Prágai Magyar Hirlap, 1925. október (4. évfolyam, 221-246 / 964-989. szám)
1925-10-23 / 240. (983.) szám
Péntek, október 23. mmm miitiszferclnöh saiíöpOre a Nepsiawa ellen A szocialisták szócsöve elfogultsággal vádolta meg az Eskütt-iigyben a miniszterelnököt Bethlen nem tárgyalt Esküttel. győzni s egyelőre Rimaszombatban eldöntetlen maradt a rádió abszolút fölényének kérdése... * A nagy pénztelenség hozta magával azt a nagy sorsjegylázat, ami városunk pénz iránt érzett hőmérsékletét fokozza. Mindenki sorsjegytől várja élete jobibrafordufeát. A rossznyelvek azt mondták, hogy aki sorsjegyben nem bízik: elmegy biztosító-ügynöknek. Annyi igaz, hogy a nagy állásmélkiiliség az egyetemet végzett fiatalemberek egész raját késztette arra, hogy valamely biztositóiigynökséguél vállaljanak állást s ennélfogva soha olyan bizonytalanul nem érezte magát az ember, mint éppen ma, a sok biztosító kereszttüzében . . • * Egyébként a város legújabb nevezetessége a megérkezett állatsereglet, amit a hidegre s a hiénákra való tekintettél alnig valaki látogat. Legtöbb látogatója a táncórákna'k van s a táncíáz nálunk is számos áldozatot követel. Szombathy Viktor. Pengők és garasok Magyarországon Budapest, október 22. Budapesti szer- íceszhőségünik jelenti: A félhivatalos 8 órai Újság hiire szerint az uj magyar pénz egy ség behozataiia alikaltmálból a javaslat letárgyá- lása után forgalomba hozzák az uj magyar ércpénzt. Egyelőre 50 millió ezüst egypen- gős, melynek súlya 5 gramm, továbbá 30 millió pengő értékű kisebb nem nemes fémből készült aprópénz kerül forgalomba. Az ötven gairasosak aluminumibronzból készültek s súlyúk 5 gramm, a húsz és tíz gaira- sosak nikkelréz ötvözetből lesznek. Az eigy és kétgarasok tömeges forgalombahozatalá- val meg akarják akadályozni, hogy a közellátási cikkek árait a kereskedők a jelenleginél magasabbra kerekítsék. A tangót hozta ajándékba a londoniaknak a hazatért trónörökös — A P- M. H. levelezőjétől — London, október 21. Bronzszinüre bámult arccal, alaposan megsoványodva és bizonyára valami sportolásból kifolyólag kissé sánti'kálva, érkezett meg tegnap a walesi herceg afrikai és délamerikai útjáról Londonba. A pályaudvar előtt diszszázad várta a trónörököst, aki azután a közönség hatalmas sorfala közt hajtatott a királyi palotába. Óriási tömeg gyűlt össze a palota előtt, amely szakadatlanul éljenezett, úgyhogy a trónörökösnek többször meg kellett jelennie az erkélyen, hogy megköszönje az ovációt. György király még aznap este kiáltványt intézett London népéhez, amelyben megköszönte a fiának rendezett nagyszerű fogadtatást. A kiáltvány a következő szavakkal végződik: — Az ö visszatérése befejezést jelent annak a missziónak, amelyet a birodalom dominionjaiban, azonkívül az Egyesült- Államokban és Dél-Amerikában végzett. Hat esztendővel ezelőtt kezdődött az ő küldetésé és most fejeződött be. Tudom azt, hogy azok a milliók, akiknek ezekben az országokban alkalmuk volt őt megismerni, velem együtt köszönetét rebegnek Istennek, amiért megengedte, hogy ö és társai jó egészségben utazhatták be a világot. Mfiga a trónörökös is kiáltványban mondott' köszönetét London népének azért az önfeláldozó szerétéiért, hogy még a szakadó esőben is az utcára sereglettek az ő üdvözlésére. A trónörökös a Repulse nevű hadihajón tette meg mostani útját és a hajó tisztikarát valósággal elbűvölte szeretetre- méltóságával. Egyetlen