Prágai Magyar Hirlap, 1925. október (4. évfolyam, 221-246 / 964-989. szám)

1925-10-03 / 223. (966.) szám

ffrofflftaf. ofctéfcer 3. Találkozás Reinitz Jakabbal Három ország igazságszolgáltatása várja a rejtélyes embert — Nagyon haragszik az új­ságírókra és bízik a fölmentésében — „Különös fogoly, még sohasem tett szökési kísérle­tet" —mondja állandó kísérője — A P. M. H. kiküldött tudósítójától — Nagyvárad, október 2. Három országban kísérik figyelemmel Reinitz Jakab bonyolult és homályos bünpö- rének nagyváradi felebbviteli tárgyalását. Romániában, Csehszlovákiában és Magyar- országon- A szakállas vádlott már többször felhívta magára a figyelmet hallatlanul merész, nyugodt s fölényes viselkedésével, ami a bűn­ügyek (hőseinek történetében szinte páratla­nul áll. Ezzel szemben vannak a súlyos vá­dak: többszörös gyilkosság és rablás, amiket azonban kézzelfogható bizonyítékok még mindig alig támasztanak alá. Minden Reinitz ellen szól, de a bizonyí­ték hiányzik. Reinitz nyugodt. Ha Romániában felmentik, Kassára vi­szik s a Bankón elkövetett gyilkossá­gokért kell felelnie. De van még egy harmadik ország is, amelynek igazság­szolgáltatása szintén várja Reinitz Ja­kabot: Magyarország. Egy élet kevés ahhoz, hogy mind a há­rom ország bírósága előtt tisztázza magát valaki ilyen súlyos és komplikált bűnök gya­núja alól. Mikor Szatmárról Nagyváradra hozták a felebbviteli tárgyalásra, a vonatot ellepték az újságíróik. Mindenáron „ifoterjut" akartunk csinálni a hírhedt emberrel- Reinitz azonban haragszik az újságírókra. Reinitz első látogatója Dénes Sándor, a Szamos szerkesztője volt. Reinitz nagyon dü­hösen fogadta az újságírót. — Nem fogadok senkit. Hagyja el azon­nal a fülkét. Takarodjék. Később az újságírók ismét megpróbál­ták, -hogy Reinitzot a fontos felebbezési tár­gyalás felől kikérdezzék. Nagykároly körül ! Reinitz engedett az előbbi álláspontjából — és „fogadta" az újságírókat. Kérdéseinkre el­mondta, hogy a védelmet Írásba foglalta és az ügyvéd­jének adja át. — Mit gondol a felebbezési főtárgyalás­ról? — Fölmentenek, vagy legalább megsem- misitik a szatmári törvényszék Ítéletét. — Megismer engem, Reinitz nr? — kér­dezte az egyik hírlapíró. — Nem ismerem meg. Annyira el va­gyok foglalva, hogy csak a magam do ga irárt érdeklődöm. Különben is annyi hírlapíróval volt már dolgom . . . Beszélgettünk állandó kísérőjével, Pop Mihály fogházőrrel is, aki csehszlovákiai ut­jain is elkísérte. Pop Mihály fegyházőrmester a követke­zőket mondotta: — Reinitz ur állandóan nyugodtan visel­kedik- Különös fogoly, még sohasem tett szö­kési kísérletet. Ha teheti, fel és alá sétái. Éj­jel nyugodtan alszik. Minden reggel és este ájtatosan imádkozik. Az utóbbi hetekben gyo­morfájásról panaszkodott. Különben erős és egészséges ember. — A családja részéről meg szokta-e va­laki tátogatni? — Nem, sohasem! A védőügyvédje, dr- Simonca György bizakodik: — A lehető legjobb eredményt várom. Reinitz ártatlan és így bízom a felmentésé­ben. — A védelem kérte újabb tanuk kihallga­tását? — Erről egyelőre nem nyilatkozom. Er­re védőbeszédemben fogok csak rátérni. Nagyvárad, október 2. (Kiküldött tudósítónk teleíonjelentése.) Reinitz Jakab ügyének felebbviteli tárgyalá­sán ma hirdették ki az ítéletet. A