Prágai Magyar Hirlap, 1925. október (4. évfolyam, 221-246 / 964-989. szám)

1925-10-30 / 245. (988.) szám

Péntek, október 30. jjjMfn&K &3ft&&2323£3« — (A dunai református egyházkerület közgyűlése.) Komáromi tudósi tónk jelenti: A dunai református egyházkerület évi rendes közgyűlését december 2-án tartja Pozsony­ban a ref. egyház tanácstermében. A köz­gyűlés tárgyai: a püspöki jelentés, az 1924, évi zárószámadás és 1925. évi költségvetés, az egyházmegyék közigazgatási és iskola- ügyi tárgyai. December elsején délután a kerületi Jbíróság tárgyalásai lesznek napi­renden, melyet eiőértekezlet követ. — (A komáromi Szent András főtemp­lom ünnepe.) Komáromi tudósítónk jelenti: Vasárnap ülte meg a komáromi r. kát. egy­ház romijaiból újjáépített Sz. András főtemplo­mának 65- éves felszentelését ünnepi isten- tisztelettel, melyet Majer Imre dr. apátplé­bános celebrált fényes segédlettel és a ne­vezetes alkalomhoz méltó gyönyörű szent- beszédben emlékezett meg az ősi templom múltjáról. A mise alatt a r. kai. egyházi énekkar énekelt és betétül a oápa' iiimnu'Zt adta elő Molecz Tivadar karnagy vezetése alatt. A templom, mely 1848 szeptember 17-én a lángok áldozata lett a várost elpusz­tító tűzvészben, országos adakozás utján épült fel és 12 év múlva szentelte fel Szci- tovszky János esztergomi hercegprímás or­szágos ünnepségek keretében. — (Halálozás.) Komáromi tudósítónk je­lenti: Molnár Szulpic dr. c. tankerületi fő­igazgató, a győri bencés főgimnázium igaz­gatója hosszas szenvedés után a budapesti Szent István kórházban meghalt 55 éves ko­rában. Temetése Budapesten vasárnap ment végbe nagy részvét mellett. Molnár Szulpic jeles historikus és a rend egyik legnagyobb tudásu tagja volt­— (A Marica grófnő diadalutja.) Komáro­mi tudósítónk jelenti: Szombaton és vasár­nap játszották a katolikus Legényegylet műkedvelői zsúfolt házak előtt a Marica grófnőt másodszar és harmadszor leírhatat­lan siker mellett- A közönség együtt énekel a színészekkel és a dalokat, táncokat sok­szor megismételtette. ■ A darabot katonaze­nekar kiséri és lelkes karnagyának, Wirnit- zer Györgynek babérkoszorút és ezüst ser­leget nyújtottak át. A német karmester pár magyar szóval mondott köszönetét a kö­zönségnek viharos éljenzés mellett. — (Ha a söröskorsó repül.) Komáromi tudósítónk jelenti: Az ebedi szüreti mulat­ságon Csákvári Pál ácsmester is mulatott. Az uj bor hatása alatt a szomszédjának sö­rös kancsóját egy haragosához hajtotta, de a korsó Öröm János kisbiró fejét zúzta be. aki lefordult a székről és eszméletlen álla­potban vitték a szomszédos muzslára az orvoshoz. — (A komáromi katolikus Iskolatanács ülése.) Komáromi tudósítónk jelenti: A ko­máromi kerületi katolikus iskolatanács Alapy Gyula dr- komáromi r. kát. autonóm egy­házközségi elnök vezetése alatt kedden ülést tartott, melyen az elnök meleg szavak­kal üdvözölte Palkovieh Viktor gutái espe­rest, a magyar katolikus papság vezérét 75 éves születésnapja alkalmából. Az iskolata­nács tudomásul vette az elnök előferjeszté- seit az esztergomi főegyházmegye vagyo­nának felosztása ügyében és bejelentette az ez ügyben tett lépéseket, majd a komáromi magyar kisszemiinárium és a földreform kö­vetkeztében patrónusukat elvesztett egyhá­zak