pillanatra sem éreztette velük szemben a fangját, hanem igazi bajtársként viselkedett- A trónörökös minden mulatságban részt- vett, sportolt, táncolt, sőt néhány nappal ezelőtt egy a hajón rendezett szini- előadáson ö maga is szerepelt. Két vígjátékot adtak és ő az egyikben egy női szerepet játszott. A trónörökös visszaérkezésének az lett az első következménye, hogy Angliában ismét jogaiba lépett a tangó, hogy kiszorítsa a fox frottot* A Dél-Amerikából érkezett jelentésekből ugyanis megtudták az angolok, hogy a trónörökös ott szenvedélyesen táncolja a tangót, mire elhatározták, hogy ismét divatba hozzák Angliában is. Aznap este már, untkor a trónörökös Ports- mouthban partraszállt, Anglia összes zenekarai tangót játszottak és minden mulatóhelyen tangót táncollak. (Budapesti szerkesztőségünk telefon- jelentése.) Az Esküt't-üggyel kapcsolatos rágalmazás! port tárgyalt ma a budapesti törvényszék. A port Bethlen István miniszterelnök indította Strém László, a Népszava egyik szerkesztője ellen s a mai tárgyaláson föl'sorakozott a magyar politikai világ több számot tevő vezé.rférfia. Mint ismeretes a panama kipattanásakor Strém László, a Népszavában cikket irt, amelyben Bethlen István miniszterelnököt azzal vádolja, hogy amikor Eskiittet letartóztatták, Bethlen alkudozásokat lolytatoít Esküttel, hogy fiának, Andrásnak, nevét ne keverjék bele az ügybe. A Népszava ezen cikke miatt Bethlen István és fia rágalmazása port indítottak Strém László, a cikk írója ellen, A mai tárgyaláson kihallgatták Bethlen miniszterelnököt, aki kijelentette, hogy az cikk egész tartalma légből kapott koholmány. — Nem tárgyaltam Esküttel s arról sem volt tudomásom, hogy fiam a földmivelési minisztériumban járt volna egyes kiviteli engedélyek kijárása érdekében. Esküit ugyan vallomásában megemlítette, hogy fiam is fönt járt nála, de alkudozásokat vele nem Kassa, október 22. Egy kőhajitásnyíra Kassától, fenn a dombok között fekszik egy tipikus völgyi település: Kas- sauófalu. Az országúton jó gyaloglónak nem tart tovább félórán ál, míg a kassai vámtól beérkezik a községbe, de ha nem rostéi egy kis kapaszkodót a Gol'dstein-korcsma mellől gyalogút szakad ki, amely kertek s gyönyörű nyírfák között jó negyedórával megkurtitja az utat. Ahogy fölérsz a dombtetőre, fáradságodat bőségesen megjutalmazza a látvány, ami szemed elé tárul. Lenn, a Hernád szájában, ott szökik az égbe, mint állandó Te Deuim, a kassai dóm tornya, a gyárkémé- nyek erdeje vígan füstölög- Ha hátat fordítasz Kassának- a gálszécsi országúitól jobbra, ott húzódnak íe a völgynek Kassaujfalu csinos, piroscserepes fedelű házai. A falu vége már a Túrosában vész el. Ahogy a rónákat végigsimogatja tekinteted, látod a régmúlt időket, mikor Caro- berto Anjou-király páncélos vitézei megütköztek Mátyus ur feudális hadával Cassovia birtokáért. Hejh, rémei voltak ennek a vidéknek a Roz- gonyi urak, de sokszor ál'litotívk meg éppen ezen a dombtetőn a kapuzárást elérni akaró kincses szekereket a bagolyvárban lakó főurak. De •haragudtak rájuk a kassai cívisek. Egyet közülük doronggal vertek agyon a kassai piacon. Milyen örömmel fogadták Caroberto olasz, né* met és magyar csapatait Kassa polgárai, mikor a rozgonyi csata után ezen a domboldalon leereszkedőben voltak a királyi város feléA régi idők már csak a történelem lapjain élnek. Néha-néha ócska vasdarabot fordit kii a szántóvető