Prágai Magyar Hirlap, 1925. október (4. évfolyam, 221-246 / 964-989. szám)

1925-10-07 / 226. (969.) szám

Ji SzíovcnszSkáiés (Ruszinszfcói Szövetkézéitma&ifamso JidmimisztveMiiB) tföszevíkesztíí: !DzMTű&nigÉ £ász£ó &e&elö§ s*ci&eszi&: $?<££ 3SÍWÚVR Németország a ngogatt és Keleti szerződései* szétválasztásáért A locarnoi konferencia első napja — Stresemann megbetegedett? — Ellen­tétes felfogások a világsajtóban A cseh Mussolini (—r. r.) Besztercebánya, október 6. Még nem lépett föl az események szín­padára. Még nem tudjuk, hogy ki ő s merre van hazája. De már jön, már beígérték, nyil­vánosan a parlamentben. Ma még csak mu­mus, holnap tán valóság. Egyelőre fenyege­tőznek vele, ha nem leszünk jó fiuk, ha nem viseljük jól magunkat s a következő válasz­táson nem engedjük többséghez jutni a dicső államalkotó koalíciót — Allah növessze meg árnyékát —, akkor jaj nekünk, vége a sza­badságnak és demokráciának, vége a kisebb­ségi jogokban való tobzódásnak, — jön Ö, az erőskezü, a kérlelhetetlen nacionalista, a cseh Mussolini. Tán egy év előtt egy cseh ügyvéddel beszéltem az uj választásokról- „Hja, az uj választások — mondta —j nehéz kérdés, az ellenzék esetleg többségbe kerülhet.41 * * „S mi lesz aztán? — kérdem.44 „Mi lesz? Ismételt föloszlatás, interregnum, ^.erőszak.44 Az én kedves cseh kollegám, úgy látszik, már ak­kor jól volt informálva- Amit ő csak sejtelem­ként adott elő, azt ma már a parlamenti szó­székről harsogják felénk. És megindulnak a találgatások. Vajh ki légyen ő, a nagy ember, a cseh ultranacio- naiista álmok megvalósítója. Mert Olaszor­szágban nem kellett Mussolini után keres­gélni, ő már készen állott egész tervével s az események forgatagba nyomta őt előre. Itt megfordított a helyzet, a forgatag köze­ledik s akik félnek a veszedelmes keringőtői, kiabálnak a cseh Mussolini után. De hol van ő, eddig még titokzatos a személye, vagy csak ezután fogja a koalíció valamely ked­vence a cseh Mussolini címet és jelleget megkapni? Benes, ugyebár, nem, kivénü- lésre hajló primadonnánknak a külpolitika színpada az otthona s aki odakinn mindig a cseh demokrácia sípját fújta, nem fordíthatja meg a sípot szájában s nem énekelheti a cseh fascio dicséretét- A kontraprimadonna Hod- zsa minden príma csehszlovákizmusa dacára is szlovák, ami nagy szépséghiba lenne a cseh Mussolininál. Vagy talán az erőskezü Svehla? Nem, a politikailag kormányozható vesebaj föltalálója inkább a kellő időben való tévőidéiben, mint a Mussolinl-szerü min­dig és mindenütt való jelenlétben jeleskedik. Avagy talán a fő drámai hős. Kramá? fogja elméletileg annyiszor kifejezett gyűlöletét velünk szemben gyakorlatilag érvényesíteni? Bajosan, a íasciónak nem fogatlan oroszlá­nokra van szüksége. Esetleg a csehszlovák tábornoki kar valamely ambiciózus ifjú tag­jában sejtik a cseh Mussolini-embriót? Hiú találgatás, várjuk a végét, ha majd előbuk­kan a kulisszák mögül. Addig is lássuk, mi­lyen esélyei vannak a közeljövő előre rette­gett hősének? Az olasz fascio sikere sok helyen után­zásra csábított. A fekete ingek itt is. ott is föltűntek. De ami Olaszországban egy egy­séges nemzetben kiváltódott mozgalom, az külföldi másolataiban csak kontár komédiává alacsonyodott. Talán a spanyol fascizmus eredményeit tette a hasonló politikai s nem­zeti helyzet az olaszéval hasonlóvá, ha nem is egyenrangúvá. Am ne felejtsük el. Olasz­ország — a legújabban elnyelt csekély né­met kisebbségtől eltekintve — kompakt nem­zeti állam, az Alpesektő! a Földközi tengerig olasz. De nálunk? Hol van