Prágai Magyar Hirlap, 1925. szeptember (4. évfolyam, 196-220 / 939-963. szám)

1925-09-22 / 214. (957.) szám

Kedd, szeptember 22. JJj CStu bt •®“"'“'w"\i”L''tM"'“a"“'">»,í""","i»»i«ivuutuiuuuwmwiviuuuamvam»i« SS V Folyik a választási karc _ í a gUsiiöri iparosok között IMegfölebbeziék a rimaszombati ípartársulaíj í választást — Tiszolc és vidéSíe a rimaszom­bati lista ellen — A járásfönökség már eluta­sította a ieiebbezést — A P- M. H. tudósítójától — Rimaszombat, szeptember 21. A rimaszombati járás iparos és kereskedő társadalmában a múlt hó 31-én lezajlott ipar­társulati alakuló gyűlés nagy érdeklődést vál­tott ki- Jelentettük, hogy a tiszolcvidéki érde­keltség délután, minden komoly ok nélkül ott­hagyta a gyiiléstermet s távollétében a rima- szombati lista 385 szavazattöbbséggel győ­zött. A tiszolci, nyustyai, klenóci és rima- tckovai érdekeltség természetesen nem nyu­godott bele a választásba s már a gyűlés el­hagyásakor kijelentették, hogy a választás eredményét minden körülmények között megfelebbezik. A győztesen kikerült rima- szombati listavezetők számította!! a tiszolciak appelációjára, bár a gyűlés végeztével maga a ti elnöklő Hanesz Emil járási főnök is úgy nyilatkozott, hogy a gyűlés minden fázisában 'törvényes volt s az ellen óvást törvényes ala­pon beadni lehetetlenség. Az újonnan megválasztott elnökség any- nyira biztosra vette az ellenzék felebbezését, hogy az ipartársulat ügyeinek vezetését át sem vette, igy a rimaszombati járásban a ré­gi ipartársulatok élére kinevezett direktóriu­mok dirigálnak még ma is. A felebbezésre kitűzött 15- A napon dr. Gyurkovics János rimaszombati ügyvéd ellenjegyzésével befu­tott a tiszolci érdekeltség felebbezése, több mint 100 iparos és kereskedő aláírásával- Az aláíróik többnyire rimakokoviak, nyustyaiak, iSdenóciak és tiszociak. A felebbezés követeli a iVálasztás megsemmisítését arra való hivat­kozással, hogy az alakuló gyűlés egybehivása nem a törvényes formák betartásával történi, amennyiben az ipartársulat tagjait nem név­reszóló meghívóval értesítették a gyűlés megtartásáról. Panasz tárgyává teszi továb­bá az appelláta, hogy az egyes szakmák ikép- viseltetése az újonnan választott vezetőség­ben nem felel meg a rimaszombati járás szak- maviszonyainiak. Tekintettel továbbá arra, ^ogy a rimaszombati kereskedők és iparosok által szándékosan elhúzott tárgyaláson a vasutösszeköttetés miatt a vidékiek egyrésze ■részt nem vehetett s a választás távollétük­ben történt, ezen a címen a választás meg­semmisítését és uj választás elrendelését kérik. A járásíőnökségen Németh főjegyzőnek osztották ki a felebbezést s az elutasító vég­zést a napokban kézbesítik dr. Gyurkovics ügyvédnek. Az elutasítás ellen 30 nap alatt a zsupanáti^shoz lehet felebbezni- Valószínű, ' hogy ezt a második felebbezést is be fogják nyújtani s a szépen indult uj ipartársulati munka megkezdését igy hónapokig hátráltat­ják­— (Képlíiáííitás Komáromban.) Komáro­mi tudósítónk jelenti: Hármas Károly mes­ternek komáromi tanítványai rendes őszi ki­állításukat most rendezik a komáromi Kultúr­palotában. A fiatal, tehetséges tanítványok egész serege állít ki rajzaiból, festményeiből és iparművészeti tárgyakból. A ki állítás szep­tember 27-én nyilik meg és egy hétig lesz nyitva. év nxűméP-eaTiiMt Ifoérdl Balvloi-ierei azelőtt Carlton étterem Práp L, Provaznicltá