ügyével foglalkozott és elhatározta, hogy ezekben az e.gyházközségekben mozgalmat indít a nép közt az egyház jogállásának ren­dezése iránt- A tanítói és iskolai kérdéseket Szőke Kázmér dr. iskolaügyi esperes refe­rálta, aki jelentést tett az iskolák létszám- csökkentés ér öl, amelyek közül a komáromi r. kát. leányiskola ügyében jogorvoslattá] él az iskolatanács. A katolikus nagybizott­ságba 1926. évre Szőke Kázmér dr. esperest delegálta az iskolatanács, mely elhatározta, hogy minden iskolával kapcsolatosan jóté­konysági mozgalmat indit a szegény iskolás gyermekek felruházására és ettől függetle­nül a katolikus karitász érdekében. — (Majdnem az istállóban égett.) Komá­romi tudósítónk jelenti: Kovacsics József ó- gyallai gazda az uj borból mértéken túl fo­gyasztva tért haza és az istállóban levő ál­latait akarta takarmányozni. Ezért meggyuj- totta az istálló lámpását, de az égő gyufát a szalma közé dobta. A szalma csakhamar lángra gyulladt és az istálló is égni kezdett. A gazda a lovakat akarva kiszabadítani a veszedelemből, a bicskájávl igyekezett azok kötőláncait a jászolnál elvágni és eközben maga is meggyulladt. Nehezen sikerült su- lyos égési sebekkel megmenteni, de két lova és két kecske bermégett az istállóban. Felbontották a nemes kisasszony és az urasági inas házasságát Egy romantikus szerelem epilógusa a bíróság előtt — A P. M. H. tudósitójától — Budapest, október 29. Egyizben megemlékeztünk arról a há­zasságról, melyet a Dunántúl egyik legré­gibb családjának utolsó leány tagja kötött egy hajdani urasági inassal. Ebergényi Mar­git, aki családfáját az Árpádházi királyok idejére viszi vissza, a Sacre Coeur-zárdá- ban nevelkedett. Innen tizenkilencéves korá­ban került — a diktátora idejében — egy dunántúli előkelő családhoz a korán árva-1 Ságra jutott urileány. Itt ismerkedett meg későbbi férjével, Belegi Lajossal, aki nem is olyan kevéssel azelőtt inas volt ugyanannál a családnál. Belegi nagy hatással volt a fiatal leány­ra. Nem volt már tulfiatal, mikor megismer­kedtek, viszont nagy híre volt. A diktatúra bukása előtt néhány nappal eltűnt báró Legedyék kastélyából Eber­gényi Margit, az ebergényi és vasszécbenyi birtokok örö- kösnő'je. Éjnek idején hagyta el a kastélyt a fiatal urileány s ugyanakkor nyoma' veszett a volt urasági inasnak is- A család kétségbe­esetten kerestette mindenütt Ebergényi Margi­tét, végre két hónap múlva találtak rá, akkor már törvényes felesége volt Be­legi Lajosnak. * Itt kezdődik az a házasélet, melynek kapcsán pörök légiója keletkezett a házas- társak: a zárdában nevelődött, patinás nevű család utolsó leszármazottja és a hajdani urasági inas között s amely házasságot a napokban bontotta fel a bíróság. A jó családból származó fiatalasszony házasélete, dacára a romantikus kezdetnek nem volt boldog. A fiatalasszony hamarosan belecsömörlött a szerelmi házasságba: meg­unta a koesmázó férj társaságát, lass?u magához hívta régi társaságát, amelynek tagjai a szerencsétlen fiatalasszonynak el­nézték a mezallianszot. Belegi egy napon kigondolt valamit, hogy illő pozícióra tegyen szert. Nem is kellett eokáig beszélnie, a fiatal­asszony engedett férje kérésének, aki ennek fejében füt-fát ígért, ráíratta a birtokok egy résziét, ezer