itt, a nemzeti ki­sebbségek tipikus honában az állam egész területére kiterjedő egységes nemzet? Hi­szen a cseh fascizmust még a sikertelenül csehszlovákká összesíteni kívánt szlovák nemzet sem fogadná valami kitörő örömmel- A cseh fascizmus tehát a kisebbségnek a többség fölötti korlátlan nemzeti uralmát akarná megvalósítani. Erre pedig Mussolini hatalmas egyénisége sem lett volna képes. A nagy emberek is csak a törekvéseiknek ked­vező helyzetben tudják nagyságukat kifej­teni. Nos, a cseh Mussolini-íiókáknak aligha­Locarno, október 6. A konferencia első formális ülése, mely másfél óráig tartott, rendkívül ünnepélyes keretek között folyt le. A tárgyaló feleket Loearno polgármeste­re üdvözölte, majd Chamberlain, aki az első ülésen elnökölt, meleg szavakkal köszönte meg Svájc vendégszeretetét. A svájci békés tájak intő jelként állnak minden államférfin előtt, hogy végre igyekezzék egész Eruópá- ba-ri azt a,z idillikus nyugalmat megteremte­ni, mely a helyét köztársaságban régóta' uralkodik. A jelenlegi konferencia haladjon e cél felé, ne legyen feszes, íormalisztikus ta­nácskozás, hanem a delegáltak békés együttműködése, amelyen elnök nélkül, vezető nélkül barátságosan beszélik meg az eseményeket. A svájci távirati iroda többet árul el a konferencia első napjának lefolyásáról, mint a delegációk szűkszavú hivatalos jelentései. Két súlyos kérdés vár elintézésre, két kér­dés, melynek feleleteiben nagyok a,z ellenté­tek, mint azt azonnal az első nap megmu­tatta. Az első Németország és Csehszlovákia meg Lengyelország háborúja esetén a francia támogatás kérdése, a másik Né­metországnak a népszövetségbe való belépése. Hir szerint a német delegáció komoly ellenvetéseket tett e két rendkívül fontos pontban. Követelte, hogy á nyugati és a keleti paktum között döntő különbségei tegye­nek. A birodalom nem akarja, hogy a csehszlovák és a lengyel arbitrázsszer­ződéseket egy harmadik nagyhatalom garantálja. j Hétfőn este hírek keringtek a városban, melyek Stresemann könnyebb megbetegedé­séről szóltak. Tényleg, a külügyminisztert megejtette az a láz, mely az északról hirte­len délre jövőket gyakran megszokta tá­madni. Indiszpoziciójára való tekintettel a nem bele fog törni a bicskájuk ebbe a ke­mény falatba. Külföldi példákat belföldi helyzetekre reáhuzni még a helyzet hasonlósága esetén is nehéz. Az óriásról törpére átszabott ka­bát sehogy sem állhat, jól. Hát még ha a tör­pe átvarratlanul bújik az óriás köntösébe, ha a kis nemzet egy nagy nemzetnek éppen olyan institúcióját akarja magára ölteni, amely éppen az ittenivel ellenkező helyzet számára volt kiszabva? A majesztétikus angol alkotmány egy balkán nemzetnél tán karikatúrává válna, az Északamerikai Egyesült Államokat a de­mokratikus köztársaság s az államszövetségi forma naggyá tette, ugyanezen formáknak változatlan átültetése a közép- és délameri­kai államoknál a forradalmak folytonos lán­colatát idézte elő. Szóval olyan az, mint a paprika, a magyarnak élvezet, németnek méreg. Éppen ezért bajosan tudunk hinni a cseh fascióban s még kevésbé a cseh Mus­solini eljövetelében. Nagyon kétséges, hogy köztársaságunk hatalmas protektorai, akik az eddigi imperialista uralmat is a Benes- féle szemüvegen nézve, „csodálatosan de­mokratikus berendezkedésnek44 nézték, vala­mi nagyon el lennének ragadtatva az uj po­litikai fogalomnak, a köztársasági abszolutiz­musnak megteremtésétől­De ha mégis eljő a cseh Mussolini, hát alássan jelentjük, akkor sem ijedünk meg tőle. A demokráciának itt megszületett fo­galma s annak