállapították, hogy Ságiné nemrég ben vált el férjétől s azt gya­nítják, hogy férje bosszújának esett áldozatul. "nám TJbyi ■ül Egyesül? francia spanyol előretörés ftarohhooan Páris, október 9. A francia csapatok si­keresen törnek elő Marokkóban. MeJlilai je­lentések szerint az egyesült francia-spanyol lovasság folytatja előnyomulását és az Ajdir- Kifame vonal keleti részét teljesen megtisztí­totta az ellenségből. Egy nagy görög gőzős MíOiörCse Fokváros, október 9. A Margaréta nevű görög hajó, amely tengeri rakó monnyal Da­kar felé indult, eltűnt. Ma reggel Part Elisa- beihben hallották a Margaréta drótnélküli állomásának s-egélyjeleit. Egy angol hajó ki­futott, hogy segítséget vigyen a görög gő­zösnek, de a rádió által megjelölt helyen nyomát sem találta. Valószínű, hogy a Mar­garéta a viharos időjárás következtében zá­tonyra futott, majd eisülyedt. A nagyszámú legénységből egyetlen embert sem sikerült megmenteni. Pasics egészségi Állapota rosszaőiioűou Befgrád, október 9. Pasics miniszterel­nöknek üdüléséről való hazaérkezése még mindig b'zonytalan. A Novoszti szerint a mi­niszterelnök egészségi állapotában bizonyos visszaesés mutatkozik. Ha a miniszterelnök — irja a lap — nem tudná átvenni hivatalát, jelentékeny változásokra van kilátás a radi­kális pártban és a politikai erők átcsoporto­sítása következne be. Csak az olaszok szorultak ki. Ez a nagy­szil juság átka. Tudni kell ugyanis, hogy a taliá- nok majdnem elrontották az egész konferenciát. Kezdetben minden jó volt, barátságos volt, egy­szerre, mint a bomba, megjöttek az olasz lapok s bennük a rémes indiszkréciók. A hangulat izi- ben fagyasztó lett. a delegáltak kerülték egy­mást, a miniszterek pedig teljesen elzárkóztak. Két napig tartott ez a sarki időjárás, azután is­mét föléléíikiilt minden, a tárgyalók ismét a kon­ferencián kívül találkoztak s rendbe billent a hangulat. Csak az olasz újságírókat boikottálják- Ök alig vesznek részt a társaságban s a római Epoca már magyarázkodik is. Mentegetődznek, hogy igy meg úgy, ök nem követtek el indiszkré­ciót, csak kombinálták, permutálták és variálták azt, amit már úgyis mindenki tud. S az újságíró­nak egyet okvetlenül szabad: következtetni. Hiába minden, a fagy nem olvad, az ola­szoknak „régen rossz41. Ez egyszer alaposan megjárták tapintatlanságukkal és suttyomban való manipulálásukkal. Felhős, esős, melegebb, nyugati szél. Locarno, október 9. Tegnap este becsapott a villám a Hotel Es- planadeba, ahol tudvalévőén a német delegáció lakik. Délután síirü fellegek tornyosultak dél felől, a sétáló delegátusok és a kutató újságírók sietve hazafutotíak szállóikba s hat óra tájban kitört a rettenetes vihar. A tó sötétbarnává vált, a hegyóriások beleadtak a párákba s a pompás virágoskertek rózsái vadul forogtak a szélben. Ezt is láttuk, ezt a délsvájci, a'pesi, rémes vi­hart! Hétkor irtózatosan dördült az ég, az Es- planade szinte belereszketett s hirtelen sötétség támadt mindenfelé. A folyosókon ijedt aiakok je­lentek meg, senki sem tudU, mi történt, azt sem, hogy kivel beszél s lehet, hogy maga Stresemann volt, akinek egy fordulónál nekimentem. Hama­rosan