Prágai Magyar Hirlap, 1925. szeptember (4. évfolyam, 196-220 / 939-963. szám)
1925-09-19 / 212. (955.) szám
jWffiimK Az Élet nekünikrohaiit féktelen, bomlott és megvadult utcagyerek módra és igyekvő két karunk lendü- lését lebénították az érdemtelen fájások. Siető léptünk elé, amik szent célokhoz vezettek, komiszul gáncsot vetett és a szemünk csillogását, amit vágyakkal és édes reményekkel csiholtunk fénylőre, lemosta lúgos és keserű könnyel, amik előszakadtak belőlünk kínos marással. Ültem anyámmal és fogtam a kezét. Vigasztaló aszonyok igyekvő részvéttel hajoltak fölénk és a didergő szivünkre lágy és szaporán hulló szavakat borítottak, mint puha bolyhu, meieg sálat. A kiteljesedett és megért élet, apám holtteste pedig pihent mozdulatlan, tébolyaié nyugalommal. A fiatal életem sok, sok kivirágzott vágya, bizakodása és édes 'ambíciója széthullott hirtelen, mint pitypang pihéje. Miért? Minden miért? Ez a rövidke gondolat vibrált előttem óvhatatlan, aztán megnőtt és felmagasodott előttem, mint egy ember. Nem volt arca, sem tagjai, csak nagy, gúnyos szája, amelyik felémbiggyedt és beleröhögött a szemembe: . . . Látod, te nagy, bomlott, vágyó, életéhes, bolondos lány. Merész- ivü utakra törtetsz és megvágyott városok tornyos, kupolás, csillogó panorámája tükröződik a szemedben. Művészetet habzsolsz mohón és ki- elégithetlen kívánással. Meg érdekes életmozzanatokat, egyszerű meséket nem átalsz papírra vetni, ha megfognak a finomságukkal és mélységükkel. Hogy megrögzitsd őket magadnak, visszaemlékezések idejére és az életed, a kálváriás, szánalmas életed ritkán rajzos, színes, vigságos, vagy finom stációinak jelet állíts cifra szavak mozaikjából. Mát érdemes, mondd? Ha az utak végén, ahova öklös akarattal törtetsz, ez vár rád? Csavarj le magadról minden hiúságot, amit magadra fontál és igyekvőn munkára lendült két karod ejtsd le tunyán és nemtörődömséggel. Nyílt az ajtó és a szoba szomorú csendjébe nehéz és hangos férfiléptek tapostak bele. Meghökkentem és árnult mozdulatlansággal bámultam, amint hidegen és részvétlen csengett a hangja: . . . Villanyórát jöttem nézni, kérem... Ereztem, hogy bánatoktól elborult agyam arra késztet, hogy odaugorjak hozzá és az arcába sújtsak. Hogy meri? Belelépni a gyászomba és a vigasztaló emberek figyelmét elvonni rólam? Mert láttam, hogy mig önkénytelen figyelték a mesterkedését, mikor a villanyórát nézte, le- o'dódott a szemükről a részvét bágyadtsága és frissen, érdeklődőn csillogott. Olyan volt akikor ez az ember, mint egy nagy szimbólum, az üzem, a munka, az idő, az Élet szimbóluma, akit az É.et küldött kintről, a levegőről, napról, friss fényről, hogy elém és elibük álljon figyelmeztetőn: ember, töröld le a könnyet, amivel bárgyún bezáporoztad az arcod és menj munkára, fényre, ízes ételre inkább. A halál? Semmi. Egyszerű, periodikus Rend. Tudtam, hogy ezt mindenki igy érzi akkor és fájt nagyon, hogy vége az elvakult és enyhi- tetlen bánatnak, ami őket, a vigasztalókat is elfogta. Nagyon egyedü lvalónak, nyomorultnak éreztem magam és vad gyűlölködés fogott el, ahogy hidegen feléjük sújtottam a pillantásommal. Elkapta őket mellőlem a zsivajgó, nyüzsgő, érdekes, változatos, édes Élet és én tompul tan a kíntól, nem tudtam ezt megérteni . . . Friss gyümölcsök színes halma gömbölyödött egy kosárban az asztalon. Egy drága asszony hozta, hogy Ízesítsük meg vele keseredett szánkat. Odatévedt a pillantásom és alattomos ösztön késztetett, hogy bámul gass alti a kívánatos kis gyümölcstornyot. A szemem megakadt