Prágai Magyar Hirlap, 1925. szeptember (4. évfolyam, 196-220 / 939-963. szám)

1925-09-27 / 219. (962.) szám

Vasárnap, szeptember 27­€SV* ....-.... ií iwi ii i ■ m—ni mi i in nr« W€BS^asS®«Ii® I Éli ujíísi mtgn üizisti I — (Precán érsek Rómában.) Rómából je­lentik: A pápa tegnap fogadta Precán ol- mützi érseket. —r (Az uj kassai vasutigazgató.) Kassai tudósitónk jelenti: Tegnap érkezett távirati jelentés szerint a minisztérium Dolánsky dr. igazgatóhelyettest nevezte ki a kassai vasut- igazgatóság élére, akinek a helyére Szekera dr. ügyosztályvezető kerül. Értesülésünk sze­rint a minisztérium a kassai vasuíigazgatóság tisztviselői karában még nagyobb személyi változásokat készül eszközölni. — (Magyar-délszláv megegyezés készül á kiutasitott tisztviselők nyugdija ügyében.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Magyarország és Jugoszlávia között tegnap megegyezés jött létre a kiutasított három­ezer tisztviselő nyugdijára vonatkozólag. A megegyezés alapján közős vegyesbizottság fog összeülni s ez fogja a nyugdíjasok ügyét rendezni. — (Bula Igor nyugdíjba megy.) Kassai tudósítónk jelenti: Dula Igor dr. kormányta­nácsos, kassai állami főjegyző pár nappal ez­előtt szabadságra ment s amint beavatott kö­rökben beszélik, nem tér vissza hivatalába, hanem valószínűen nyugdíjaztatását kéri. Dula Igor állítólag a legújabb zsupáni kine­vezéseknél történt mellőztetése miatt vonul vissza a politikai élettől. — (Halálozás.) Jankura Ivánná, született ■Simcsó Gizella szeptember 22-én életének 47-ik évében Kassán elhunyt. Halála mély gyászba döntötte férjét, Jankura Iván dr. szomolnoki orvost, öt gyermekét és nagy­számú rokonságát. Tegnap temették el a részvét impozáns megnyilvánulása mellett. — (Kisgazdapárti küldöttség a lévai pénzügyi kirendeltségnél.) Lévai tudósítónk jelenti: Bándy Endre, a magyar kisgazda- párt lévai osztályának elnöke egy küldött­séget vezetett a lévai pénzügyi kirendelt­ségre. A küldöttségben a lévai járás minden falva képviselve volt s az évek óta húzódó vagyondézsma felebbezések sürgős elinté­zését kérte. Bándy Endre rámutatott arra, hogy a felebbezések kedvező elintézése a rossz gazdasági viszonyok mellett az adózó polgárok élet-halál kérdése. Már három éve húzódik a vagyondézsma ügye s az utóbbi időben azzal fenyegetőznek, hogy a vagyon- dézsmát végre fogják hajtani. A küldöttség azt követelte, hogy a felebbezések elintézé­se előtt a gazdák vagyonát ne üssék dob^a. Nem lehet az állam érdeke az adófizetők mesterséges elnyomorítása. Sebestyén Kál­mán pénzügyi tanácsos, a lévai pénzügyi ki- rendeltség vezetője kijelentette a küldöttség­nek, hogy a beadott feiebbezéseket a lehető legsürgősebben egyenkint fogják letárgyalni és minden esetet igazságosan fognak elbí­rálni. — (Házasság.) Szélessy Aladár dr., Német- próna és Krajcsovics Annusba Aranyosmarót, folyó évi október 3-án déli 12 órakor tartják esküvőjüket a pozsonyi dómtcmplomban. — (Újból drágít a posta.) Megírtuk, hogy október elsejével megdrágul a nyom­tatványok postai bérmentesítése. A posta- ia-gzgalóság most újabb tarifaemelésekről értesíti a közönséget. A külföldi levelek 20 gramoti felüli postaillctekét 20 gramonként 1.20 fillérről 1.50 fillérre emelték. Az alapár 20 gramig 2 korona, illetőleg 2.50 fillér ma­rad. A külföldi forgalomban ezenkívül szá­mos illeték változik meg. Munkásityoitior bz uj kassai palotáik A kőmivesekef az éhhalál réme fenyegeti ~ Nincs munka, nincs kenyér a kolonisták miatt ‘ Kassa, szeptember 26. Melegen tiiz alá a késő szeptemberi nap, a kassai korzó egyszeriben megélénkült. Re­mek őszi kosztümökben járnak a kassai höl­gyek föl s alá, ha gondtalan vidámságukat figyeli az ember, azt hinné, hogy ez a város Sz'lovenszkó Eldorádója, ahol az emberek ■boldogan, nyugodtan és vidáman élnek. Az úttesten azonban most egy szomorú, néma