kitűnt, hogy a villamosvezetők ment tönk­re s ezért a vacsorát gyertyafénynél kellett meg­tartani, ami azonban csak a föitéilen kedélyes­séget növelte. Amikor a franciák megtudták, hogy mi tör­tént a németek szállójában, nagyon örültek, hogy a villám nem a Qrand hotelt, az ó ’akásu- kat kereste föl. Mert ha most valami zavar lesz a konferencián, halálos biztonsággal iiazatávira- tozhatják: mindennek a németek az okai. Bizo­nyíték: az ég haragja, a villámcsapás, rnely nem a Grand hotelt, hanem pont az Esplanade-ot élle- * Különben a hangulat nagyszerű. Ha az em­ber a barátságosan beszélgető, kávézó és karon­fogva sétáló konferenciát látja, szinte nem is ké- telkedhetik a sikerben, fia ezután Európában is annyi béke lenne, mint most a konferencián, ak­kor Locarno az emberiség uj Betleheme lehetne! A baráti triumvirátust a három sajtófőnök: a né­met Kiep. az angol Stuart és a francia Hesnard alkotja, ök mindig eg3nitt vannak, ők szívesen elpezsgőzgetnek és feledik, hogy a sajtó minden uszítás melegágya. Az újságírók kari barátságán kivül a diplomaták kari barátsága i.s nagy, az angolok átjárnak az Esplanade-ba kávézni, a né­metek viszont vagy a Parkhotelben vagy a Grand-ban üldögélnek. A tavon vagy a Piazzán már mindenki ismeri egymást. Ha pedig egy nagyágyú jelenik meg, ha az illető német, fran­cia újságíróknak mesél berlini vicceket, ha fran­cia, mély, gutturális nevetése a frankfurti vágj’ , a hamburgi tudósítóknak szól — és igy tovább A legnagyszerűbb dolog, amiről a konferen­cián a legtöbbet beszélnek, mégis az, hogy mi­ként sült ki Briand és Luther híres és fontos as- conai találkozása- Egy francia újságíró unta a konferenciát, dühöngött, hogy a hivatalos jelen­tések oly szűkszavúak s bánatában kirándult a vidékre. Ment, mendegélt, élvezte a virágokat, a havasokat és a ragyogó tavat s hogy megírjon egy szép hangulatriportot, betért egy kitűnő as- conai cukrászdába. Éppen előszedi a papirost és a ceruzát, amikor a szomszéd asztalra tekintve, szinte kővémered és torkán akad a falat. Hát nem Bri-and és Luther, a két antipólus, ülnek ott meghitten beszélgetve, mint egy szerelmes pár, a glase apéritif mellett?! Ilyet még nem hallott a világ. A francia újságíró csapot-papot a cuk­rászdában hagy, hiába kiabálnak utána az eláru­sító kisasszonyok, autót keres, nem talál, mire kalap nélkül, lélekzetvesztve gyalog lohol Locar­no felé. Valóságos maratóni futást rendez s ami­kor kifulva megérkezik, elmeséli a csodát kollé­gáinak. Ezekre átragad az izgalom, szaladnak a hivatalos fórumokhoz, hiába tagadnak itt, végül is be kell vallani, hogy Asconában tényleg talál­kozott a két államférfim így érték Briand-t és Luthert in flagranti. K.