Prágai Magyar Hirlap, 1925. augusztus (4. évfolyam, 171-195 / 914-938. szám)

1925-08-28 / 193. (936.) szám

Péntek, augusztus 28. éWflP£K Asa^iBsaKÍBas I JJO Péníek I tejéig uiilsa üieg az iUsl! 1 — Dvoraéek miniszter Pozsonyban. Dvoracek meghatalmazott miniszter ma Po­zsonyba utazott, hogy részt vegyen a keres­kedelmi kamarák központjának ülésén. A miniszter Pozsonyból Genfbe utazik, ahol a népszövetségi ülésen Csehszlovákia keres­kedelmét fogja képviselni. — (Seipel dr. volt osztrák kancellár Mahrisch-Ostrauba jön.) A csehországi német katolikusok szeptember 5-én és 6-án orszá­gos kongresszust tartanak, amelyen Seipel dr. volt osztrák kancellár is beszélni fog. — (Levente-verseny a magyar Abauj­ban.) Miskolcról jelentik: Harminc község levente ifjúsága tegnap tartotta meg Ércs községben nagyszabású körle tcsapatver­scnyét. A tornaversenyt dalosverseíiyt kö­vette. Az ünnepélyen megjelentek Rakov- szky Endre dr. főispán, Szilvássy főjegyző, valamint a katonaság parancsnokai. — (Jókai unokájának szerencsés kime­netelű balesete.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonom: Könnyen végzetessé vál­ható baleset érte Feszty Masa festőmüvész- nőt, Jókai Mór unokáját, aki egyedül volt otthon és miközben a spirituszégőre szeszt öntött, ruhája tüzet fogott. A festőművész-nő nem veszítette el lélekjelenlétét és pokrócot csavarva magára, kiszaladt a folyosóra és felíármiázta a szomszédokat, akik a tüzet el­oltották. Feszty Masa igy csak könnyebb sérüléseket szenvedett. — (86 éves magyar zarándok Rómában.) Rómából Írják: Az örökvárost felkereső za­rándoktömegben nagy feltűnést keltett egy hatalmas szál erős testalkatú, lengő fehér szakálu öreg ember, akiről kitűnt, hogy Magyarországból származó zarándok, aki évekig Jeruzsálemben élt. Most meglátogatta régi hazáját és gyalogosan zarándokolt el Rómába. A zarándokot Németh Jánosnak hívják és Bucsesen született, hat nyelvet beszél és még most is erejének teljében van. — (Hat milliárd hite?t kaptak Magyaror­szágon az elemi csapásokból sújtott gazdák.) Budapestről jelentik: Smith népszövetségi fő­biztos hozzájárulásával a kormány a jégve­rés- és áradássujtott gazdák részére újabb 6 milliárd hitelt engedélyezett. — (Kereskedelmi magyar tanintézet Kas­sán.) A kassai izraelita hitközség ez évben is megnyitja magyarnyelvű egyéves kereske­delmi tanfolyamát női ha’lgatók számára. Az intézetnek interriátusa nincsen, de az igaz­gatóság megbizírató családoknál helyezi el a tanulókat. A beiratások szeptember * első három napján történnek meg. A tanfolyam szeptember negyedikén nyílik meg. — (Eljegyzés.) Frenyő Bözskét, Frenyó Lajos eperjesi kollégiumi tanár leányát el­jegyezte szelecsény és jakubowsky Szele- csényi László. — Roleizek Dusit, Roleizek Mátyás ungvári föginmáziumi tanár leányát, Ruszinszkó tenniszbajnol'nőját eljegyezte ifj. Pálesch Árpád eperjesi droguista. — (Cikksorozat Jókairól egy lat’nnyelvü római folyóiratban.) Alma Roma címmel érté­kes, eleven és változatos latinnyelvü folyó­irat jelenik meg Rómában. A júliusi szám első helyén a keszthelyi premontrei rend tanára, a legközelebb megjelenő „Keszthelyi Helikon14 szerkesztője: Lakatos Vince dr. klasszikus íatinsággal irt gyönyörű cikksorozatot kez­dett meg Jókairól „De Mauritio Jókai fabu- lárum Romanensium“ címmel. A Jókairól irt tanulmánnyal bevezeti Lakatos Vince a római latin tudósokat és esztétikusokat Jókai