csoport halad, munkásemberek, akik most, a legforróbb munkaórában künn ődöngenek az utcán, meg-megállanak, körülnéznek s azután céltalanul baktatnak tovább. Elől egy hajlotthátu, fehérbajuszu öreg kőmivesniester halad- Tiz évvel ezelőttröl emlékszem rá, láttam egy házépítésnél, amint vidáman malterozott s dalos jókedvvel dú­dolta az állványon: Londonban héj van számos utca! . . . Akkor de más volt az élet! Hétköznapon nehéz, fáradságos munka, amely kenyérrel jutalmazott, azután eljött ,a vasárnap, kosárba csomagolták az elemózsiát, a kis borocskát s az egész csa­lád kivonult a Csermelybe, ott a patak part­ján letelepedett s künn maradt, amíg leszállt az este. A békeidőben minden vasárnap majálisa volt a kassai munkásságnak, amely szint, meleget varázsolt szürke éle­tükbe. Ma nincsenek majálisok, nincsenek sá­toros ünnepek, a nélkülözés egyhangú s két­ségbeejtő hétköznapjai fonódnak egymásba. A premontrei rendház frontját most tö­rik át, a szerzetestanárok egykori lakásaiból üzletek lesznek. Ennél a munkánál még kas­sai munkások dolgoznak. A kis csoport, mint­egy vezényszóra, egyszeriben megáll. Sze­mük sóvárogva tapad a serény munkára- Hangtalanul bámulnak percekig. Megszólítom az öreget. Nehezen jön be­lőle a szó, a nyomorúság bizalmatlanná, szűkszavúvá tette. De azután csak beleme­legszik s sajátos, szlovákkal kevert kassai magyarsággal megrajzolja egy társadalmi osztálynak, a szlovenszkói munkásságnak szörnyű tragédiáját. Egyszerű, de döbbene­tes erejű mondataiból se elvenni, se hozzá­tenni nem szabad: — Hatvanötéves vagyok, negyvenöt éve megszakítás nélkül dolgozom a szakmá­nál. Ez a város a mi kezünk munkájára épült. Ott a város szélén lengyel munkások vetették a téglát, százan is vannak, három­négy évtizede dolgoznak Kassán. Minden tégla az ő kezük munkája és ma ezeket a szláv testvéreket hontalanokká tette az uj rezsim, nem ismeri őket e! idevalóknak, de minden ukrán emigráns­nak jut itt állás, munka, hivatal. Ezeket a téglákat mi raktuk palotákká, mi építettünk a kis vidéki városka helyébe egy díszes uj várost. Nézzen erre a pompás szín­házra, uram, 30 évvel ezelőtt fabódé állott a helyén. Az Andrássy-palota helyén vityilló szégyenkezett. A Fő-uton a Csermely-patak folydogált végig s fahidakon kellett átjárni az utca egyik oldaláról a másikra. A glacis, ahol most a leányiskola, a tábla, a bábaképző, a Toszt-ház palotái ékeskednek, mocsaras te­rület volt, ahol esténként a békák kuruttyol- tak. Az utcákon szekértmarasztó*sár akadá­lyozta a forgalmat. Vízvezeték nem volt. A lóvasutat a villamos váltotta föl. Lehajtja a fejét, könnycseppek szivárog­nak a szeme sarkából. — És ma nekünk nincs munkánk, nincs kenyerünk a mi vámosunkban, amelyet ugv szeretünk, mint apa a gyermekét, hiszen mi építettük, mi adtunk neki uj ruhát: a palotá­kat, mi vettünk uj cipőt: a burkolatot, mi ékesítettük, mi becéztük. — Amikor a színházat s az Andrássy­— (Balogh Böske Riportlapja) második száma vasárnap reggel Szenzációs tartalom­mal jelenik meg. — (Fölmentettek egy ,,kémet“.) Kassai tudósítónk jelenti: A lőcsei törvényszék ez év augusztusában Tar István szepesváraljai egyetemi hallgatót kémkedés gyanúja miatt na.pi fogházra Ítélte. A kassai tábla a mai fellebbezési Tárgyaláson Lackó Andor dr. vé­delme után Tar Istvánt a kémkedés vádja alól fölmentette. xx Koncessziómentes rádióanyag kapha­tó Isola R. Kettner, Prága, Havelská 19. palotát építettük, egy ilyen hatalmas vállal­kozás elég volt arra, hogy boldoggá, megelé­gedetté tegye az egész várost. Kassai mun­kások dolgoztak, kassai iparosok rendezték be az épületeket, volt pénz bőviben s ez a pénz a kassai kereskedelmet erősítette. Hat pengőért csináltattam akkor cipőt, ma már ötéves, rongyos cipőben járok. Mostan egy évben átlagosan négyszer- annyi munka van a városban, mint volt a békeidőben, de