Prágai Magyar Hirlap, 1925. október (4. évfolyam, 221-246 / 964-989. szám)
1925-10-17 / 235. (978.) szám
gfromftat, október 17. . <7>R,i(íAiMA(W*x7fiRl*P Beszélgetés a felfüggesztett kassai, kerület társé'nőkével Kassa, október 15. (Saját tudósítónktól.) Bizonyára nagy szomorúsággal olvasta a P. M. H.-t immár szorgalmasabban tanulmányozható kassai kerület minden tagja, no meg a Törekvés SC és a többi tag- egyesület a CsAF íelebbezési bizottságának határozatát, mellyel helybenhagyja a fegyelmi bizottság ítéletét s végeredményben visszasülyeszti a kassai kerületet felfüggesztésének dermedt állapotába. Ez alkalomból felkerestük Wiidmann Ernő dr- kerületi társelnököt, aki a kerület és bizottság ügyelnek vezetését látja el, hogy mondja el véleményét a súlyos Ítélet kapcsán s a jövőre vonatkozólag nyilatkozzék. Wiidmann dr. szerint a kerületet korántsem lehet hibáztatni és elítélni, mert tudatosan semmi nő szabálytalanságot nem követett el. Az ominózus Feuermann-ügyben nincs oka, hogy nevezett játékos igaza dolgában a védő szerepét ját- sza, mert Feuermann büntetésének letöltése után többször nyilvánosan szerepelt és sehonnan ezért figyelmeztetés, legkevésbé büntetés nem érte régi klubját (Tör.) és a kerületet. Ha Feuermann másutt szerepelt (zsidó alszöv.), azért ott és e minőségben büntetendő; de a kerület nyilvántartásában mindig mint kassai (Törekvés-beli!) magyar játékos van leigazolva, innen sona senki ki nem kérte őt, tehát katonáskodásából visszatérve és büntetését kitöltve, a régi jogfolytonosság reá nézve helyreálltEgyébként pedig tudvalevő, hogy a kassal kerület — mint ilyen — nem folytathat közvetlenül érintkezést a prágai központtal és viszont s igy akár alulról fölfelé, akár fölülről lefelé kellett intézkedésnek történnie, az a pozsonyi MLSz utján volt foganatosítható. Már pedig Wiidmann elnök szerint Pozsonyból sohasem kaptak a Feuermann-ügyre nézve intést, tiltást vagy utasítást az uiból való l eigazol tatás érdekében. Arról sem intézkedett az MLSz, hogy a P. M. H.-t ezentúl a CsAF-MLSz közleményeire való tekintettel hivatalos lapnak kell tekinteni (vagy arra előfizetni), aminthogy egyébként szives örömmel fogadták volna, ha a pozsonyi központ a kassal kerület javára előfizet a hivatalos lapra s küldeti azt. mert a kassai kerület tökéletes anyagi válságban van. >. íme tehát, az elmérgesedett helyzet kiindulási pontjai csupán- formálisak s amennyiben valóban becsúszott a hiba, az az MLSz azon rövi- debb időszakára esik, amikor titkárválság s egyéb sajnálatos bajok miatt volt is sok kellemetlenség a központi vezetésben, de ennek nem lett volna szabad ilyen tragikus következménye-, két maga után vonnia- Legnagyob kár, hogy Wiidmann Ernő maga nem utazhatott föl Prágába a CsAF íelebbezési bizottságának ülésére (természetesen a kerület teljes pénztelensége miatt) s rávilágítva a voltaképpeni motívumokra, hatálytalanítani tudta volna az Ítéletet. Most pedig Kassán még szorosabbra húzzák be a futball- pályák kapuit, amelyek igy is alig láttak már meccseket és közönséget, a maga részéről pedig visszavonul a szövetségi munkától a megengedett jövő évi időszakban is. Sajnálattal állapitjuk még, hogy Wiidmann dr. fél reál Iá s-áv a! nem marad egyedül s az elárvult kassai í-utballsportra még szomorúbb „szezonok** Várnak, hacsak az a bizonyos gyógyító erejű idő be nem hegeszti a sebeket és végre megindulhatna ,a konstruktív, konszolidációs, energikus sport- fejlesztő munka!? (v. e.) A magyar dekatíonbajnokság. Budapesti szerkeszt ős égünk jelenti telefonon: Két napi verseny után Magyarország első. dekát!onbajnokságát Farkas Mátyás MAC nyerte 5850 ponttal. 