- P. dr. Sopronban Klástoh esi® asnfsteairHiaoi Sopron, október 9. (Saját tudósítónk tele­fonjelentése.) Sopron közelében már régebb Idő óta folytatnak ásatásokat. A napokban ezek az ásatások értékes eredménnyel jár­tak. Gyönyörű amfiteátrumot sikerült fölfe­dezniük, amely értékében felülmúlja az ak- vinkumi amfiteátrumot is. Évtizedek óta nem volt az archeológiának ilyen jelentős fölfede­zése. A Nemzeti Muzeum és a Szépművé­szeti Muzeum kiküldöttjei ma érkeztek meg Sopronba, hogy az értékes ásatásokat meg­szemléljék. Szakemberek véleménye szerint Sopronnak ez az őskori mükincslelete sokkal lobb üzletet jelent, mint az annyira óhajtott iátékbank hozna. Dr. BorftvKa i ezelőtt Dr. Hsusspann szanatóriuma s Prága ll., isosrara 81. T‘í»“: \ «a — • (A Magyar Kisgazda-, FÖldmivQs„ és Kisiparos Párt választmányi ülése.) Az Or­szágos Magyar Kisgazda-, Földműves és Kis­iparos párt komáromi körzetének elnöksége az október 18-án tartandó körzeti választmá­nyi ülésre vonatkozólag az alábbi személyek­re szóló meghívót adta ki. „Körzeti választ­mányunk f. hó 3-án Komáromban tartott ülé­sének határozata alapján vám szerencsénk a T. körzeti választmányi tag urat, az október 18-án, vasárnap délelőtt fél 12 órakor, Érsek­újváron, a Polgári Társaskör (Komáromi- utca) helyiségében tartandó körzeti választ­mányi ülésünkre tisztelettel meghívni. Tárgy- sorozat. 1. Elnöki megnyitó. 2. Előterjeszté­sek. 3. A parlamenti jelölések megejtése. 4. Zárszó. A jelölések megfejtésének fontossá­gára váló tekintettel, hogy azok pártunk ösz- s zéssé gének akaratából történjenek, föítétlen kérjük és elvárjuk szives megjelenését. — (Koríáíh Endre dr. nemzetgyűlési képviselő mentelmi joga és büntetése.) Az ungvári törvényszék — mint ismeretes — egy Himnusz-pörböl kifolyólag elítélte Kor- láth Endre dr. nemzetgyűlési képviselőt. Augusztus 4-én fölszólította a biróság a kép­viselőt, hogy büntetésének, letöltésére jelent­kezzék. Korláth képviselő emiatt átirt a kép­viselőház elnökségének, mert szerinte ezzel megsértették mentelmi jogát. A házelnökség foglalkozott Korláth Endre dr. panaszával s hivatkozva az alkotmánylevél 24. szakaszá­ra, amely szerint a képviselőház hozzájáru­lása csupán a képviselő bűnügyi, vagy fe­gyelmi üldözéséhez kívántatik meg, azonban az elítéléshez, vagy a büntetés végrehajtá­sához már nem, a panaszt nem ismeri el jo­gosnak, mert a büntetés megkezdésére való fölszólitással nem sértették meg a képviselő: mentelmi jogot. — (A román király pobárköszöiitöje a kisebbségekről.) Temesvári tudósitónk jelen­ti: Ferdinánd román király vasárnap meglá­togatta a temesvári álla (kiállítást. A kiállí­tókkal román, német, francia nyelven beszélt, Sőt egyeseket magyar nyelven szólított meg. A tisztikaszinó diszebédén tartott felköszön- tőjében a kisebbségekre i.s kitért és a követ­kezőket mondta: „Kívánságom és akaratom, hogy az ország minden egyes polgárának jó, igazságos atyja legyek. Fölkérem mind a ka­tonai. mind a polgári Hatóságokat, legyenek előzékenyek a kisebbségekkel szemben, ta­núsítsanak figyelmet és megértést, tekintsék őket testvéreiknek, mert mindnyájan közös fiai vagyunk a hazának.4* — (A prágai kommunisiapör tárgyalásá­nak harmadik napja.) A mai tárgyaláson foly­tatták a tanuk kihallgatását. Az Írásszakér­tők újabb iráspróbát csináltak Jilekkel, aki továbbra is azt állítja, hogy a levelek hami­sak. Ezután fölolvasták a jegyzőkönyveket. A katonai szakértő zárt tárgyaláson tett val­lomást. ítélethozatal csak a jövő hét közepén várható. — (A kassai zsupán Gölnicbűnyán.) Göl- nicvölgyi tudósítónk: jelenti: Slávik György dr. a kassai nagymegye járásainak megte­kintése során október 16-án meglátogatja Gölnicbányát. — (A magyar kisgazda- és kisiparos párt földmivesiskoía! ösztöndíjai.) Az Országos Magyar Kisgazda-, Földmives- és Kisiparos Párt, amely tevékeny és eredményes politi­kai munkássága mellett erőteljes kulturális és gazdasági munkát is kifejt, az 1925—1926. is­kolai évre ismét pályázatot irt ki, a komáro­mi földi!