ötszáz hold földet, ajándékozási levéllel a férjére. Most már ur lett Belegiből. A hajdani ura sági inasból földbirtokos, — sőt mint vi­rilista helyet foglalt a képviselőtestület tag­jai között is. De viselkedése alapjában nem változott. Egyszer aztán betelt a pohár. Éjfél felé jött meg a férj, revolverlövések jelezték jöt­tét, feltépte az ajtókat és ráfogta a revolvert a feleségére. Ez néhányszor megismétlődött s a fia­talasszony otthagyta a kastélyt, ahol életét nem érezte biztonságban­Belegi erre, hogy feleségét visszatérésre kényszerítse, 'különböző vádakat kolportált a feleségéről. Többrendbeli rágalmazási pö­rök légióia. pro és kontra, indult meg erre A végén Belegit felesége többrendbeli meg­rágalmazó sóért többmlillló pénzbüntetésre ítélték. * A nemrég tartott tárgyaláson a féri hi­bájából felbontottnak mondotta ki a furcsa házasság a bíróság. Megállapították ugyan az asszony bűnösségét is, mert egyszer egy ismerősével lovagolt ki a hathónapos kü­lönélés tartama alatt. Hátra van most az ezerötszáz hold földbirtok ügye. Ebergényi Margit visszakö­veteli elvált férjétől az ajándékozási levél­lel ráíratott birtokot azon az alapon, hogy Belegi méltatlannak bizonyult az ajándéko­zásra. „Durva hálátlanság" — ezzel a hiva­talos megjegyzéssel adják be a keresetet Belegi ellen. — (II. József mint Schiller.) A müncheni Simplicissimus Írja: amikor a csehek 1918- ban megkapták függetlenségüket, nagy tisz­togatást kezdtek: Mindent leromboltak és kidobtak, ami a Habsburgokra emlékeztet­hette az embert. A csehországi németek minden tőlük telhetőt megpróbáltak, hogy II. József császárnak a kitűnő parasztfelszaba- ditó uralkodónak szobrait megmenthessék a megsemmisüléstől. A cseh hatóságokkal azonban nem lehetett kukoricézni s néhány hónap múlva már valamennyi II. József szo­bor lekerült a talapzatról. Nagyon meglepett engem, amikor egy északcsehországi vá­roskában nemrég mégis egy óriási gránitból készültJózsef-szobrot találtam. Néhány su­hanó, aki a szobor körül ődöngött, elmagya­rázta nekem a dolgot: „Schillernek hívják ezt, mert Józsefnek nem szabad hívni; nézze csak a táblát, rá van irva“. S valóban a szo­bor tábláján ez a név állt: Friedrich v- Schil­ler- A bölcs városatyák az utolsó pillanatban egy kompromisszumot ajánlottak fel a kép­romboló cseheknek: hadd álljon ott tovább — mondták — kinevezzük őt Schillerré, aki ugyanabban az időben élt és hason!éképpen öltözködött. És azóta is büszkén áll II. Jó­zsef szobra, amelyen a németek a nagy uralkodót, a hatóságok a nagy költőt tisz­telik. — (A Jókai Egyesület rendkívüli köz­gyűlése.) Komáromi tudósítónk jelenti: A Jókai Közművelődési és Muzeum Egyesület vasárnap tartotta rendes közgyűlését, mely­nek egyetlen tárgya volt az alapszabályok módosítása. A közgyűlés a kormány által kívánt összes módositiáso'kat felvette az uj alapszabályokba és azokat fel fogja újból terjeszteni ko>rmányhatósági jóváhagyás cél­jából. A közgyűlés tiszteleti elnökéről, Kür- thy István volt főispánról is megemlékezett, akinek balesete alkalmából mielőbbi szeren­csés gyógyulást kívánt. — (Megnyílik a gyermekkonyha Komá­romban.) Komáromi tudósítónk jelenti: A Népjóléti Bizottság Alapy Gyula dr. elnök­lete alatt tartott ülésében