2. Nagy Ernő lett 4000 ponttal. Somfay a versenyen nem vett részt, Cséffay pedig visszalépett . A megismételt 4szer 400 m staféta újra eredménytelen maradt- Az utolsó fordulónál Gerő KAOE keresztezte a MAC futóját és így az eredményt megsemmisítették. A stafétát vasárnap harmadszor futják le. Nyitrai futballisták sikere Amerikában. Nyitrai tudósitónk irja: Az elmúlt évben Amerikába kivándorolt Edinger fivérek, akik a Nyitrai Atlétikai Club futballcsapatának íőerősségei voltak, Milwaukee városban önálló futballcsapatot alakítottak, mely ezideig számos arany és ezüst érmet nyert. A város ezüst serlegét szintén az Edimger- futlballicsapat nyerte. Lengjen Suzanne Prágában. Az idei prágai változatos és gazdag tenniszszezon méltó befejezése lesz Lengjen Suzanne-nak, a világ legjobb tenniszezőnőjének vendégszereplése. A francia bajnoknő tegnap Brüunben játszott. Lenglen Ausztria bajnoknőjét, Redl'chnét itt 6:2 score-ral győzte re A vegyes párosban Salm gróffal 6:1 7:5 aránkban késztették megadásra a Rohrer- házdspárt. Salm gróf és Közel uh Károly 6:0 6:3-ra győzte le Gottliebet és Rohrert Prágában Lenglen Janotta ellen játszik, a vegyes párosban Salm gróffal a Janotta—Közeluh Károly pár ellen áll ki, azután pedig Koze-luh-val játszik Janotta— Salm ellenFinnország futbalJüajnokságát hetedszer nyerte meg a Jalkapallo SK, amely a döntőben 3:2 * arányban győzte le a Palloseurát. A CsAF—VrSovícc serjegközépdöntö mérkőzést holnap játszák 1c a Slavia pályán. jMmzGm/tfjidÚL — A biztosítási jog uniiikálása Szloven- szkón. Október 21. és 22-én Pozsonyban ankét lesz, amelyen az összes csehszlovákiai biztosító intézetek képviselői megjelennek, hogy megbeszéljék á szlovenszkói biztosítási jog unií kálásának kérdését. Az értekezleten megjelenik a belügyminisztérium, az unifiktá- ciós minisztérium, a pénzügyminisztérium és Szlovenszkó teljhatalmú miniszterének megbízottja is. — Szeptemberi csödstatísztika. A statisztikai hivatal jelentése szerint szeptemberben Csehszlovákiában összesen 27 csődöt nyitottak, amelyből 15 Csehországra, 9 Morvaországra és Sziléziára és 3 Szlovén szkóra esik. 23 esetben az aktíva 3.2 milliót, a pasz- sziva 4.1 milliót tett ki. Szeptemberben 118 esetben kértek kényszeregyezséget. Ebből Csehországra 55, Morvaországra és Sziléziára 39, Szlovenszkóra 18 és Ruszinszkóra 6 bejelentés esik. 118 esetben megállapított aktíva 24.38 milliót, a passzíva 58.75 milliót tett ki. — A bankbetétek statisztikája. Julius hónap végén a csehszlovák bankok betétállománya a következő volt; Könyvbetét 7.777 millió (júniussal szemben 146 mill ó korona emelkedés.) Folyószámla 8.392 millió, 10 millióval több a junius hónapi állománynál., — Egy bécsi bank fizetésképtelensége. Becsből jelentik: A Wiener Bank R.