világába. Megrajzolja a hires írónak képét, életét és Petőfivel való szoros barátságát és megállapítja a márciusi legendás idők két nagy költőjének fölséges hivatottságát. ICaf©i*a-frasédia Olsnützben A pezsgödugók durrogása elnyomta az öngyilkos tüzér revolverlövésének zaját — A katonát parancsnokának üldözés© kergette halálba Olmütz, augusztus 27- Feltűnést keltő öngyilkosság történt tegnap az okriiützi Ame­rican Barban. Éjjel 11 óra körül Nietkicvicz 23 éves tüzér extrauniformisban a lokálba jött, ahol az egyik boxban foglalt helyet. Bort rendelt, majd csendesen behúzta a box függönyeit s a teremben tomboló éjjeli mulat­ság továbbra nem vett tudomást róla. A du­hajkodás javában tartott, a zene szólt s a pezsgős üvegek dugói durrogtak, amikor a főpincérnek föltűnt a fiatal katona elvonultsá­ga és félrehúzta a box függönyét. Legna­gyobb megrökönyödésére vérben fetrengve találta Nietkieviczet a pamlag sarkán s mel­lette füstölgő revolver hevert. Hogy feltűnést ne keltsen, ismét visszahúzta a függönyt és értesítette a mentőket. Kívül tovább tartott a muri/ senki sem gondolta, hogy halott van a helyiségben, csak amikor a mentők megér* keztek és a vérrel borított fiatalembert ki­vitték, támadt pánik és rebbentek szét ijed* ten az emberek. Mint utólag kiderült, a revolverlövés za­ját elnyomta a barélet lármája s Így tör* íenhetett, hogy serki sem vette é$zre, mily tragédia játszódik le az egyik elha­gyott sarokban. Nietkicvicz, aiki egy karvini nyomdász­nak a fia, reggel négy óra körül meghalt. Az olmützi Deutsche Post ma egy levelet ka­pott, melyben az öngyilkos tüzér néhány nappal tette előtt tudatja a szerkesztőség­gel, hogy Gottlieb Bernáí kapitány annyi kelle­metlenségben részesíti, hogy egészen elkeseredett, nem bírja tovább a kinzást s ha a dolog igy folytatódik, a halálba menekül. E levél következtében azonnal erélyes nyomozást indítottak, mely a különös ön­gyilkosság előzményeire fényt fog deríteni. A francia csapatok végleges veresége Szíriában A tíruzok diadalmasan nyomulnak előre — A cionista állam is veszélyben van maszkus tele van francia sebesültekkel — Nem igaz a felkelés leverése Da­Jeruzsálem, augusztus 27. Ellentétben azokkal a francia jelentésekkel, melyek a druz felkelés végét jelentették, megállapitha* tó, hogy a lázadók újabb erővel támadtak meg a francia gyarmati csapatokat s tetemes veszteséget okoztak nekik. A franciák heves harcok után kénytele­nek voltak kiüríteni Khirbet*e’-Chasalit. Egy másik francia osztag az ezraa-i meg* erősítőit állásokat adta föl, miután az ellenség óriási veszteségeket okozott a helyőrségnek. Berlin augusztus 27. Palesztinából érke* zett jelentések szerint a druz felkelés nagy­arányú terjedése kezd veszedelmessé válni a Palesztinái állam számára is. Pluier tábornok, az angol főbiztos, már* is erős csapatösszevonásokat végzett az állam északi határán, hogy az ellenséggel sikeresen vehesse fe! az esetleges harcot. Metulla zsidó gyarmatvárost erőddé ala­kítják áí, A jelentés szerint a franciák helyzete egyenesen kétségbeejtő s a beduinokkal megerősödött druzok felke* lését Sarrail tábornok az elmúlt hetek vesz­teségei következtében egymaga aligha fogja leverhetni. Jeruzsálem, augusztus 27. A felke* lök Damaszkus közeiéig vonultak előre. A lakosság nem vesz részt a küzdelmek­ben. Beduin lovasság üldözi a megvert francia csapatokat. Számos tank és kö* rülbelül 20 repülőgép esett a