ekéje, egy-egy tört buzog ón yf ej, amellyel kemény kun koponyát szakítottak be, egy-egy harci sarkantyú, amellyel a mént riasztották kengyeltörésre. A középkor romantikája öt-hat méterrel van a felszín alatt s most békés tót parasztok szántanak rajta. Gyönyörű őszi nap van, a mezőt végtelen lánccal fogja át az ökörnyál, amelynek végét titokzatos kéz eregeti valahonnan a domb túlsó oldaláról. Asszonyok kapaszkodnak a dombon, Kassáról jönnek a piacról. A nap bearanyozza az erdőt, a falut s a dombokat, megcsókolja a gyönyörű uj templom merész keresztjét. Milyen szenvedélyek központja volt egy-két évvel ezelőtt a templom dombja, mennyi harcot, gyüíöl- séget váltott ki az a kérdés, ki költözik a paró- chiára? Mikor Kassa képviselőtestülete, mint kegyur, uj papot választott, az egész falu bevonult, a városháza udvarát egészen megtöltötték a falusiak, a karzatot ellepték az asszonyok, a tanácskozás megszakadt s a rendőröknek kellett helyreállítani a nyugalmat. Azóta a szenvedélyek eilcsillapodtaik- Balogh József, az uj lelkész, megnyerte a sziveket, mert tapintatos egyénisége mindenütt szimpátiákat keltett, a napi politikától távol tartja magát, csak az oltárnak és híveinek él, igazi evangéliumi magvető. Péntek délelőtt van, a faluban altig van férfinép, a férfiak a földeken dolgoznak, vagy benn vannak a városban, hogy a fogyasztási adó bárcáját kiváltsák. Kedden és pénteken délután szúrják íe ugyanis a sertéseket, hogy szerdán és szombaton behordják a kassai piacra. Mert ez a falu őisidök óta a böllérségből él s Kassának egyik híressége, a sertéshusspccialiitá- sok az ősök munkájához fűződnek. Kassaujfalu a régi jó időkben virágzó, gazdag község volt. A böllérek szerteszét szfíledtek a régi Magyarországon s nagyban vásárolták össze a sertéseket, amikét szekéren szállítottak haza. Különösen Szabolcsot keresték fel, mert Szabolcsban valami különleges módszerrel hizlalunk sertést, az ottani húsnak valami speciális zamatja van- Újfalun aztán a böllérek leszúrták folytattam. Azért adtam át rögtön az ügyet a rendőrségnek, mert iymódon az Aazság kiderítése érdekében a közérdeket véltem szolgálni. Ezután a rágalmazással vádolt Strémet hallgatták ki, aki kijelentette, hogy cikkével a miniszterelnököt nem akarta megsérteni, Majd Vass József népjóléti miniszter, Tomcsányi volt igazságügyminiszter és Ná- dossy országos főkapitány tettek tanúvallomást. Valamennyien ott voltak Esküit kihallgatásánál, amelynél az kijelentette, hogy a miniszterelnök fia nála fönn járt a földművelésügyi minisztériumban a kiviteli engedélyek ügyében, de a miniszterelnök és Eskütt közötti alkudozásokról nem tudnak. Még eigy det'ktivet hallgattak ki, majd a tárgyalást vezető elnök szünetet rendelt el. Szünet után a késő délutáni órákban hirdette ki a bíróság ítéletét. Strémet kétrendbeli rágalmazásért bűnösnek mondotta ki és ezért őt tizhavi fogházra és harminc millió korona pénzbüntetésre ítélte. A pénz- büntetés be nem hiajfhatása esetén a büntetés uja'bb háromszáznapi fogházra változtatható. a sertéseket, megfelezték s Kassa, Rárfcfa, Eperjes-. Igló, Lőcse piacát ők látták el finom sertéshússal. Nagyban dolgoztak, de azért a piacra is vittek s a kassai Domonkos-kolostor melletti piacon felállított sátraikat sűrűn keresték fel a fogyasztók. Élő sertéseket is szállítottak és gazdasági körüknek hatalmas sugara volt, melynek nyugati végpontja