-T. ma a kereskedelmi törvényszéken a kényszer- egyezség megnyitását kérte. — Amerikaiak veszik át a Lengyel Bankot? Varsóból jelentik: Egyes varsói lapok azt a hirt közük, hogy a Lengyel Bank egy amerikai pénzcsoporttól ajánlatot kapott, mely szerint az hajlandó a Lengyel Bankot 35 évre átvenni. Az alaptőkét a bank 600 millió zlotyra emelné, miáltal a bankjegyforgalom 1.5 millió zlotyra növekedhetnék. A nyereség egyszázalékos levonás után a bank céljait szolgálná, amellyei az 35 év múltán a bankot az amerikaiaktól visszavásárolhatná. Az amerikaiak állítólag még arra i;s kötelezik magukat, hogy a zlotyt stabilizálják és azt állandóan az aranyparitáson tartják. A hírt eddig hivatalosan még nem erősítették meg, de meg sem cáfolták. \M£ZOGJimAfm§ Látogatás a losonci magnemesltő állomáson Losonc, október 16. A Középszlovenszkói JVLagnemesitő Vállalat, az idei nemzetközi Dunavásáron nemesített vetőmagkiáHitásával általános feltűnést keltett. A földmivelésügyi miniszter képviselője beható tanulmány tárgyává tette a kiállítás bőséges anyagát s a szakkörök a kiállítás egész tartama alatt egyre fokozódó érdeklődésükkel adták tanujelét elismerésüknek. A kiállítás zsűrije pedig az első díjjal, a nagy aranyéremmel tüntette ki a losonci magneiuesitő állomást. A vetőmagnemesités az agrikultura magasabb ágazatai közé tartozik. Azért a laikus közönség nincs tisztában annak lényegével. Pedig általános nemzetgazdasági szempontból roppant nagy fontossággal bir. Enélkül ugyanis a többtermelés el nem képzelhető. Legegyszerűbben talán úgy ha- tározhatnók meg a vetőmagnemesités lényegét, ha eláruljuk, hogy a nemesitett vetőmaggal ugyanazon a területen, ugyanannyi munkával és befektetéssel 30—50 százalékos, sőt 100 százalékos terméstöbbleíet lehet elérni. A háború alatt és az utána ' következő időkben, amidőn a gabonare'kvirálásokkal még a vetőmagot is elvitték a gazdáktól, vetési célokra olyan gabonát adtak, amilyen éppen rendelkezésére állott a hatóságoknak. Ebből az a kár származott, hogy el kellett vetnie a gazdának olyan búzát vagy más kenyérül,agvat, amely sem a talaj, sem az éghajlati viszonyoknak nem felel meg. Es ilyen módon, dacára a szorgalmas munkának és költségeknek csak igen silány terméseredmény következett be. Ezeket a bajokat vannak hivatva orvosolni a magnemesitő-állomésok, ahol tudományos módszerekkel, laboratóriumi munkával és tenyészkerti kísérletezésekkel igyekeznek az elfajzott gabonaféléket megneme- siteni. Tudósítónk felkereste a középszloven- szkói magnómé siló állomás losonci központját, amelyet a nemzetközi Dunavásáron a nagy aranyéremmel tüntettek ki, hogy meg- -smertesse a nagyközönséggel a vetőmagnemesités nagyfontosságu akcióját, amely hivatva lesz hanyatlóban levő sztovenszkói mezőgazdaságunkat a nemzetgazdaság kívánalmainak megfelelő nívóra emelni. A losonci magnemesitő állomás tulajdonosa, Szilassy Béla dr. kitüntető szivességgel fogadott és érdeklődésemre elmondta, hogy már 1912 óta foglalkozik Szent-Ivány Józseffel együtt magnemesitéssel s mintegy négy év óta szakszerű vezetés alatt nagyarányú modern munka folyik. Eközben elvezet az újonnan épült laboratórium egy tágas helységébe, ahol munkásai közt búzakévék körül serényen foglalatoskodik a vállalat igazgatója, Veneny Lajos. Veneny Lajos Grábner magyarországi és Talanoff orosz- országi nagyhírű nemesitők tanítványa, illetőleg munkatársa volt. Igen megörült érdeklődésemnek és azonnal ismertetni kezdte a most folyó munkákat — Most az őszi búza tenyészkerti anyagát dolgozzuk fel. A tenyészkerti anyag a nemesitő üzem legértékesebb és a legtöbb hozzáértést