l sz. a tö«síek melle!!! Mindennap délután 8 árútól est© 8 óráig műsoros koncéit. Beszélgetés Draghieff Stara Zagora, szeptember 20. Bulgária a kimondott, tiszta parasztország. Egy állam, amely nem ismer arisztokráciát, vhol nincsenek nagybirtokosok, ahol nem ismerik a nemességet, csak kis parasztok vannak és azok fiai, akik idők folyamán tanulmányaik révén intel- iektuellek sorába küzdött ék fel magukat. Még ipari munkást is csak rendkívül keveset találni. Az ország politikájában a parasztok játszák a fő­szerepet, az ő befolyásuk a legnagyobb. A bolgár parasztságnak két vezetője volt: Draghieíf és Stamboliisky. Drágáiéit, Stambo- lfisky tanítója, ma is aktív, miig a parasztdiktáior Etamboliiskyt 1923 június 9-én meggyilkolták. Draghieff eredetileg néptanító volt. Harminc év előtt elhagyta a tantermet, gazdaságába vo­nult vissza, de vasárnapönkinit a stara-zagorai pa­rasztoknak politikai iskolát tartott. Már évek óta nem mozdul ki falujából, már évek óta nem volt Szófiában. Képviselő, de nem jön az ülésekre a fővárosba; szorgalmasan dolgozik kis földjén, nem zavartatja magát senki által és amikor a Thodoroíf-Malinoff kabinetben a háború üán földmivelésügyi miniszternek hívták meg, márt valami modern Cincinnatust, az eke szarva mel­lől kellett elhívni. Azután azonban Stamboliisky érája következett, amelyet Draghieff ellenzett és elhagyta a miniszteri széket. Azóta Stara Zagorá- ban lakik, hétköznapokon dolgozik a mezőn és szellőjében és vasárnap politikai beszédeket fart. Ha az ember Draghieff el beszélni akar, úgy előbb Stara Zagorára kell utazni és a látogatás napjául a vasárnapot választani, mert más napo­kon a pártvezér szellőjében van elfoglalva és nem lehet megtalálni. Magas, sovány ember, rendkívül egyszerűen öltözve, arcát sűrű fekete szakáll fedi. A külsőre keveset ad Draghieff, annál többet azonban a belsőre. — Az agrárunknak célja Bulgária összes parasztjainak az egyesítése — kezdi beszédét. — Azt akarjuk, hogy a földmivelést olyan szín­vonalra emeljük, mint Európa nyugatán. — Az agrárunió először a háború után vett részt a kormányban. A Thodorofí-kabinetben volt részes 1918-19 telén, amelynek demissziója után az agrárunió a jobboldali pártokkal (Madjaroff, Bouroff, Daneff) alakított koalíciós kabinetet. Ez volt az első fatális hiba, egy jobboldali koalíciót létrehozni. A második nagy hiba az volt, hogy mindenkit felvettek az organizációkba. Ennek eredményeképpen az organizációk belső szerve­zete megváltozott, az uj tagok saját céljaik meg­valósítására törekedtek. Harmadik hiba volt, hogy egyes vezetők orosz módszerekre dolgoztak. paraszípárti vezérrel — Stamboliisky az orosz bolseviknek tanítvá­nya volt. Ellensége volt az .alkotmánynak, a par­lamentarizmusnak, a demokráciának: A falu dikta­túráját hirdette, hogy ezzel a városi lakosságot kezében tarthassa. Ezáltal az agrárunió alapgon­dolatával került éles összetűzésbe. Stamboliisky rezsimje a tavasz helyett a telet hozta. Lépésről- Iépésre vesztette el a teret az agráriusoknál és lassan-lassan a kommunistákhoz közeledett, ami­vel létrehozta a „front uniique“-et, az egységes frontot. — Az agrárunió meg akarja valósítani a cél­jait. De a munka nagyon nehéz, mert az ország úgy politikai, mint gazdasági szempontból Igen rossz viszonyok között van. Bulgáriában még mindig polgárharc dúl. Bulgária élet-halálharcot