üves iskolát látogató szegényebbsor- su tanulóknak nyújtandó ösztöndíjaikra. Az évi 500 K-s ösztöndíjakat, amint értesülünk, az alábbi földműves és kisiparos családokból származó gyermekek kapták. 1. Lelkes Jó­zsef Csilizradvány- 2. Somogyi Lőrinc Amadé­kor cs a (múlt évi öszitönd'jasok), 3. Székely Ferenc Bátorkeszi, 4. Jónás Endre Nómetszö- gyén, 5. Vargha Gyula Nagyszarva, 6. Imre Lajos Tidd, 7. Mészáros Ernő Andód, 8. Ku­szák Lajos Komárom (első évi ösztöndíjasok). Az ösztöndíjaikat a párt komáromi körzetének vezetősége, a szülők előzetesen beküldött nyugtái ellenében, félévi előzetes részletekben közvetlenül a földműves iskola igazgatóságá­hoz fizeti be. Az első félévi bizonyítvány a komáromi körzeti irodában betekintés végett ; bemutatandó, mert a második félévi ösztönéi- j jat a párt csak a félév eredményes befejezése ! után folyósítja. ! — (Eljegyzési hir.) Sebők Pál csetneki lakos < eljegyezte Sebők Piroskát Sopronból. — Minden J külön értesítés helyett- * — (Ritka családi ünnepély.) Danis János és J neje szül. Takáts Terézia szenei lakosok folyó < hó 5-én ünnepelték házasságuk 50 évfordulóját. • — (Fellfivás Keletszlovenszkó és Ruszinszkó összes közalkalmazoí falhoz!) A Szlovcnszkói és Ruszinszkói Közalkalmazottak Jogvédő Egyesü­lete folyó hó 18-án, vasárnap délelőtt fél 11 óra­kor Kassán a S eh a 1 kft áz -ká v éh á z alatti szuterén nagytermében megalakítja a kassai helyi szerve­zetet s egyben Keletszlovenszkó és Ruszinszkó bevonásával nagygyűlést tart- Miután a szolgá­latban levő közalkalmazottakat állandóan fenye­geti az elbocsátás vagy a helytelen nyugdíjazás súlyos veszélye, a nyugdíjasok pedig az araugyis helytelenül alacsonyan számított nyugdijukhoz csak nagyon későn tudnak hozzájutni, az úgy­nevezett elbocsátottak száma pedig napról- napra növekszik: a jogvédő egyesület fölkéri az összes érdekelteket, hogy a nagygyűlésen úgy a saját, mint a többi kartársaik érdekében okvetle­nül jelenjenek meg. — (Komáromi műkedvelők sikere.) Ko­máromi tudósítónk jelenti: A komáromi Ka­tolikus Legényegylet műkedvelői a somorjai Katolikus Körben vasárnap két Ízben zsúfolt házak előtt adtok elő a Nótás kapitányt. A so mór ja iák lelkesen ünnepelték a rutinos szín­játszókat. A Nótás kapitányt közkívánatra huszonegyedszer vasárnap adják elő Komá­romban. — (Parftíyaíámadás Franké miniszter autója ellen.) Franké közélelmezési miniszter szerdán autóval átutazott Drevice községen. Már kés$ este volt, egyszerre csörömpölve összetört a ko­csi ablaka s két kő esett be az autóba. A lapok azt Írták, hogy Franké miniszter ellen merény­letet akartak elkövetni. A hivatalos vizsgálat azonban megállapította, hogy két kis diák