igénylő része. Amit itt lát — s rámutatott egy nagy csomó kis kévére és egy hatalmas polcon sorakozó pár ezer ta- sakra — ezekből mindből elvetettünk már és még most is vetünk az őszi tenyészkert- be. Persze, nem egyféle eredetűek. Több csoport van. Szlovenszkó különböző vidékein, parasztföldeken gyűjtött anyatövek első losonci termései ezek. Rendkívül gazdag anyag, különböző értékes típusokkal. Ezután felevezet ak labóratór.um felett elhúzódó üvegablakos padlásra, ahol hosszú sorban lógnak a drótra aggatott kis kévék. Ezek — igy folytatja — természetes (vagyis magától létesült), valamint mesterséges keresztezés különböző generációi. Szintén őszi búza. Meg kell jegyeznem, hogy a szabad természetben sokkal gyakrabban történik a búza idegenbeporzása, vagyis kereszteződése, mint h.nnők. Százakra megy azok száma, amiket évről-évre játszva összegyűjtöttünk. Ezek hasadása — tulajdonságaik oszlása a későbbi generációkban — egyszerűen hihetetlenül sok formát hoz a napvilágra. Csodálatos a természetnek ez a munkája és kétségtelen, hogy ebben határozott tervszerűség mutatkozik, mert például a búzánál ez a különös beporzás bizonyos szélsőséges időjárás mellett (nagy szárazságban) gyakori és ezáltal — a hasadás folytán uj, edzettebb típusok létesülvén — faja fenmara- dásáí biztosítja. Rajtunk múlik, hogy az ilyen edzett fajtákat kikeressük és céljaink szolgálatába állítsuk. Mesterséges keresztezéseinkkel főleg egyes értékes törzseink tökéletesítését akarjuk elérni, mint például a szalma szilárdságát fokozni. Mesterséges keresztezésnél egyszerű feladatokat tüzünk magunk elé, mert ez a siker elérését rendkívül megkönnyíti. De vannak tanulmányozás céljából eszközölt igen komplikált keresztezéseink is. S bemutat egynéhány ilyen rendkívül érdekes keresztezést. Innen még két tároló helyiségbe vezet, ahol még feldolgozásra váró tenyészkerti gabonafélék vannak. De azok árpa, rozs, zab és tavaszbuza-Hörzsek. Főleg tavaszbuzaból van igen gazdag anyagunk. Kétségtelen, hogy Oroszországon kiviil sehol Európában megközelítőleg sincs olyan gazdag ta- vaszbuza-anyag, mint itten. De szükség is van arra, hogy valaki ezzel is nagy arányokban f|glalkozzék, mert a tavaszbuza fontos szerepet hivatott betölteni Szlovenszkón. A tavaszbuza alapanyagát Szibériából hozta magával a vállalat igazgatója, mintegy 50—60 különböző törzset. Ma már párezer saját törzse van és azonkívül összehasonlitás kedvéért beszerezte csaknem valamennyi kiválóbb külföldi fajtát is, mely célból állandó összeköttetésben ál! a legkiválóbb orosz és amerikai tavaszbnza-neme- sitökkel. Aztán bemutatta a tavaszárpa keresztezéseket, rendkívül változatos, gazdag anyagot s megjegyezte hozzá: — Amint látja, úgy színben, mint alakban a legkülönbözőbb típusok. Célunk az, hogy kitenyéssziink egy-két bőtermő, kiváló takarmányárpát. Az alapanyag szibériai és itten meghonosult árpa. Az eddigi eredmények várakozáson felüliek. — Ez mind — folytatta tovább — tenyészkerti anyag. Szaporításaink — vagyis idősebb törzseink — már mind ki vannak csépelve. Ezeket magtárhelyiséCoroNA sokszorosítógép (ezelőtt RORTABLE ADÓINK) Leguiabb és egyetlen sokszorosító Írógép 3.500 Kö-tól feljebb. Ab- solut megbízható és az eddigi drága gépek előnyeit felülmúlja atWBMMBWIMBWMWB———B—■ GíBíAN és Társa, Lucerna ! Kérjen prospektust! geinkben mutathatom