tönkrement a munkás­osztály, az ipar és a kereskedelem. — Az összes állami építkezéseket idegen vállalkozók kapták, akik idegenből hozatnak munkásokat. A legképzettebb kassai szakkő- mivesek munka nélkül vannak. Az egy kömivesszakmában most száznál több a munkanélküliek száma. És a mi szakmánkban a munkanélküliség még nyomasztóbb, mint más szakmában, mert mi szezonmunkások vagyunk, akik csak nyáron dolgozunk s keresetünket nem éljük föl tü­csök módjára, hanem félreteszünk télire. Eb­ben a szezonban 108 embernek nem volt munkája, munkanélküli segélyre voltunk utalva, ami a családtagokra való tekintet nél­kül heti 70—150 korona. Hogyan tehettünk ebből félre a télire? És nekünk, mert szezon­munkások vagyunk, a télen át nem jár munkanélküli segély, tehát nem kapunk államsegélyt sem. A leg­rettenetesebb nyomornak, az éhhalálnak né­zünk elibe. * — A város minden építkezésnél szerző­désben akarta biztosítani a mi alkalmaztatá­sunkat, de ez mind csak írott malaszt ma­radt­Az idegen vállalkozók szemérmetlenül rúgták föl ezt a megállapodást és csak idegen munkásokkal dolgoztatnak. — A Muzeum-utcai állami tisztviselői te­lep építkezését Ing. Novak vállalta. 120 mun­kás dolgcfeott ott, ebből nem volt 40 kassai. A berendezési munkálatok négyötödét idegen iparosok kapták. A Vizi-utcai pénzügyi tiszt­viselői palotán 110 munkás dolgozott, közöt­tük 25 kassai. Ugyanez az arány a Salétrom­utcai járásbirósági építkezésnél' s a Komen- sky-utca végén a tiszti kolónia építkezésnél. — A kőmivesekkel együtt kenyértelenné váltak az építkezéssel kapcsolatos szakmák, elsősorban az ácsok, akik szintén szezon­munkások s igy ugyanabban a nyomorusá- gos helyzetben vannak, mint a kőmivesek, azután az épületlakatosok, vízvezetéki mun­kások és szerelők. — Tönkremegy ebben a helyzetben a kassai kereskedelem is. A kassai munkásság nem keres, tehát nem vásárol, az idegenből hozott mun­kás idegenben költi el a pénzét. Szombatonként hazautazik, otthon folpakkol kenyeret, szalonnát, levestésztát, rántást egy hétrevalót s ott az építkezésnél fogyasztja el a magával hozottat- Kassán egy krajcárt sem költ el. Tessék kimenni a Prágából érkező gyorshoz. Látni fogja, hogy négy léc közé préselve nagy tömeg kenyeret hoznak. Még a kenyeret is Prágából szállítják a kolonista munkásnak. — Mi a segítség? Minden erővel küz­deni a kolonista-politika ellen. Lehetetlen ál­lapot, hogy egy szakmában vagyunk a prágai kőmivesekkel s ezek elvegyék előlünk a ke­nyeret s napi 18 órai munkára is vállalkoz­nak, mig mi napi egyórai munkához sem jutunk. Szakmai tekintetben is el kell szakadni Prágától. Társai mind helyeselnek. Prága csak nyomorúságot hozott a szlovenszkói munkás­nak s a koldustarisznyát akasztotta a hátára. ...............—........................... — (Nő fogja képviselni a hatóságokat a glas- gowi gyilkos kivégzésén.) Londonból jelentik: An­gliában most fog először megtörténni, hogy nő hivatalos minőségben jelen lesz egy kivégzésen. A napokban hajtják végre a halálos ítéletet a gyil­kosság miatt elitéit Kec-n és a glasgowi bíróság úgy döntött, hogy ennél a borzalmas aktusnál a bíróság legújabban kinevezett tagjának, Bell asz- szonynak kell megjelennie a hatóság képviseleté­ben, mert, mint a bíróság kimondta, a hivatali kö­telességek alól a tisztviselő nővolta sem adhat felmentést. Bell asszony kijelentette, hogy magas kora és betegsége ellenére is megnyugszik ebben a döntésben. Melegebb, délnyugati széllel. — (Meghiúsult kasszafurás egy községházán.) Komáromi tudósítónk jelenti: Komáromszentpéter község irodájában betörő járt, aki a községi .pénzszekrény vaspántját két négyzetdeciméternyi területen lefürcszelte. A kasszafurót, aki gyakor­lottságot árult el mesterségében, a kora reggeli órákban megzavarhatták munkájában, mert azt félbehagyva megugrott. A község pénztárában