tábla el­utasította a felebbezést és helyben hagyta a szatmári törvényszék ítéletét, mely Reinitzot Gro% Lermann meggyilkolása és kirablása miatt életfogytiglani kény­szermunkára ítélte. A táblai ítélet nagy meglepetést keltett- A perbeszédek elhangzása után mindenki, ha nem is a felmentést, de az ítéletnek jelenté­kenyen kedvezőbb megenyhitését s a bizonyí­tás kiegészítésének elrendelését várta. A Reinitz-ügy különben szenzációs for­dulat elött áll. Nagy meglepetést keltett, hogy a védelem Berkes dr. volt kolozsvári, jelenleg budapesti ügyvédnek kihallgatását, illetve a bizonyitás kiegészítését kérte azon levél alapján, mely­ben Felmentették Reinitz miskolci bűntársait Berkes dr. bejelenti, hogy a Gross-gyil- kosság ügyében szenzációs adatai van­nak Reinitz és Gross viszonyáról, mert Grossné még ura meggyilkolása előtt jogsegély igénybevétele végett jelentke­zett nála. A biróság elutasította a bizonyitás ki­egészítését, amit az ítéletben részletesen is megindokol, különösen azzal, hogy a törvény értelmében idegen államipolgárt nem szabac kihallgatni,-Berkes pedig budapesti illetőségű Reinitz nyugodtan fogadta az ítéletet. Az ügyész megnyugodott az ítéletben, Reinitz védője semmiségi panasszal élt­Az elnök kérdésére a tárgyalás végén Reinitz esküvel emelt kézzel, nyugodt han­gon azt válaszolta: — ismétlem, teljesen ártatlan vagyok. A táblai ítélet mindenütt nagy feltűnést keltett. toziak a pénzen. Reinitz a-után cUünt. A két Zajthy kapta meg az áldozat órája: és ez lett a vesztük, a csendőrsége: e'j vezet-e nyomra. Néhány hét múlva az áldozat holttestéi is megtalálták. A két Zajíhyt a szatmári csendörség letartóztatta, de sikerült megszökniük. Magyarországra jöttek. A miskolci államrendőrség a közel­múltban őrizetbe is vette őket- A szatmári rendőrség kérte kiadatásukat, amit megtagad­tak. A miskolci ügyészség mai tárgyalásán a vádlottak tagadták a gyilkosságban való részvételt. Azt állították, hogy a Doxa-óra régebben is az ő tulajdonukat képezte. A bíróság, miután felolvasta a Reinitz- ügyben felvett bünper iratait, szerdán este hirdette ki az Ítéletet és a két Zajthyt bizonyitókok hiányában felmentette. Az ügyész felebbe.zett az Ítélet ellen. A két Zajíhyt egyelőre még fogva tartják. áBHÍRgK Két csendes halott (Éjszaka a faluban) Két kaján nevetés az éjszakába. Ablakok: szemek. Halál pislog- Ablakok: fogak. Halál ha­rapása. Halottőrzö szobák ablakfénye sötét íalirsi -utcán. Az utca két során szemben egy- mással két balottasszoba. Véletlen: kettő. Vélet­len: szemben. Fény a sötétben, egyetlen fény, •egyetlen világosság, kis és diadalmas terpeszke­dés: fény az éjszakában. Halottas-ház, szemben srég vizavl: kettő­Hogy erős legyen, i£áz, diadalmas. Egymást bi­zonyító, egymást erősítő, egyet vigyorgó fény: halál. Ablakok: szemek és ölbehullt mozdulatlan kezek és integetnek, egymásra nevetnek, fény- nyalábok ölelkeznek. Tánc az utca felett. Tánc a patak felett, a kársak felett, tánc az alvók felett. Tánc a részeg felett, aki épp most botor­kál és pislog, tánc a vándor felett, aki megáll és nézi az örvényt: kalácsos heje-hujás lakodalom: fényes ablak. Mi más -lehetne- De a csend! És érzi az örvényt, neveti: halál. És mosolyával, borzongásával, lakodalmas böjttestével