folytat. Ma az ország beteg ember. Ennek a be- tegségnek három oka van: az ország földrajzi fekvése; a háborús örökség: a menekültek, a re- parációs terhek és a kisebbségi kérdés; végül Moszkva. Ma Bulgária a világ legnagyobb kom­munista mocsara. Ilyen körülmények között nehéz egy demokratának dolgoznia. Az egész világ ér­deke, hogy ezt a mocsarat kiszárítsák. ^— Mi a mai kormánynak ellenzéke vagyunk. Dúl a polgárharc, de viszont be kell vallanom, hogy minden kormány alatt ugyanez lenne a helyzet. Szerintem a háború főoka nem Bulgáriá­ban van, hanem külföldön, Moszkvában. Egy egy­szerű kormányváltozás nem lesz elegendő Mosz­kva számára, hogy beszüntesse a harcot. — A mi célunk a polgárháború megszüntetése. Ha mi az agráruniót újra visszaállítjuk, a béke zászlaját vesszük kezünkbe. Ha a polgárháború tovább tart, úgy nekünk teljesen mindegy, ki van kormányon. Egy egyszerű kormányváltozástól nem várok sokat. — A külföldnek kellene segítségünkre jönnie, hogy a mocsarakat kiszárítsuk. Szomszédainknak meg kellene érteniük, hogy segítségünkre kell jönniök, minél hamarább , annál könnyebb a dolguk. Draghieff azon a véleményen van, hogy Bul­gária elég kiesi ahhoz, hogy Stara Zagorában is aktív lehessen az ember; fél Szófiától, a főváros levegőjétől . . . Legjobban igazi hívei között érzi magát, a földművesek között, akik benne látják mesterüket, tanítójukat, Tolsztojukat, akit vakon követnek. De Draghieff nem használja ki ezt a hatalmát, vár, amig céljaid: békés utón megvaló­síthatja . . . Bulgáriában ma még politikai tél van . . . Kovács Jenő dr. Magyar író a pult mögött Simáüdy Pál az irodaim] problémákról Kiküldött munkatársunk felkereste a Lo­soncon élő magyar írót, aki hosszabb idő óta hallgat s aki tavasszal az írói konferen­cia tervének felvetésével nagyban hozzájá­rult a most folyó tisztulási vita megindulá- . sához, azáltal, hogy az Írókban felébresz- v tette az érdeklődést az irodalmi problémák iránt. Simándy Pált illeti az irók megszerve­zésének kezdőmé ny ez é se ér t a dicséret, aki nagy tiszteletnek örvend műit aktív író és a régi Kassai Naplóban megjelent komoly inasad révén író társai előtt is. Sinmmdy Pált a nregél-hetes problémája egy könyvkereskedés élére állította s az uj hivatás meglehetősen elvonta idejét az írás művészetétől. Különösen a meghiúsult hús­véti konferencia óta nem hadottunk róla és nem olvastunk tőle semmit. A hetek óta folyó irodalompolitikái vita alkalmából fölkerestem a Kultúra-könyvkereskedés olvasószo bájá­ban a szlovenszkói magyar irodalom reme­téjét. Az irodalmi vitáról a következőket mondta: — A magam részéről szerettem volna, ha a vita az írók belső ügye marad- A lo­sonci húsvéti konferencia éppen arra lett volna jó, hogy ezeket az elintézetlen kérdés sokét magunk között tisztázza. — Ebben a formájában a vita inkább a marakodás jelilegével bír s a vitának ma nagyjából az a legfontosabb eredménye, hogy a közönség joggal kérdezheti: kik hát azok a szlovenszkói magyar irók, akiknek a támogatására a Könyvbarátok mozgalmával felhívtak bennünket, ha az eddig isimért írók kölcsönösön bebizo- nyUgatják egymásról, hogy nem hivatottak. — Ettől a kérdéstől ugyan semmiesetre sem kell félnünk, akármilyen is lesz rá a fe­lelet. — Nekem a szlovenszkói magyar iroda­lomról olyan véleményem van, amit nem igen merek a nyilvánosság elé hozni. A