Prága, keleti pedig Mára- marossziiget volt. Gyűlt a pénz, növekedett a jóllét és a megelégedettség. Hires gazdag emberek voltak Orosz János, Lengyel György, Spaleni Orosz Mihály, Gazdag András Ondics, Gazdag András Bado s a többiek is mind. De változtak az idők. Jött az országrendezés s Kassaujfalu gazdasági köre összezsugorodott. a bevásárlási terület elszigetelődött- Azután bevonultak Kassára a druzstvók. Ezeknek van pénzük, van korlátlan hitelük, a kassaujfaliu- siak pedig nem tudnak hitelhez jutni. A druzstvók mindent összevásárolnak elődük. Hét év alatt olyan gazdasági romlás következett be, amiinőre senki nem számított, senki nem készült elő. Jöttek a kíméletlen adóterhek, a jövedelmi adó, fogyasztási adó, a kíméletlen magasságba szökő helypénz. S amire itt még nem volt példa, jött az adóvégrehajtás. Nincs pénz. nincs hitel, a böllérek nern tudnak bevásárolni, az állam pedig a legtürelmetlenebb s logzsarnokibb hitelezőBeszélek a gazdákkal. Mindenki csak panaszkodik. A régi gazdagok eltűntek, ma háromnégy gazdának ha van valamije, a többi mind .koldus, házán, földjén 20—50 000 korona teher van. Az egyik régi gazdag ingóságait már el is árverezték. „Zsöllérsorsra jutunk itt mindnyájan, uram“ — panaszkodik. Mert a zsöllérsors jelenti itt a társadalmi és gazdasági romlás legalsó fokát- A vagyoni különbségek már tűnőben vannak, mindenki a szegénység irányában nivellál ódik, de a régi osztálygőg és osztáíykülönbség tnég ma is megmaradt. Böllér és gazda sohasem keveredik zsellérrel. Külön van a korcsmájuk, külön a mulatságaik, baj lenne belőle, ha zselilérfiu szemet vetne böllérházra. Csaknem 2-00 ház van a faluiban (187), ezer- ötszáz a lélekszám, ebből Ő55 a választó. A politika nem nagyon érdekli őket. „Az lenne a jó politika" — mondja az egyik böllér — ..amelyik elvinné az adókat, kikergetné a druzstvókat és megnyitná a határokat." A gazdasági nyomorúság tette “El falut ellenzékivé, mert nekik nem virtus, hanem életszükséglet az ellenzékiség- Az egyik gazda szerint a ker.-szoc. párt 300, a Hiinka-párt 180, a szlovák agrárpárt 50 szavazatra számíthat, a többi néhány szavazat, a zselléreké, a kommunistákra esik. — Hát nem tudóin, hogy azok a kommunisták mit akarnak. Van itt 87 böllér. mind szegény ember már s vagyunk néhányan gazdák, de mindenünk meg van terhelve. A legnagyobb föld 30 hoki. de ez sem ad életlehetőséget, mert amit dolgozunk, elviszik adóba. A legtöbb gazdának fö’díje öt-tiz holdacskaKét katolikus szlovák népiskolája van a falunak, az uj nemzedék már csak szlovákul beszél, az öregek mind hibátlanul tudnak magyarul. Mikor kérdezem, nem bántja-e őket- hogy a gyerekek nem tódnak magyarul, hiszen hasznát vennék, kifakad az egyik gazda: — Ncin érünk rá, a tanítónak kellene őket magyarul tanítani, de ha nem szabad, mit csináljunk? Mit csináljunk? Mit csináljunk? Ezt a tanácstalan kérdést hallom mindenütt. Es nem tudnék erre a kérdésre hamarjában választ adni. II. Miklós cár él? Kcpeuhága mellett meglátogatta édesanyj t Többen felismerték a cárt — Szenzációs dán jelentés Berlinben — A P. M. H. tudósítójától — Berlin, október 22. A berliner Tageblattnak kopenhágai tudósítója szenzációs táviratot küldött: A Dániában nagy számban tartózkodó orosz emigránsok között szájról-szájra adják azt a hírt, hogy a szerencsétlen II. Miklós cár él, a kommunisták nem végezték ki, hanem jelenleg a legteljesebb