már bent táncol a körben, ablakok között, hársak fe­lett, alvók felett, halott felett, senki ftített — senki: vándor, szegény kis féreg: az ember. Két halott. Koporsó: kettő. Rokonok: két­félék. Bor és csend: kétféle- Gazdag és sze­gény. Kuncogó elfojtott nevetés, sirás, csend itt is, ott is. A vándor áll — egyedül. De a halál az más. A halott fekszik, a halál — él. Kint az utcán- Belülről, a szobából: utolsó áldozatával diadalt lobogtatva — vetíti, kur­jantja ki fényes halotti torát. Fénynyaláb, ragadós lépvessző . . . És szemben srég vizavi másik cinkosa testvére, kis szegény cinkosa gyertyafényes ablaküveg mögül sietve tapogatózik előre a gaz­dagabb nagy fényhez. Kezet fognak: vigyorog­nak- Megismerik egymást. Fénynyalábok, ragadós lépvesszők . . . Az utón a vándor. És lépvesszők az utón. Ugrál, táncol: odaragadt. Már nevet­(Két kaján nevetés az éjszakában. Vissz­hang.) Halott megy az utón: ember. Vigyorgás az arcán. Bélyeg. Fénynyalábok vesszőzték. Sötétség­Halál. Csend. Fy. — (A keresztényszocialista párt országos pártvezeíőségi ülése Kassán.) Szombaton, október 3-án este fél 8 órakor tartja ülését a keresztényszocialista párt országos párt­vezetősége Kassán, a keresztény-szocialista párt helyiségében az alábbi tárgysorozattal: I. Elnöki bejelentések és előterjesztések. 2. Szervezeti szabályzat módosítása. 3. Kon­gresszusi ha-tiáirozatií javaslatok megszöve­gezése. 4. Indítványok. — (A kiutasított Papp érsek Budapesten.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Rapp Antal dr., a Csehszlovákiából kiutasí­tott volt ungvári görögkatolikus érsek ma Budapestre érkezett, hogy a katolikus nagy­gyűlésen részt vegyen. Az érsek ezután Mis­kolcra megy, uj székhelyére, ahol a volt egyházmegyéjéből Magyarországon maradt 22 egyházközséget fogja kormányozni­. — (Loueheur francia miniszter Magyar- országon.) Budapesti szerkesztőségünk je­lenti telefonon: Loucheur volt francia minisz­ter ma reggel Budapestre érkezett. Utazásá­nak célja, hogy Budapesten Magyarország gazdasági helyzetét és a magyar viszonyo­kat tanulmányozza. — (A földhivatal elnökét az agrárpárt drágában jelöli.) Viskovsky dr-í, a föld hiva­tal elnökét, az agrárpárt a prágai kerületben jelöli. Az agrárpárt listáján szerepel Chval- rovsky washingtoni követ is. — (Kisgazdapárti gyűlés Rimaszombat­ban.) Rimaszombati tudósítónk jelenti: A risgazdaipárt körzeti választmánya e hó 4-én lélelőtt 10 órakor Rimaszombatban, a Tátra- izálló emeleti dísztermében ülést tart. — (A román sajtó tiltakozott egy magyar ap beszüntetése miatt.) Bukarestből jelentik: A romániai sajtószindikátus tegnapi ülésén el­határozta, hogy tiltakozni fog ,a Marosvásár­helyen megjelenő „A Világ" cimü magyar íap betiltása ellen, mert a sajtószabadság el­len elkövetett sértéseket nem szabad és nem ehet nemzetiségi szempontok szerint meg­ítélni­— (Megalakult a homonnai járási Ipartes­tet.) Kovács Béla járásfőnök elnöklete alatt i minap alakult meg a homonnai járási Ipar- icstület. A testület elnökévé Onnuska An- lort, helyettesévé Székely Áront és Jakubo- rics Lipótot választották meg. — (A lévai helyőrségi parancsnok átne­vezése.) Lévai tudósítónk jelenti: Dosck Ká- •oly alezredest, a lévai helyőrség parancsno- íát Pozsonyba helyezték