egy duzzadt és friss szilva hamvas húsán és magafeled- ten, reflexül felemelődött a kezem, hogy utána nyúljak. Megszégyenülten láttam, hogy a hatalmas és csalhatatlan Élet küldötte ösztönök kis szolgájává szegődtem magam is és a megbocsátás puha- selymü fehér kis lobogóját lengettem meg a barátaim felé. Nagy Mici. — Varsó város polgármestere Prágában.) Jablonski László dr., Varsó város első polgármestere ma feleségével Prágába érkezett. Az állomáson a lengyel követség és Prága város kiküldöttjei fogadták. — (A washingtoni csehszlovák követség uj vezetője.) A külügyminiszter a washingtoni követség vezetésével Fierlinger Zdenek követet bízta meg. — (Hamis szerb hadikölcsönök.) Grazból jelentik: Az itteni rendőrség a marburgi jugoszláv rendőrigazgatóság megkeresésére házkutatást tartott Kunske Li.pót és Arnold litográfusoknál, akiknél két litográfus gépet találtak szerb hadikölcsönök hamisítására, valamint 1000 hamis hadikölcsönt foglaltak 1c. Az utóbbi napokban Belgrádiban 2000 hamisított hadikölcsönt fedeztek fel. Ciliiben hamis hadikölcsönök terjesztése miatt egy Pöthcl nevű egyént fogtak cl. (Halálos elgázolás Kőbányán.) Budapestről Jelentik: Kőbánya és Budapest között tegnap éjszaka a gyorsvonat elgázolt három vasúti mim- kásnőt, akik a pályatesten haladtak keresztül. Kettő azonnal meghalt, a harmadikat életveszélyes sérülésekkel szállították a kórházba. Szómmal, szeptember 19. Ui koalíció a cseh iparospárttal és — Hlinkáékkal? Egy német szociáldemokrata vezér érdekes prognózisa — Föl kell oszlatni mindkét, életképtelenné vált házat Prága, szeptember 18. Alkalmam volt a német szociáldemokra- te párt egyik vezető egyéniségével beszélgetést folytatni, aki az aktuális politikai kérdésekről és főleg a szenátus feloszlatásáról a következőket mondta: — A mai politikai helyzet már teljesen a közeledő választások jegyében áll. A belpolitikai válságot a cseh szociádemokraták idézték föl julius 13-i határozatukkal, amelyben a korai választásokat követelték, ök ez.it az agrártörvénnyel kapcsolatban tették: nem akarták a törvényt megszavazni, és a nép ítéletére bizták a kérdés elintézését- Fellépésük azonban nagyon is kétélű. Mert be kell ismernünk, hogy a szociáldemokrácia nem várhat nagy győzelmet a választásoktól. Mit hozhat az uj parlament? Újabb, kibővített koalíciót a cseh Üparospárttal és esetleg Hlinkáékkal. Ez a koalíció csak reakciós lehet és nézetem szerint nemcsak a szocialistákra, de a nemzeti kisebbségekre is nagy veszélyt jelent. — De ha már eljutottunk odáig, hogy a nemzetgyűlés munkaképtelen lett, nincs más megoldás, mint hogy a nemzetgyűlés mindkét házát feloszlassák és kiírják az uj választásokat. Döntsön tehát a nép ítélete, vájjon a cseh nemzeti sovén kormánykoalíció megerősödéséit, vagy pedig demokratikusabb belpolitikai érát kiván-e! A nép kezében van a jövő sorsa s ez különösen a nemzeti kisebbségekre nézve nagyon fontos. — Pártunk szenátusi klubja tegnap foglalkozott a szenátus feloszlatásának kérdésével- A legélesebben elitélték a szenátus elnökének, Donátinak eljárását, aki a koalíciós pártok szenátusi klubjának nyomására Masarykhoz akart Tapolcsányba utazni, hogy a szenátus feloszlatása ellen interveniáljon. A szenátus elnöke e lépésévé csak saját tekintélyét ásta volna alá, mert mint egy törvényhozó testület vezetőjének osakis az összes pártok beleegyezésével lett volna szabad Ilyen útra vállakoznia. A koalíciós sajtó nagy része az: irja. begy a szenátus fe;oszVásá- ra nincsen ok. Ez nem felel meg a