a mostani kormánykoalíció módszere szerinti gyakorlati megvalósítása keddi ülést nem délelőtt tartják meg, mint eredetileg tervezték, hanem csak délután. London, október 6. Locarnóból érkezett jelentések igen kedvező színben tüntetik fel a konferencia első napjának eredményeit. A Reuter-iroda levelezője szerint maga Chamberlain is a lehető legmegelége- dettebb. Egyes konzervatív lapok, köztük elsősor­ban a Times, mégis óva intenek az optimiz­mustól, mert a valódi nehézségek sorozata csak most kezdődik. A német delegáció minden erejével arra törekszik, hogy az arbiírázsszerzödések tárgyalását elnapolják addig az időpon­tig, amig a nyugati paktum tető alá kerül. A Mornmgpost szerint Franciaország hajlandó a legmesszebbmenőbb engedmé­nyekre Németországgal szemben. Valószínű, hogy hajlandó Köln kiürítésébe beleegyezni s esetleg népszavazásra is kerülhetne a sor a Saar-vidéken. A konferencia legnagyobb nehézsége az, hogy mind Németországnak, mind Francia- országnak már vannak kötelezettségei Ke- leteurópában. Berlin, október 6. A német sajtó kitartó figyelemmel követi a locarnói eseményeket. A lapok pártállásuk szerint Ítélik meg a helyzetet s mig a kommunisták az első nap­ból a végzetes kudarcot következtetik, a jobboldali orgánumok csak pesszimizmussal nyilatkoznak. A liberális lapok szerint Ítélet- alkotásról egyelőre szó sem lehet s az első nap, ha nem is javított, de nem is rontott az eddigi koncepción. Egyáltalán nem érkeztek még oly kimerítő tudósítások Svájcból, me­lyek a német lapok határozott véleményal­kotását indokolttá tennék. Prága, október 6. Benes dr. külügymi­niszter ma délelőtt a locarnói konferenciára utazott. A pályaudvaron számos hivatalos személyiség, köztük Koch dr. német követ is megjelent. már eléggé megbarátkoztatott minket a cseh fascizmus netán eljövendő uralmával. Sőt tán jobb, ha nevén nevezik a gyermeket: a demokratikus köntösbe öltöztetett oligarchia elleni küzdelmünket antidemokratikusnak, reakcionáriusnak szeretik föltüntetni, a nyílt abszolutizmus elleni küzdelem minden kul- íurnemzet rokonszenvével találkozik. Meg- izleltük már ezt a rendszert is a katonai dik­tatúra alatt és üldöztetésen, nyomorom bör­tönön át, megedződve kerültünk ki belőle. S a nyílt abszolutizmus volna az a hideg víz, amely a belevetett forró vasat is hideggé, hajlithatatlanná teszi. A fascizmus sem fog a nemzetileg hét­felé tagolt államból nemzeti államot faragni. A nagy szláv anya: Oroszország megpró­bálta azt és minden rettentő hadierejével, csendőrségével, hivatalnokseregével, börtö­nével és Szibériájával sem sikerült neki, sem a müveit lengyel, finn, let, észt, litván nem­zeteket, sem a félkulturált kaukázi, sem a kulturátlan pusztai népeket denacionalizálnia. Azok ma is élnek s föntartották teljes élet­erejüket uj nemzeti létükhöz. Hát bennünket sem fog semmiféle cseh fascizmus elsodorni nemzetünktől és éppen ezért hiába teszik azt mumusnak az ablakba. Egyetlen becsületes őslakost sem fog ez a fenyegetés a koalíció táborába terelni, azt hiszem, ha bennünket magyarokat az ősi turáni átok ma még szét is tagol, az erőszak uralma összekalapálná a széjjelhuzókat is- Azért hát. ne ijedjünk meg a fenyegetéstől. Csak lássuk a medvét. Állunk elébe. Locarnó, október 6. A ma délelőttre ter­vezett tanácskozás délutánra való halasztá­sénak valódi oka az, hogy az első tanácsko­zások után az igazságügyi palotára, amely­ben a konferencia folyik, kifüggesztették a cseh és lengyel zászlókat, amivel mintegy azt akarták dokumentálni, hogy Csehszlová­kia