át,, '' ' ' — (Caillaux lesz Anatole Francé utóda a i francia akadémiában?) Parisból jelentik: Ca­illaux barátai elhatározták, hogy a francia akadémia legközdebbi jelölésén Anatole "ráncé helyére a jelenleg Amerikában tartóz­kodó pénzügyminisztert jelölik. —- (Földgázkutakat fúrnak Kolozsvár mellett.) Kolozsvárról jelentik: Tavasszal kezdik meg a mezőzáki földgázkutak fúrását- Kolozsvár 500.000 köbméter gázszükségletét tíz-ti zen-két kút fogja szállítani. Marosvásár­helyen már bevezették a földgázvezetéket cs a földgáz kapós cikknek bizonyult, mert igen olcsó és jól használható ipari célokra is­.................., háfÜ4..élijtmwMftáSsj ■ — (Lehár Ferenc magyar állampolgár ieSz.) Sopronból jelentik: Lehár Ferenc, a hírneves muzsikus és operettszerzö levélben kérte szülővárosát, Sopront, hogy vegyék fel a magyar állampolgárok névsorába. Azt írja, hogy bár a viszonyok idegenbe sodorták, mindig íörheietlenül ragaszkodott hazájához. —- (A népjóléti miniszter autókaram­bolja.) Winter dr. népjóléti miniszter lakásá­ból ma délelőtt autón igyekezett a parla­mentbe. A Poricon autója összeütközött a városi villamos egy kocsijával. Az autó eleje összetört és az üvegszilánkok a minisztert fején könnyebben megsebesítették. (Miskolcról jelenti tudósitónk telefonon.) Reinitz Jakab két bűntársának ügyét tár­gyalta ma a miskolci törvényszék. 1921 júli­usában történt, hogy Reinitz meggyilkolta Érpiskolt község­ben Rozmaring J^nö kereskedőt. A szatmári kereskedő, akinél rengeteg dollár és lei volt, mint kiderült, apja megbí­zásából utazott Nagyváradra, hogy ott va­lutákat vásároljon. Útközben- megismerkedett Reinitz Jakabbal, ki magát papnak adta ki és őt jó üzlet reményében Érpiskoltra csalta. Itt Szabó János mezőőr kunyhójában szálltak meg. Alig aludt el Rozmaring, mikor Reinitz rá akarta beszélni a mezőőrt, hogy ölje meg és osztozkodjanak a pénzen. A mezőőr vonakodott és -azt ajánlotta, hívják el Zajthy Ferenc mezőőrt, aki hajiam, dó a gyilkosságot végrehajtani. Zajthy el is jött öccsével és vállalkozott arra, hogy meg­öli Rozmaringot. A gyilkosság után m-egosz­■fifrMuffMW6 o Felhős, alacsonyabb helyeken ködös, napközben meleg, nyugodt. — (Az ellenzék kivonult a pozsonyi me­gy egy ülésről.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: A pozsonyi nagymegye tegnapi őszi gyűlé­sén Ivánka dr. közismert személyeskedése folytán ismét botrány jelenetek játszódtak le, amelyek eredményeképpen a magyar és szlo­vák ellenzék kivonult. A megyegyülés Mar- si'k kormánytanácsos elnöklete alatt a költ­ségvetést tárgyalta. Treszkony szlovák nép­párti képviselő humbugnak nevezte a költ­ségvetést. Poór dr. (Lelley-párti) részletes elszámolást követelt a kulturális célra fordí­tott hatvanezer koronáról, továbbá a szociá­lis segély címen kiadott negyvenezres és a könyvtár részére kiutalt százezer koronás tételről. Marsik kijelenti, hogy a 370 ezer ko­ronás kulturalapból a m agy a r - német - s zlov ák zeneiskola háromezer koronát kapott. (!) Ncrnec (csehszlovák szocialista) beszéde köz­ben Ivánka dr. Treszkony egy közbeszólá­siára magából kikelve azt kiáltotta vissza a plébános felé: „Bolond. Megérett a bolondok házára!" Ivánka brutális fellépése egy pilla­nat alatt fölborította a rendet. A