elhatározta, hogy a gyerinekkonyhát, hol naponta 200 ' gyer­mek kap ebédet, megnyitja november 1-én. A konyha felügyeletére özvegy Liszkay Je- nőnét, a bizottság tagját kérte fel. A második szlovenszkói Marathon-bajnokságoS: Király Pál nyerte Húsz futó állt a starthoz — Király mindvégig vezetve, 2 óra 41 perc, 55 másodperc szen­zációs idővel nyeri a versenyt — Négy futó három percen belül végzett — A ‘Prágai Magyar Hírlap kiküldött munkatársától — — (Munkások egymás közt.) Komáromi tudósítónk jelenti: A magyar szociáldemok­rata párt vasárnapra népgyülést hirdetett, melyre plakátokon hívta meg a munkásokat, kispolgárokat és a hivatalnokokat. Ez a pla­kát a kormány ellen éles támadásokat tar­talmaz, szemére lo'bbantva annak az állam- polgárstági üldözéseket, a hivatalnokok el­bocsátását. A határozottan ellenzéki hangú hirdetés sok érdeklődőt vonzott a Vigadó termiébe, ahol a szociáldemokrata munkáso­kon kívül egy csoport kommunista ifjúmun­kás is megjelent. Fehér Ferenc képviselője­lölt beszéde alatt óriási kavarodást támasz­tottak a kommunisták, akik gyalázkodó kife­jezéseket kiabáltak a szónok felé- Fehér ezt hasonló hangnemben viszonozta. Végül is a kommunistákat lefegyverezték és a népgyü­lést be lehetett fejezni. A magyar szociálde­mokraták, akiknek Földessy Józsefei meg­szavazták az összes reakciós törvényjavasla­tokat, idők jeléül ellenzéki vizekre hajókáz- nak át szavazataik megmentése céljából. — (Keresztényszocialista népgyülés.) Komáromi tudósítónk jelenti: Keszegfa]va községben az országos keresztényszocialis- ta párt sikerült népgyülést tartott, amely­nek szónoka, Alapy Gyula dr., a komáromi körzet elnöke a kormánykoalíció hatévi mű­ködését ismertette, emlékezeteoe idézve a a lakosságnak az elszenvedett sérelmeket. Majd az elviselhetetlen gazdasági helyzetre tért ki nagy érdeklődéssel hallgatott beszé­dében, végül az országos keresztényszocia­lista párt programját fejtette ki. A példás rendben lefolyt gyűlés után a szónokot lel­kesen megéljenezték és a párt nevében For­gács Miklós és Benkóczky József mondottak neki köszönetét. — (Kirabolták a mohácsi görögkeleti templomot.) Pécsről jelentik: Tegnap virra­dóra nagyszabású betörés híre riasztotta fel Mohács város lakosságát- Ismeretlen tette­sek kirabolták a mohácsi görögkeleti templo­mot s 200 millió korona értékű kegyszert vittek magukkal. A görögkeleti templomot kerítés veszi körül, amelynek két bejárata van. Ezek közül az egyiket nyitva találták, így jöttek rá a betörésre. A betörők alapos munkát végeztek. Elvittek három, tömör ezüstből, áldozati kelyhet, egy szinarany kelyhet s két miseinget. A mohácsi rendőr­ség erélyes nyomozást indított az ismeretien templomrablók kézrelkeritése érdekében. ICm u«ó»f. a íe fopod e*f He tétovám*. AIIJ mellénft! íjíixesa efdf Kassa, október 28. Kassán most már másodízben rendezték meg Szlovenszkó Marathon-bajnokságát. A múlt évi versenyen azonban csak szlovensz'kói futók in­dultak s akikor a bajnokságot a KAC agilis hosz- szutávfutója, Halla Károly nyerte. Az üdén a Ma- rathon-bajnoiksáigot sokkal szélesebb keretekben rendezte meg a keletszlovemszkói és ruszinszkói atlétikai kerület kassai központja, mert meghív­ták a prágai bajnokság két első helyezettjét s