felkelők ke­zébe. A legujabb jelentések szerint a fels kelők megtámadták a gotai francia csend­őrállomást, mely két kilométernyire fék* szik Damaszkustól s a helyőrséget felkon­colták. London, augusztus 27. A londoni New* York Héráid szerint Damaszkus teli van fran­cia sebesültekkel. A sziriai francia hadveze* tőség egymás után meneszti táviratait Páris- ba/ melyben segítségért könyörög- Állítólag 5000 katona már meg is érkezett Beirutba s még újabb 7000 érkezését várják. Az ezredes álapaságának tragikomédiája Érdekes tárgyalás a besztercebányai hadbíróság előtt — A csempészett gyerek — Bol­dog apai álom, amelyből a vizsgálóbiró előtt volt fölébredés Besztercebánya, augusztus 27. Nem mindennapi ügyet tárgyalt két na­pon keresztül a besztercebányai hadbíróság. Az eset annyira érdekes és fatális, hogy szinte filmregény témájául kínálkozik. F. V. ezredes, a besztercebányai ezred parancsnoka boldog házaséletet élt feleségé­vel s egyetlen szomorúságuk volt, hogy csa­ládi életükből elmaradt a gyermekáldás, ho­lott az ezredesnek az volt az egyedüli kíván­sága, hogy apa lehessen. Csakhogy minden hiábavaló volt- Egy szép reggel azután nagy öröm derült az ezredesre: fülébe súgta fele­sége, hogy anyának érzi magát Az ezredest néhány hónap múlva átmenetileg Milovicra helyezték, felesége pedig szüleihez utazott. Onnan kapta a plukovnik az örömhírt, hogy egy egészséges fiúcskának lett az apja­A boldog apa szabadságod kért s eluta­zott feleségéhez, aki boldogan hozta elébe kis fiát. Összegyűlt a család s szerencsekivá- natokkal halmozták el az ezredest, aki értesítette felettes hatóságát is fia szüle­téséről, amely ennek alapján kiutaltatta az ezredes részére a gyermekjámlékot. De itt jött a fájdalmas csalódás. Egy szép napon az ezredes idézést kapott a vizs­gálóbírótól, aki közölte vele, hogy a katonai ügyészség csalás miatt följelentést tett ellene. Az ügyészség ugyanis megállapította, hogy a gyermek nem az ezredesé, ha­nem annak nővéréé. Az ezredes tehát hamisan jelentette be sajátjának a gyermeket fe igy jogtalanul vette föl a gyermekjárulékot is, miáltal megkáro­sította az államot- Az ezredes ellen tehát vá­dat emeltek. Megtörtén állt az ezredes a bíróság előtt és fájdalmas hangon mondta, hogy szentül meg volt győződve arról, hogy felesége az anyja a gyermeknek. — Magam vagyok a csalódott, — mon­dotta a boldogtalan ezredes. A tárgyalás folyamán kiderült a való­ság. Az ezredes felesége tévedett. Nem akart azonban fájdalmat okozni férjének és nem akarta őt egy boldog reménytől megfosztani. Mentőgondolata támadt. A vádlott nővére, aki hajadon volt, anyának érezte magát. Amikor a gyermek megszületett, az ezredes- né magához vette és a titokba beavatott szülésznő tudtával saját gyermekének jelen­tette be az anyakönyvi hivatalnál- Az ezre­des az egész dologról csak a vizsgálóbiró előtt értesült. A szülésznő és a családtagok, akik ellen ugyancsak bűnvádi eljárás van fo­lyamatban, tanúvallomásaikkal megerősítet­ték a vádlott ezredes vallomását. Hosszabb tanácskozás után kihirdette az elnöklő Sebestik dr. ezredes a fölmentő Ítéletet. Az indokolásban kifejti az Ítélet, hogy a csalás be van ugyan bizonyítva, de nincsen bizonyíték arra., hogy az ezredes tudatosan és szándékosan követte el, mert hiszen őt magát is félrevezették. Ez a tragikómikus története a beszterce­bányai ezredes apaságának, amely csak csa­lóka remény volt és a fájdalmas