szloven­szkói magyar irodalom túlértékelése terén — beismerem — nekem is vannak bűneim és ha már mindent meg akarok mondani, bevallom azt is, hogy a hallgatásom részben vczeklés is akar lenni. Legyen enyhítő körülmény miudannyiunk számára az, hogy a magyar­ság a háború utáni evekben egyetlen uj rendkívüli tehetséget som tudott felmutatni és mindannyian mohón vártuk ilyennek je­lentkezéséi­— Szlovenszkóval szemben előszeretet­tel szoktak rámutatni Erdély nivósabb ma­gyar irodalmára és dacára annak, hogy Er­dély tényleg régi, önálló nemzeti hagyomá­nyokkal bír és több jeles tehetséget is fölso­rakoztatott, az uj zsenivel szintén nem tudta még megajándékozni a magyar életet. Meny­nyivel kevésbé várhatjuk ezt Szlovenszkó- tól, ahol a magyar élet hagyományúéIküli, szervezetlen és kialakulatlan még. — Ami a „Kazinczy Társaság ftönyvba- rátai“ egyesülést illeti, szerény nézetem sze­rint ez a vállalkozás magán viseli régi nya­valyáink szimptomáit. Egy az, hogy megint a „hazafias támogatás44 alapjaira kívánja he­lyezni az itteni irodalom jövőjét. — Az értékes irodalom, amióta a világ fönnáll, sohasem tartott igényt ilyen társa­dalmi könyöradományokra. Örök törvénye volt minden tehetség utjának, hogy szenve­désen és éhezésen keresztül harcolta ki az elismertetést. Különösen a magyar tehetsé­geknek hagyományos sorsa a mellőztetés és meg nem értés­— Fájdalmas, szent és szép hagyomány ez. Amit eddig még mindegyik férfias gőg­gel és büszkeséggel viselt, nem pedig asszo­nyos pityergéssei és koldusalázattal. Az igazi tehetség legfeljebb mecénást fogad el, aki a felismert tehetség iránti benső hódolatból cselekszik. Nem tudom, ki hogy van vele, de én mindenképp magunkhoz méltatlannak ta­lálom a „nagybecsű44 társadalmi támogatás­nak az erőltetését. —■ A más meg az, hogy ez a vállalkozás kiépített irodalmi fórum nélkül indul. Tulaj­donképpen nincs semmi irodalmi társasá­gunk, sem irodalmi folyóiratunk, amik hivat­va lennének a selejtezés és értékelés munká­ját elvégezni. A közönséget meg kellene is­mertetni az Írókkal s azok valódi értékeivel­— Az irodalmi vitában a szlovenszkói irók ellen fölmerült az a panasz, hogy hiány­zik belőlük a nemzeti szellem és nem a ko­ruknak írnak s épp ezért nem érdeklődik irántuk a közönség. — Ha ezt a vádat ugy értik, hogy pél­dául az Ady költészetét is nemzetietlennek minősítik, akkor büszkén és szívesen vállal­juk a vádat. Csak végtelenül fájlaljuk, hogy a magyarság közt még mindig vannak olya­nok, akik az Ady költészetével szemben ide­genül viseltetnek. — Szűk lát'köniségnek tartom, ha valaki ugy gondolkozik, hogy egy irodalmi mü nem viseli magán a nemzeti lélek bélyegéi, ha nem kifejezetten politikai tárgyú és tenden­ciájú. — Ma egy elvirult egyetemes európai kultúra van leomlóban és egy uj európai kul­túra kialakulóban. A nemzetek irodalmában az a mii fogja most is elfoglalni a legméltóbb helyet, amelyben a nagy emberi problémák — amik ilyenkor tömegesen vetődnek fel — találnak művészi kifejezésre és megoldásra. — Azt hiszem, senki sem vonja kétség­be, hogy Madács hatalmas tragédiája nem kisebb alkotása a nemzeti géniusznak, mint az Arany és Tompa egykorú költészete. — A szlovenszkói irodalomnak nem az a legnagyobb baja, hogy nemzeti tendenciák hiányzanak belőle, hanem a nagyszabásúnak a hiánya. — A kortársaknak Írni? — Ez is nagyon kétes értékű