azonkívül a legjobb magyar M-arathon-futókat, köztük elsősorban Király Pált, az idei magyar bajnokság gj'őztesét. A verseny sikerét már elő­re biztosította, hogy a beígért nagy nevek mind el is jöttek, úgy hogy a verseny tulajdonképpen a magyar és cseh­szlovák marathonfutók első összecsapása volt. A pálya. A rendezés mintaszerűen tökéletes volt, ami főleg a kerület elnökének, Sikmumd Antal rendőr- fötanácsosnak és Braun Béla mérnöknek, a KAC főtitkárának s a kerület titkárának maradandó érdeme­A versenyre ideális pályát választoltak. A start a Gajda-fiirdőn volt, innen a Bmbics Zsiig- mond-utcán s a Főúton keresztül a pesti utón szaladtak végiig a futóik. Bárcán túli balra letértek a csányi országidra s Csánytól jobbra visszafor­dultak az enyieikei országúira, ahol a hídtól miég 400 méternyit délre szaladtak s innen visszafor­dultak északnak a szinte nyílegyenes Enyiicke— Bárca—Kassa közti országidon. Az Erzsébet- t érről a Szepesi-kőrúton, Rákóczi-körutóm* Hviez- doslav-köruton kerülőt téve fordultaik be újból a Búb Lcs-utcára, a végcél a Gajda-fűrdő volt. A pá­lyán csak két helyütt van emelkedés, az egyik közvetlenül a start után, a Javítóintézet előtt, mintegy 400 méteres darabon, a másik Csány és az enyieikei Ilid között. Az előző napi esőzésekből a talaj néhol kissé puha volt. de sehol sem volt olyan sár, mely a versenyzőket akadályozta volna. Az idő pedig ideális volt. könnyű felhők takarták az eget, kellemes, langyos, őszi meleg, a nap egy pillanatra sem sütött ki, de eső sem fenyegetett. A versenyzők öltözőjében Miár 11 órakor katonai teherautó szállítja ki a versenyzőket a fürdőre, ahol azonnal öltözköd­nek is. Persze a szokásos tippelések járják. Min­den versenyző szerény. Sokat várnak Malytól s Kroftól, a két cseh versenyzőtől, akik Prágában 2 óra 51 perc s néhány másodperc alatt futották be a 42300 métert. Király ideje a pesti bajnokság­ban csak 2 óra 56 perc volt- Kérdezem Királyt milyen kondícióban van? Szerényen válaszol: „Azt előre nem lehet megmondani. Fontos, hogy rögtön az elején az élre kerüljek, pedig a város­ban nagyon rossz ám az ut.“ Malyt és Hrenyov- szkyt tippeli maga előtt. Hrenyovszky viszont Királyt gondolja elsőnek, magát a második hely­re jelöli, a kassai Hallát harmadiknak tippeli, mert ismeri a terepet- Maly Királyt, Kroftát és Hrenyovszkyt gondolja maga előtt, míg Krofta Maly és Király mögött harmadiknak számítja ma­gát. A kisvárdai Galambost, egy vézna vörös- bajuszu kovácsi egényt, senki sem hiszi jobb he­!S BOHEMIA Prága vezető politikai napilapja Alapítva 1828. Alapitva 1828. , > Kiterjedt politikai és közgazdasági hirszolgálat. 11 ( ( Tőzsdejegyzósek: Prága Bocs. Budapest, Berlin, < j I ( Pária, London ós New-York- Jegyzések a bel- és j | l ( külföldi árupiacról, különösen az angol és ^ ] < I amerikai piacokról. j j i i Hlvtié munhoiúrsoh: * > Lloyd George. Kafka dr., Medinger dr., Spinn , . , tanár nemzetgyűlési képviselők. Spiegel tanár . . , ós Ledobur dr. szenátorok, st.b. 6000 vátosban el- , [ , . terjedve, elsőrendű hirdetési orgánum. Havi elő- , . , , fizetési dij 17.- Kő Mindeu újságárudábán kap- . i ható. Közvetlen megrendelhető a kiadóhivatalnál ( . Prága I.,LUlova 13. ( > a

Next

/
Oldalképek
Tartalom