meg. Azonkívül tekintélyes mennyiség van úgy tenyészkerti anyagból, mint szaporításból fióktelepünkön, amely Szent-Ivány József birtokán van s egy külön szakember vezetése alatt áll. A bejei fióktelep egyes növényeket önállóan is nemesit, igy burgonyát, tengerit és őszi búzát. Losonci telepünkön folyik még tengeri- nemesítés is, van mér egy korán érő kitenyésztett törzsünk. Azután ezt is megmutatja, csőben, magban és egész növény alakjában. Kétségtelenül tetszetős és sokat ígérő fajta. Majd végigvezet a nemesitőüzem helyiségein, elmagyarázza, hogy van a vállalatnak még Szilassy által 1922-ben kitenyésztett buzatörzse, amely már forgalomba került s a középszlovenszkói tevéketlen agyagtalajokon fényes eredményeket szolgáltat, valamint több olyan törzse, amelyek már a következő évben bocsáttatnak a gazdaközönség rendelkezésére. Ezek a buzatörzse'k egyébként az ezidei nemzetközi Dunavásé- ron is ki voltak állatva és általános feltűnést keltettek. Imponáló látvány veit ezen búzáknak garmadákba öntött gyönyörű magja, amit ezután mutatott meg nekem Vepeny Lajos. Nehezen hihető, hogy akadna gazda, aki ilyennek láttára ne akarná megvenni mind, oly csábító, különösen, ha megtudja, hogy 30-g-50 százalékkal terem többet az általánosan elterjedt jobb fajtáknál.' — Kitenyésztett törzseinket — mondja egyebek közt Veneny Lajos — Losoncon és Bején a legkiválóbb bel- és külföldi fajtákkal együtt termelve próbáljuk ki, azonkívül Szlovenszkó számos helyén, különböző viszonyok közt is kipróbáljuk őket. Amely törzsek tehát innen kikerülnek, sok és nehéz próbán estek át, de érvényesülésük azután biztosítva van. — A gabonafélék után, miután ezek sikeres nemesítésének alapjait lefektettük, áttérünk a többi fontosabb gazdasági kultúrnövény nemesítésére is. így a burgonyáét és a füvekét már meg is kezdtük. Gazdag anyagunk elhelyezésére természetesen idegen gazdaságokat is igyekszünk lekötni. Sajnos, a nagybirtokosok vállalkozási kedvét nagyon kedvezőtlenül befolyásolja a földbirtokreform. Ez rendkívül megnehezíti egy ilyen közhasznú és nagy horderejű vállalatnak a kiépítését. Nem szólva arról, hogy önmagunknak is óvatosaknak kell lennünk a nagyobbarányu befektetéseknél. Szilassy Béla dr. és Szent-Ivány József azonban nemes intencióktól vezéreltetve meghozzák ezeket a nagy áldozatokat is a mezőgazda- sági kultúra és a szlovenszkói mezőgazda boldogulása érdekében. :: A magyar lisztexport akadályai. Budapestről jelentik: A lisztpiac.teljesen kedvetlen, amit azzal magyaráznak, hogy a magyar liszt kiviteli lehetőségei az utóbbi hetekben erősen megromlottak. Becsben 2.70 cseh koronáért kínálják a nullás lisztet, rnig nálunk a malmok ab határállomás a 0-ás lisztért 2.95 cseh koronát kérnek. így a magyar liszt Bécsben teljesen eladhatatlan. Csehszlovákia felé- nem gravitá'Lhat jelenleg az export, miután a csehek a külföldi lisztet 11 filléres forgalmi adóval és vámmal sújtják. A Csehszlovákia részéről a rozsliszt iránt megnyilvánult élén- lcebb kereslet is megszűnt, miután a csehek a rozslisztre 16-75 filléres vámot róttak ki. ami a forgalmi adóval együtt kilogramonként 27.75 fillért tesz ki. Az érdekeltségek iiyen körülmények között a kiviteli üzlet megélénkülését csak akkor remélik, ha a kereskedelmi szerződéseket a szomszédos államokká’ tető alá hoztuk. Kétségtelen azonban, hogy né-