valóságnak- Az elmúlt hónapok bebizonyították a jelenlegi koalíció munkaképtelenségét. Ehhez hozzájárult még az a tény is, hogy a két évvel ezelőtt megejtett községi választások statisztikája szerint a nemzetgyűlés mindkét házának mai összeállítása nem felel meg már a választók politikai gondolkodásának. Ezek utáin úgy a képviselőliáz, mint a szenátus, a demokrácia alapelvej szerint, elvesztette jogát további életéhez. — Ezen okok alapján kívánja a német szociáldemokrata párt, hogy a szenátust és a képviselőházat egyidejűleg oszlassák fel— (Rablógyilkosság Liptóban.) Pozsonyi tudósítónk jelenti telefonon: A liptómegyei Nagyselmecen ma reggel holtan találták Mattyasovszky Aurél nagybirtokost, lakása pedig teljesen ki volt fosztva. A csendőrség erélyes nyomozást indított a vakmerő rabló- gyilkosok után, de eddig eredménytelenül. — (Egy angol újságíró halála Ruszinszkóban.) León Chasanowilsch angol ujságiró, aki az „Ort“ angol gyarmatosító társaság megbízásából tartózkodott Ruszinszkóban, hirtelen meghalt. — (öngyilkos lett az eltűnt újpesti igazgató- tanító.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Megírtuk, hogy Tóth Aladár újpesti igazgató- tanító, akit B. listára helyeztek, pár nappal ezelőtt nyomtalanul eltűnt újpesti lakásáról. Tegnap a lipótköruti Vígszínházban megmérgezte magát a szerencsétlen iskolaigazgató, aki napok óta készült tettére. A Rókus-kórházba szállították, ahol élet és halál között lebeg. — (Gabonalopás Andódon.) Nyitrai tudósítónk Írja: Tegnap este ismeretien tettesek behatoltak Kis Vendel andódi gazda kamrájába és onnan hét zsák gabonát loptak el 500 korona értékben. A tetteseket keresik. — (Letartóztatott gyújtogató.) Pozsonyi tudósitónk jelenti telefonon: Még ez év augusztusában kigyulladt László Vincéné pa- dányi földbirtokos csűrje s a tűz három gazdasági épületet tett tönkre. A csendőrség mindjárt nyomozást indított, mert gyújtogatás gyanúja merült föl. Eleinte Lászlónét gyanúsították s többször ki is hallgatták, de a gyanú alaptalannak bizonyult. Ma reggel letartóztatták Szabó Dezső padányi földmi- vest, mert kiderült, hogy a tüzet ő okozta abban a reményben, hogy Lászlóné csűrjéről a tűz az ő pajtájára is átterjed, amelyet épp akkor biztosított 12 ezer korona erejéig. Bekísérték a pozsonyi államügyészség fogházába. — (Csehszlovák katonai kitüntetés Károly román trónörökös kísérőjének.) A nem- zeitvédelemügyi miniszter Károly román trónörökös kísérőjének, Mardiar őrnagynak a Fehér Oroszlán-rend IV. osztályát, a csehszlovák—román követség két tagjának, Di- mi'triu Haralamba és Teodoroscu alezredeseknek a Fehér Oroszlán-rend III. osztályát adományozta. — (Gázolt a katonai autó.) Pozsonyi tudósítónk jelenti telefonon: Győré Ferenc 12 éves tanulót ma délelőtt egy katonai autó elgázolta. A gépkocsinak két kereke keresztülment a szerencsétlen gyermeken. Haldokolva szállították a kórházba. — (Árulopás a tehervonaton.) Pozsonyi tudósitónk jelenti telefonon: A Csehországból jövő tehervonaton ma reggel a Dévény— Pozsony közti szakaszon kirabolták az egyik leplombált teherkocsit, amelyből ötezer korona értékű árut loptak el az ismeretlen tettesek. A nyomozás megindult. — (Postarablás OstraU mellett.) Máhrisch-Ostraliból jelentik: Peterswald és Orlau között álarcos bainditák megtámadták a postakocsit. Revolverrel kényszeritették a kocsist, hogy a kulcsokat adja át- A banditák kirabolták a kocsit és 88.000 koronát vittek magukkal. A sötétség leple alatt Szlovénszkó felé menekültek. — (A pereskedés vége.) Nyitrai