véletlenül nagyobb pénzkészlet volt. — (A Kassai Kát. Legényegyesület műkedvelő előadása.) Kassai tudósítónk jelenti: A kassai kér. szoc. kongresszus napján a vendégek tiszte­letére a kassai műkedvelő ifjúság legjobbjai elő­adják a Mágnás Miska operettet a Katolikus Le­gényegyesület színpadán. Az előadást igen olcsó helyárak mellett tartják, hogy a kitűnő darabot minél számosabban megtekinthessék­— (Vonatösszeütközés Csehországban.) Az északi prágai áJlamvasutak igazgatósá­ga közli: Tegnap délután két órakor a neusatteli állomás közelében az 1007-es számú munkásvonat összeütközött az 1589- es számú tehervonatiak miközben hat ko­csi megsérült. Sebesülés nem történt. A sze- mélyközelekedés esti kilenc óráig átszállá­sokkal történt. Kilenc óra után helyreállt u rendes forgalom. — (A menekültek letelepítése Délameri- kában.) A népszövetség humanitárius és szo­ciálisügyi bizottsága elhatározta, hogy a me­nekültek segélyezésének rendszerét tovább­építi s a népszövetségtől 10.000 font sterling- nyi hitelt eszközöl ki. Nansen azon a nézeten van, hogy ebből az összegből véghez lehet vinni a menekültek Délamerikában való lete­lepítését. Szanatórium (Magánkórház) Léva Sebészeti, nőgyógyászati és szembetegek részére. Szakorvosok: Dr. Molnár és Dr. Löwy Operálandó betegek mérsékelt dijazás mellett felvétetnek — Röntgen laboratórium — Telei: 37. — (Az érsekujvári városi rendőrség és a sze­mélyes szabadság.) Komáromi tudósitónk jelenti: Egy komáromi fiatal leány veszedelmes helyzetbe került az érsekujvári városi rendőrség túlbuzgó­sága következtében. A leány lekésett az utolsó vonatról, -mely 8 órakor indul Komáromba és az állomáson várta a hajnali vonatot. A rendőrség a leányt igazoltatta, három napig fogva tartotta és a legkellemetlenebb és legsértöbb módon kezelte, pedig személyazonosságát úgy érsekujvári isme­rősei) mint Komáromban lakó szülei igazolhatták volna telefonfe'lhivásra. Három nap után haza- toloncolták- Az érsekujvári városi rendőrség ellen hivatalos hatalommal való visszaélés miatt bűn­vádi feljelentést tettek a szülők, mert három napig valakit ok nélkül fogva tartant mégis csak súlyos sérelme a személyes szabadságnak. — (Az osztrák munkanélküliek sorsa.) Becsből jelentik: Az osztrák munkáskamara tervezetet dolgozott ki arra nézve, hogy a kötött kontingensen kívül 50-000 munkanél­külinek mikép lehetne az Egyesült Államok­ba és Délanrerlkába kivándorolni. A kérdés megvitatása céljából Mantel dr. miniszteri ta­nácsos, a kivándorlási hivatal vezetője Washingtonba utazott. HflVlfOíli YÍZSSára^ Í°gi szigorlatokra, ily f Vulli alapvizsgákra, államszámvi­telre, közgazdasági egyetemi vizsgákra előkészítünk. Jegyzetbérlet. Eljárások. Felvilágosítások-. Szontasti-Seminárium, Budapest IV., Váczi-utca 51. sz­— (Dowerben elfogtak egy rum-kalóz kapitány nőt) Londonból jelentik: Az ame­rikai rendőrség jelentése alapján Dowerben elfogtak egy rummal megrakott amerikai hajót, melynek női kapitánya szeszt csempé­szett Amerikába. Miss Davey, a kapitány bevallotta, hogy szeszcsempészéssel fog­lalkozik. — (Előbb a feleségét, majd önmagát szúrta meg.) Pozsonyi tudósitónk jelenti te­lefonon: A Várut egyik kislakásában 01­sovsky József kocsis az este ittasan jött haza s feleségével heves szóváltásba kevere­dett. A férfi a vezekedés hevében konyha­kést ragadott és azt felesége felé dobta. Á kés az asszonyt megsebesítette s mikor an­nak kiáltásaira a szomszédok összefutottak, a kocsis önmagát is mellbe szúrta. Mindket­tőjüket a kórházba szállították. A férfi álla­pota súlyos, az asszonyé könnyebb termé­szetű. iA családi viszály oka az volt, hogy az asszonyt egy lakodalomra hívták meg, mely­re a férj nem volt hivatalos. Hoiidek Rudolf Vinohrady, Fochová 25 elsőrendű női és úri szabóterme mérték szerint. Pf* Valódi angol szövetek f

Next

/
Oldalképek
Tartalom