néppárti és magyar ellenzéki bizottsági tagok fölhábo- rodottan utasították vissza a sértést. Irtóza­tos zaj keletkezett. Az elnök tehetetlenül rázta a csengőt. Mintegy tiz percig tartott a tömeges szócsata, mely végül is a szlovák néppártiak, a keresztényszocialisták és a magyar kisgazdapárt megyebizottsági tag­jainak kivonulásával végződött. A megye- gyűlés aztán nagysietve elfogadta a költség- vetést és elhatározta, hogy az ország máso­dik Pasteur-intézetet Pozsony részére fogja kérelmezni. — (Az országos kisgazda, földmives és kisipar ospárt térhódítása.) Lévai tudósítónk jelenti: A Csánki-párt egyik erős barsd fész­kében, Nemesorosziban az országos magyar kisgazda, földműves és kisipaiospárt helyi uj szervezetet létesített. Az alakuló gyűlésen Beinrohr Dezső és Hegedűs Balázs párttit­károk mondottak beszédet. Gyűlést rende­zett ;a párt még Tergényén és Nagypéntekén.' Az utóbbi helyen a kommunisták zavart igyekeztek előidézni, de a közönség erélyes fellépése előtt kénytelenek voltak meghát­rálni. — (Sztrájk a brünni állatorvosi főisko­lán.) Brünnből jelentik: Minthogy az állator­vostanhallgatók egyesületének nem engedték meg, hogy az egyetem épületében ülést tart­hasson, a diákok az YMCA olvasótermében tartották meg ülésüket s azon a diákok és Pardubsky tanár közti affért tárgyalták. Hosszabb vita után elhatározták a diákok, hogy az elsőévesek közül addig senki sem látogatja az előadásokat és nem jelentkezik vizsgákra sem, amíg Pardubsky tanár fog előadni és vizsgáztatni. — (Mi lesz a korompai német elemi osz­tállyal?) Gölnicbányai tudósítónk Írja: Je­lentettük, hogy Korompán az állami szlovák népiskolával kapcsolatban párhuzamos né­met osztály állítottak föl, amelybe 51 gyer­mek iratkozott be- Szeptember elsején a gyermekek szokás szerint összegyülekeztek a tanteremben s várták a tanító jövetelét. A tanulók vártak, vártak s még a mai napig is várnak. A skolsky referátus ugyanis elfelej­tett tanítót kinevezni a német osztályba. A szülők még szeptember elején sürgönyileg fordultak a teljhatalmú minisztériumhoz, de a sürgönyre mindezideig válasz nem érke­zett. A minisztériumi Pató Pál uréknak — úgy látszik — nem sürgős a korompai német elemi iskola ügye?! — (Mennyibe kerül Beregszász város háztartása?) Ruszinszkói szerkesztőségünk jelenti: Beregszász város 1925. évi költ­ségvetésének tárgyalása a napokban volt. Eszerint a város szükséglete négymillió ko­ronán felül van, melyre fedezetül három és félmillió korona szolgál. Az ötszáztizenot- ezer korona szükségletet pótadóikból fede­zik. És pedig a ház-, a földadó, valamint az adómentes házak után megállapítható adó után százszázalékos pótadót vetnek ki. Az első- és harmadosztályú kereseti, azonkívül pedig a tőkekamat, a nyilvános számadásra kötelezett vállalatok és gyárak adója után huszonhatszázalékos pótadót vetnek ki, me­lyek a kívánt ötszázezer korona szükségle­tet fedezni fogják. A költségvetés sorsa a zsu-páni jóváhagyástól függ. —- (Főbelőtte magát egy gömöri határ­őr,) Tudósítók jelenti: A gömörmegyei Nap- ráigy községben Kosnopfl Ferenc vámőr szol­gálati fegyverével lakásán föbelötte magát. Az élettel meghasonlott finánc azonnal meg­halt. 5 A táblán is elítélték Reinitzet

Next

/
Oldalképek
Tartalom