gye- rekcsinyjéről volt csak szó- A diákok a száguldó autóra parittyával lövöldöztek és nagy örömük­re eltalálták az autó ablakát. A csendőrség rö­vid nyomozás után megtalálta a két kis „me­rénylőt14, akik tettüket beismerték. — (A Komáromi Lapokat egymásután kétszer elkobozták.) Komáromi tudósítónk je­lenti: A Komáromi Lapokat, a legszámotte­vőbb vidéki ellenzéki sajtóorgánumot az ügyészség egymásután kétszer elkobozta. A lap szombati számának elkobzása a komáro­mi csehszlovák iskola megnyitásáról szóló cikke miatt, a keddi számé ped g Palkó vich Viktor beszámolóbeszédének közlése miatt történt. A lap megfelebbezte az elkobzás! végzéseket. — (Magyar tudós fölfedezése a dolomit keletkezéséről.) Rózsa Mihály dr. geológus^ vegyész teljesen uj alapokra fektette az ab, pesi mészdolomit és vasérctelepek keletke­zésének elméletét. Eddig ugyanis azt hitték, hogy a mész, dolomit és vasérc eredetileg: tengeri korallképződményből állott, amely átalakuláson ment keresztül. Rózsa kimu< tatja, hogy Tiroltól egészen Szlovenszkói£ ezek a telepek egységes láncolatban vonni nak végig s úgy keletkeztek, hogy az ősien* gerek íagunás partvidékein a kénhidrogéR kicsapása által kiváltak. Rózsa elmélete gya­korlati szempontból csaknem felmérhetetlen jelentőségű, mert ezentúl az érceket sem kell mély fúrásokkal keresni, hanem egyszerűen ott kell kutatni őket, ahol az őstenger part­szegélye volt, ami nagyon megkönnyíti a bányásztás. — (Háborús hősök emléke Izsán.) Komá­romi tudósitónk jelenti: Izsa községben most avatták föl a háborúban elesett hősök emlék­szobrát, amelyet Csenezik János esperes buzgósága hozott létre. A község egész la­kossága részt vett a kcgyeletes ünnepen és Majer Imre dr. komáromi apátplébános köny- nyekig megindító beszéddel avatta föl a szép emlékművet. — (Tüzesetek Göinörben.) Rimaszombati tu­dósítónk jelenti: Rimaszécsen e hó 2-án délelőtt kigyulladt Kolozsi István községi bíró csűrje s percek alatt a szomszédos gazdasági épületek is lángba borultak- A tüzet csak nagy erőfeszítéssel sikerült órák múlva lokalizálni s igy is a községi birón kívül Komlós Mihály, Dulaj Zoltán és Mu­rányi András károsodtak érzékenyen, mert a je­lentékeny kár csak részben térül meg biztositás utján. A tüzet állítólag a községi bíró csürjében gyufával játszó gyermekek okozták. — Nemes- martonfalváit október 4-én a községi marhaállás pusztult el tűz következtében. A csendőrség mindkét tűzesetben erélyes vizsgálatot indított. TOOOOOOOOOOOOGOGOmOOQOOOOOOOGOOO O Ö 0 15 mindenféle fajtában vadász- 0 O h sport- és önvédelemre, vala- 0 0 rK VVKrKKK mint az összes kellékek első 0 Q 1 UII í 8 Ul íli&ys rendű kivitelben szavatosság 0 0 ™ mellett 0 o ja Q S olcsóbban, § O Ili *5smint máshol 0 § 111 0 ^UikdsUmerT | 0 - szaküzletben Q | | § Prága!?., Voslfíhova 4®. vásárjait. § v Kedvező feltételek mellett kicserélünk kilőtt v Q fegyvereket újakra. x 0 Nafiq fíépes ftrldfllHCM Mi 8.— 0 00000000000000000090000000000000 Furcsaságok a íocarnói konferenciáról Villáin csapott a németek szállodájába — A bojkottált olaszok — Hogy csípték Briand-t és Luthert in ’fíagranti

Next

/
Oldalképek
Tartalom