követel­mény, mert a Mayerídngi titok írása is ez alá a követelmény alá tartozik, sőt azt hiszem, ez és társai tartoznak leginkább ez alá a kö­vetelmény alá. — Mi inkább megvárjuk a jövendő érté­kelését, semhogy a kortársaknak ilyen érte­lemben Írjunk, különösen, ha a kortársak olyan széles rétegeiből hiányzik a tiszta iro­dalom igénye és szükséglete, mint ma. Ami jellegzetesen a szlovenszkói magyar életnek az irodalomban való tükröződését illeti, ez kissé circulus vitiosus. — Mert mig nincs kialakult önálló szlo­venszkói magyar élet, mint ahogy nincs, ad­dig hogyan tükröződhessék az irodalomban az? Amennyi van ebből a valóságban, annyi van — nyugodtan mondhatom — a költésze­tünkben is. — Hitem szerint mindaddig nem lesz itt szervezett és színvonalas irodalmi élet, mig föl nem bukkan közöttünk az az uj tehetség, aki mindannyiunkat hódolatra hajt és aki kö­rül elbelyeződúk majd az itteni kulturéletünk. A nívót mindenesetre csak az egyetemes magyar kultúra színvonala diktálhatja, ala­csonyabb mértékkel nem elégedhetünk meg. — (Az 1926-ik évi keresztényszocialisía naptár) október közepén jelenik meg a szo­kottnál is szebb és érdekesebb tartalommal. Az országos keresztényszocialista párt vezé­rei s az itteni irók és költők legkiválóbbjai ezúttal igazán tehetségük legjavát adták s igy elsősorban az ő érdemük, hogy naptárunk nemcsak kiállításra, de tartalomra nézve is ki fogja elégíteni a legkényesebb igényeket is s az lesz, aminek szántuk: legjobb barátja, ta­nácsadója népünk minden osztályának, le­gyen az gazda, munkás, iparos, kereskedő stb. Politikusaink közül ez alkalommal Szüllő Gé­za dr., pártunk újonnan megválasztott elnöke, Körmendy-Ékes Lajos és Jabloniczky János dr- nemzetgyűlési képviselő, Fedor Miklós főtitkár Írtak mélyen járó politikai, cikkeket. Költőink közül N, Jaczkó Olga, Kersék János, Mécs László, Páll Miklós, Tamás Lajos, Tichy Kámán, Wimberger Anna egy-egy szép költeménnyel szerepelnek a naptárban, mig az elbeszélő irodalmat Alapy Gyula, Barcsá- nyi László, Darkó István, N* Jaczkó Olga, Jankovics Marcell, Madame sans géné, Rácz Pál, Tichy Kálmán, Tichy Lajos, Torna Ist­ván és Zorkoványi képviselik. Alapy Gyula, Lekszikon, Pécsi Gusztáv, Pfeiffer Miklós, Prenghy Jenő, fontos társadalmi természet­tudományi és egyébb aktuális problémákat világítanak meg élevezetesen megírt érteke­zésekben. Az oktató gyönyörködtető és szórakoztató cikkeken kívül — melyeknek részletes tartalomjegyzékét legközelebb kö­zöljük, — nem feledkeztünk meg az aktuáis eseményeket ábrázoló képekről sem, amelyek bizonyára hozzá fognak járulni naptárunk nagyobb elterjedéséhez és népszerűsítéséhez. A szép képekkel díszített naptárt párthiveink az egyes körzeti elnököknél, illetőleg titká­roknál, valamint a pozsonyi (Hosszu-utca 23. szám), a kassal (Fő-utca 12. szám) és a nagy- szőllősi kerületi főtitkárságoknál kapják 12 'korona évi tagsági dij ellenében. | Sérvben sznveMk «#» ü Egyetlen biztos védelmet nyúlt a lágyék, here, comb és köldöksérvnél a mi tökélete- y sitett rugónélküH sérvkötőnk, mely éjjel Is * hordható. Mindenféle bandázs operáció után, lógó has, gyomot- és anyaméhsíllye- B désnék Szabadalmazott lúdtalpbetét. Fla- F? nell has-, hát- és mellmelegitö | ,Mea“ kitarttáz Bratlslava, Dnna-n. 51. X Árjegyzék ingyen A A vidéki (elek még aznap cllntóztetuck

Next

/
Oldalképek
Tartalom