tudósítónk írja: Egy pörösködés folytán Krajcso- vics Lajos és Krhnyavy Rezső nyitraludányi legények halálos ellenségekké váltak. Tegnap véletlenül összetalálkoztak a község főutcáján. Ismét kitört köztük a harc s rövid veszekedés után Krajcsovics zsebkését ellenfele nyakába szúrta, aki eszméletét vesztve összeesett. Sérülése nagyon súlyos. A késelő legény ellen megindult az eljárás. — (Szélhámos orosz emigráns.) Pozsonyi tudósítónk jelenti telefonon: Klarensko Jenő dr. kiewi illetőségű ügyvédet ma délelőtt Pozsonyban letartózitatták és az állam- ügyészségre kísérték. Az orosz emigráns ügyvéd több helyen az elnöki iroda hamisított távirata alapján kisebb-nagyobb összegeket csalit ki s a károsultak följelentették. — (A kassai „Munkás" ismét napilap (esz.) Október elsejével a kassai kommunista „Munkás" és a pozsonyi „Pravda" naponta fog megjelenni. — (Egy felrobbant dinamitpatron pusztítása.) Miskolcról jelentik: Borzalmas szerencsétlenség történt tegnap délelőtt Felsönya- rád községben. A falu határában Tóth László földműves egy dinamitpatront talált. Magához vette és társaihoz ment, akik tűz mellett épen szalonnát sütöttek. Egyszerre nagy detonáció hallatszott és a felrobbant patron szilánkjai súlyosan megsebesítették a tréfa- csináló Tóthot és társain is könnyebb sérüléseket ejtettek. Tóthot a miskolci Erzsébet- kórházba szállították. Állapota válságos. — (Betörők jártak a bucsányi templomban.) Nyitrai tudósítónk írja: Pár nappal ezelőtt ismeretlen tettesek betörtek a bucsányi templomba, ahol kifosztották a perselyeket. A csendőrség tegnap Schind András s Krausz Adolf bucsányi legények személyében elfogta a betörőket, akiket beismerő vallomásuk után a nyitrai fogházba szállítottak. — (Rejtélyes merénylet az erdőben.) Nyitrai tudósítónk irja: Kroslák József családkai gazda tegnap a nyitraszerdahelyi erdőben fát fuvarozott. Egyszerre lövés dördült el és Kroslák összeesett. A lövés zajára elősiető famunkások beszállítottak öt a faluba. Az orvosi vizsgálat megállapította, hogy a golyó a gazda baltérdébe hatolt, ahol súlyos roncsolásokat okozott. Az ismeretlen tettes felkutatására széleskörű nyomozás indult meg. xx Koncessziómentes rádióanyag kapható Isoia R. Kettner, Prága, Havelská 19. — (Szerencsétlenségek Nyitramegyében.) Nyitrai tudósítónk írja: Kriko Ríván privi- gyei lakos kocsija Privigye egyik utcáján elgázolta Zományi István öt éves kisfiút. A fiú jobb lábán törést és súlyos belső sérüléseket szenvedett. — Ujperes majorban tegnap kocsi alá került Polik István hat éves gyermek. A kocsi kerekei jobb lábát eltörték. Mindkettőjüket a nyitrai kórházba szállították s a gondatlan kocsisok ellen megindult az eljárás. — (A 13 osztálysorsjegy) tegnapi húzásán a 0-1 és 81 alapszámokat sorsolták ki. A O0.000 koronás főnyereményt a 18-204, a 60.000-t a 249.481. a 40.000-t a 13.004 számú sorsjegyek nyerték. ^o^o Változékony, helyenként csapadékkal, enyhe. — (Hogyan szabaduljunk meg a millióktól?) Newyorki tudósítónk jelenti: Schepp Leopold newyorki milliomos, egy kishirde- tés't tett közzé az újságokban, amelyben arra kéri honfitársait és az idegeneket, hogy ajánljanak neki módot, hogyan szabadulhatna meg legegyszerűbben millióitól. Schepp különc ember, aki élete folyamán rengeteg vagyonra tett szert és most a nagy vagyonnak a végére akar járni. Azért fordult a nagyközönséghez, hogy minél furcsább és szenzációsabb ötlettel vessen véget vagyonának- Milliói még megvannak, de már ott várja 82 ezer levét, amelyet Amerika különböző