és Lengyelország hivatalosan is részt- vesz a tanácskozásokon. Stresemannék azonban kijelenteTien, hogy ha Skrzynsky és Benes részívesz- nek a tárgyalásokon, akkor ők rögtön lel vetik a béke revíziójának kérdését. Ezek után alig hihető, hogy a két kül­ügyminiszter hivatalosan fog szerepelni a konferencián, legfeljebb csak külön tanács­kozásokat folytatnak. Emellett szól Cham­berlainnek az a kijelentése is, hogy a tanács­kozások csak öt nemzetre vonatkoznak, amiivei hangsúlyozni akarta, hogy Angolor­szág a nyugati problémát nem óhajtja össze­zavarni a keleti határok feszegetésével. Mussolini olasz miniszterelnököt a hét végére Locarnóba várják. A svájci rendőr­ség külön rendeletet kapott, hogy tegyen meg minden óvintézkedést Mussolini megér­keztének idejére, tekintve, hogy már vasár­nap számos •antifascista tüntetés volt Tessin kanton területén, amelynek olasz lakossága mindig Mussolini-ellenes volt. Hir szerint az olasz miniszterelnök csak huszonnégy óráig tartózkodik a konferencia helyén. M iirterpariampil&rís ®üé a népjog kéinWÉdrM Washington, október 6. Az Interparla­mentáris Unió tegnap este határozatot foga­dott el. amelyben kijelenti, hogy egy véle­ményen van a népszövetséggel és a páname­rikai Unióval a népjog kodifikálásának kér­désében. A határozat követeli a népjog kodi­fikálására vonatkozó általános tervezet gyors fölállítását. Washington, október 6. Az interparla­mentáris unió lai ülésén Pella román de­legátus azt javasolta, hogy büntetési szankciókat léptessenek életbe azok ellen, akik a békeszerződéseket megszegik, akár államok legyenek azok. akár egyének. Gratz Gusztáv magyar kiküldött támadta a javas­latot, amely szerinte a visszaélésekkel szemben túlságosan nyers mértéket jelent. Ajánlja, hogy a retorziós szekveszciókac ve­gyék mintául, amint az amerikaiak a háború­ban alkalmazták. A német Schützking is ha­sonló értelemben szólalt fel. Beftaner gyilkosát íiHnseifstlék Bécs, október 6. Ottó Rothstock fogtech­nikust, aki március 10-én meggyilkolta Hugó Bettauer bécsi erotikus irót, a bécsi esküdt­szék ma fölmentette, de elrendelte, hogy a beszámíthatatlan embert elmegyógyintézetbe szállítsák. Az ítélet Bécsben óriási szenzációt keltett. Sislyos mmü szerencsétlenség Oiemnitzben Három halott, sok sebesült. Chemnitz, október 6. Tegnap este, amikor a Meinersdorfból érkező személyvonat be­futott a chemnitzi főpályaudvarra, hibás váltóállítás következtében az egyik személy- kocsi felborult. Három utas meghalt, tizen­kettő pedig súlyosan megsebesült. Msiírm $enf Bécs, október 6. A követségi tanács fő­bizottsága ma foglalkozott a genfi népszövet­ségi tanácskozás Ausztriára vonatkozó ré­szeivel. Bauer dr. szociáldemokrata képvi­selő ajánlatot tett, amely szerint a szövet­ségi kormány és a nemzeti tanács vállaljon kezességet arra nézve, hogy Ausztriában nem lesz többé deficites gazdálkodás, ezzel szemben azonban egyezzen be a népszövet­ség Ausztria ellenőrzésének megkönnyíté­sébe. J ' . WW^ér fwm-ms* /a* ff IV- M (889) szíri • Szerda « 1825 BMffier 7 m Qjjfr tesg&r _______ — félévre 150, negyedévre 76, havonta 26 Kö; külföldre: évente 450, félévre Mf £W Tyjiiyrm r-iriii1 -m:mp emun ................ 225• negyedévre 115, havonta 39 Ké. /mj b^Xw/W W/B* tTM egyes szAm aka *-20Kg v Jxa fi® S[ BSf ESS Szerkesztőség: Prága, Irí Stépánská ..H W Jfy ffi. M m M Jm Jm Ü Jr JT ÜL M olice 16/111. Telefon: 30-3-49. Kiadó­^ W dSgja ^ hivatal: Prága, 1„ LUlová ullce 18. VW' Tel.: 67-37. Sürgöny olm: Hírlap, Praha.

Next

/
Oldalképek
Tartalom