inkognitóban Angliában tartózkodik és türelmesen vár, amig ideje elkövetkezik. Nem régen Muramíin heroeg az oros* monarchisták lapjában, az „Obtsi Ruty“-ban a következőket írja: — Szentül meg vagyok győződve arról, hogy Miklós cár még ma is él. — Nem is olyan régen a cár Kopenh'gá- ban járt, illetve Klampenborgban. Kertészektől hallottam ezt, akiket fölkeresett és akiktől virágot vásárolt. Tudnivaló ugyanis, hogy anyja, Dagmar anyacárnő, aki dán hercegnő, jelenleg Klampenborgban lakik egy fehér villában, közel a tengerparthoz, amelynek lapos tetejéről napsütésben gyönyörűen lehet látni a svéd partokat. — Ezen a lapos tetőn ül némelykor naphosszat az anyacárnő, tekintetével elmereng kelet felé, amerre Oroszország fekszik. Mellette Olga nag*7hercegnő foglal helyet, aki játszadozó gyermekei számára rongyból medvéket, babákat és egyéb játékszereket készít. — És itt volt a cár! — Az az asszony is látta, aki a péksüteményeket szállítja a villába — Ha majd elérkezik az idő. meg fogjuk látni valamennyien, vájjon csekn-v^n él-e II. Miklós cár. Egy hires nemzetközi szélhámosul) kalandos élete Tihanyi Irmát, aki Bécsben Síurdza grófnő névvel csa ta a kereskedőket, Kőszegen letartóztatták — Az orieumcs’llagból grófnő, a grófnőből Mária-nosztrai fogoly Budapest, október 22. A bécsi rendőrség megkeresésére ma délelőtt Községén letartóztatták Tihanyi Irmát, a közismert nemzetközi szélhámosnöt, Bécsi kereskedők tettek ellene feljelentést akiktől Sturdza grófnő álnév alatt lószerszámokat, pokrócokat és nyergeket csalt ki. Tihanyi Irma neve jól ismert a büntető hatóságok előtt. Budapesten a kiállítás évében tűnt fel, amikor a Somossy-Orfeum táncosnője volt. j A. szép szőke leány neve akkor került először forgalomba, amikor egy előkelő budapesti család fiatal tagja szerelmes lett belé és sikkasztott miatta. A botrány után Tihanyi Irma eltűnt Budapestről és Bukarestben tűnt fel újból, ahol egy dúsgazdag bojár barátnője lett. Saját palotájában élt, saját fogata volt, a bojár minden szükségletéről gondoskodott, a nőben azonban felülkerekedett a kalandor hajlam, lopott, amiért a bukaresti törvényszék többheti fogságra Ítélte. Kiszabadulása után ismét Budapesten termett, barátságba keveredett elzüllött arisztokratákkal többek közt egTr Sztáray gróffal, egy elszegényedett Potoczky gróffal és Koritovszky osztrák pénzügyminiszter lezüllött unokaöccsével. Sztáray grófot váltó- hamisítás miatt letartóztatták, ekkor Tihanyi Irma felvette a Sztáray grófnő nevet és Gödöllőn villát is vásárolt. A grófnői cim és a gödöllői villa arra kellett, hogy ékszereket csaljon ki. Csakhamar kiderült azonban a szélhámosság és Tihanyi Irmát két és fél évre ítélték. Mária-Nosztrán töltötte ki a büntetését, mely után Becsbe ment, ahol penziót nyitott, majd Chlnmetzky grófnak, az osztrák kénvi- selőház elnökének nevére több váltót hamisított. Amikor a hamisítás kiderült, megszökött, de Sopronban csakhamar elfogták. Négy és fél évet iilt ezért a hamisításért. Azóta alig hallatott magáról. Külföldön itt-ott feltűnt apró kis szélhámosságokkal, de többé nem tudták elfogni. Az 55 éves, még mindig üde. fiatalos és csinos nő most uira a rendőrség ko-ráre került. Kiadják az osztrák hatóságoknak. Á kassaujfalusí böllértársadalom romlása Látogatás a hajdan gazdag községben —- Megölték a druzstvók a virágzó seríéshuslpart Ahol már egyforma a böllér és a zsellér ^9