részeiből intéztek hozzá az emberek. Mikor Schepp visszatért európai útjáról azonnal megkezdte titkárával együtt a leveleknek az olvasását és mig az eltart, addig lesz ideje meggondolni, hogy tényleg megszabaduljon-e a mállóktól, vagy sem. OOOOOCCCOOGOOOOOOOCXXXXXXXXXXXXX3 Jobban és erősebben lehet hallani a Philips MHiúlámpák használatánál Kapható minden rádiókereskedésben OOOCXX500000000000ÍX50C3000000CXXXX3 — (Az ujjával együtt vitték el a gyűrűjét.) Newyorki tudósítónk irja: James Mc- Coy, egy 60 éves pittsburgi polgár nyugodtan sétálgatott lakása közelében, amikor egyszerre hallja a banditák jelszavát: Fel a kezekkel! Az öreg engedelmeskedett a parancsnak. Pénz nem volt nála, tehát nem sokat tehetnek vele — gondolta magában. Azonban rosszul számított. A banditák meglátták az ujján csillogó 3000 dolláros gyémántgyűrűjét és elkezdték lehúzni az uíjáról- Azonban a gyűrű sehogyse jött. Ekkor az egyik bandita előrántotta zsebkését és levágta tőből az‘ujját, hogy az értékes zsákmányt elvi- hesse. — (Beleesett a forró vízbe.) Nyitrai tudósítónk írja: Trencsénhosszumező községben Hortsák Ágnes négy éves kisleány, kit anyja néhány pillanatra magára hagyott, forró vízzel telt fazékba esett. Súlyos égési sebekkel szállították kórházba, ahol rettenetes kinok között kiszenvedett. (■*■) Kolbay Ildikó Rimaszombatban. Rimaszombati tudósítónk jelenti: Büszke öröm töltötte el szivünket, amikor a helybeli Tátra-szálló nagytermében felcsendült Kolbay Ildikó, a budapesti Városi Színház kiváló primadonnájának hangja. Művészetét szűnni nem akaró tapsorkán jutalmazta. Hámerka Máry zongoraművésznőt és Pau- ius Ákos gordonkaművészt szintén megérdemelt taps fogadta. Az estélyt Pauius Ákos nyitotta meg egy remek Klughardt gordonka-versenyművel. Játékát a meleg tónusadás és mély érzés hatják át. Előadása egyéni, nagystílű, mélyérzésü. Utolsó számnak Popper: Fantasie Hongroise-ját játszotta. Kolbay Ildikó ezúttal mint kiváló s teljes tudásu koloraturénekesnő mutatkozott be. Összes számai a diadal s elragadtatás jegyében zajlottak le. Rossini, Kuruc János és Szabados Béla müveiből énekelt, ráadásként pedig a Meny- asszonyháboruból. Gyönyörű koloraturáját legjobban csillogtatta Meyerbeer Dinohra operája Árnyéktánc valcerének legtökéletesebb előadásával. Játszi könnyedséggel énekelte a legmagasabb hangokat, futamai, trillái kitűnőek s teljes erővel érvényesülnek s ezzel Kolbay Ildikó bebizonyította, hogy nemcsak rátermett primadonna, hanem elsősorban operaénekesnő. Hámerka Máryt az abszolút nyugalom jellemzi. A zongora felett uralkodik. Szinte szemléltetővé teszi hallgatói előtt a darabot, amelyet játszik. Ujjal szemkápráztató könnyedséggel siklatlak el a billentyűk felett. Előadása muzikális. Liszt F. H-moll balladáját, Chopin E-moll etűdjét, Raff Rigandon és Smetana Furiantját adta elő. (S. L.) Faragó Ödön színtársulatának műsora Kassán: Szombat délután fél bejárakkal: Ezüst lakodalom szinmü. Szombat este: Viola Margit és Tolnay Andor felléptével Frasquita, Lehár nagy operettje. Vasárnap délután mérsékelt bejárakkal: VioTa Margit felléptével A nóta vége. Vasárnap este: Frasquita. Hétfő: Frasquita. Kedden: Frasquita, operett. Szerdán: Vlgjátékbcmutató, először: Vörös ember. Drégely Gábor és Liptai Imre darabja. Csütörtökön: Másodszor, csak felnőtteknek: Csókoljon meg! Francia bohózat. Pénteken: Frasquita, operett. Szombaton délután félbejárakkal: Szerelem vására, színmű. Szombaton este bérletszünetben Viola és Tolnay felléptével: Nótás kapitány, daljáték.