csalódáson kívül még kardibojtját is fatális veszedelem­mel fenyegette. — (Befejezés előtt a párisi banktiszt­viselők sztrájkba.) Párisből jelentik: A bank- tisztviselők napok óta tartó heves és elkese­redett bérharca befejezés előtt áll A munka­ügyi miniszterrel ma délelőtt folytatott meg­beszélés után a sztrájkbizottság tagjai beje­lentették, hogy megoldást találtak a konflik­tus befejezésére. Végleges határozatot a bi­zottság tagjai azonban csak a híveikkel foly­tatott tárgyalás után fogják hozni. — (Keltakorbeü földvárat találtak Pécs mellett.) Pécsről jelentik: A város közelében lévő Jakabhegyen Krisztus előtti V. század­ból való keltakorbeli erődítményre bukkan­tak. A budapesti Nemzeti Muzeum az ásatá­sok keresztülvitelére Bella Lajos praehiszto- rikus tudóst küldte le Pécsre. Bella kijelen­tette, hogy a jakabhegyi telepnek, mint föld­várnak a maga nemében nincsen párja és az a soproni ismert erődöt is túlhaladja. tf&MuicNidő n Felhős, sok helyütt eső, lényeges hömérsókletváltozás nélkül. — (Az utolsó Bólyal Nyíregyházán é!-] Budapestről jelentik: Bólyai János és Far­kas, a világhírű magyar matematikusok egyedüli férfiieszármazottja: legifjabb Bólyai János állás és kereset nélkül Nyíregyhá­zán él. — (Az öregember halálos, bűnös szerel- me.) Nemcsak a fővárosokban, hanem a csendes vidéki városkákban is sorra követ­keznek a sötét csíiládi tragédiák. Szomorú bizonyítéka ennek az a szerelmi dráma; amely most játszódott le Spule csehországi községben, Löfelman János, a község lakója nemrég házat vásárolt, amelybe családos fia is beköltözött. A 68 éves öregember nem so­kat törődött fiával, de annál nagyobb figyel­met tanúsított menye iránt. Addig üldözte fia feleségét szerelmével, míg viszony nem fejlődött köztük. A fin elhatározta, hogy el­költözik apja házából. Az előkészületeket már megtette s tegnap reggel kellett volna a fiatal házaspárnak elhagynia a lakást. Ti­tokban készült erre a napra az öreg Löfel- man is. A kora reggeli órákban a rokoni feü- csuzás helyett lövés dördült el a házban, amelyet az öreg Löfelman menyére irányí­tott. A szerencsétlen asszony a helyszínén meghalt. A gyilkos erre maga ellen fordí­totta fegyverét és főbe lőtte magát. A ház­ban két levelet találtak. Az egyikben Löfel­man bocsánatot kér a fiától, bevallja ször­nyű bűnét s azt irja, hogy nem cselekedhe­tett másként. — (Két gyermek tragikus halála.) Ol­mütz mellett egy kis faluban játszadozott fel­ügyelet nélkül Minár vasutas két legfiatalabb gyermeke, a három éves Franciska és az 5 éves Mariska. Amikor az anya az udvarra ment, hogy megnézze, mit csinálnakgyermekei, legnagyobb ijedelmére azt látta, hogy a két gyermek fejjel lefelé egy fazékba esett, amely vizzel volt tele. Az asszony már csak a két gyermek holttestét húzhatta ki a fazékból. — (Roset tábornok elhagyja Csehszlo­vákiát.) A csehszlovák vezérkarhoz beosz­tott Roset francia tábornok rövidesen el­hagyja a köztársaságot, hogy ismét szol­gálatba lépjen a marokkói francia hadsereg­ben. Roset tábornok a bolseviki betörés alatt fontos szerepet játszott a csehszlovák had­seregben. — (Műkedvelői előadás Érsekujyárott.) Az érsekujvári katolikus jótékony nőegylet szeptember hó 5-én az Arany Oroszlán szálló nagytermében jótékonycélu, műkedvelői elő­adással egybekötött, zártkörű táncestélyt rendez. — Színre kerül Jókai Mór „Keresd a szived44 cimü színmüve. — (Gobelinek a pozsonyi Dunavásáron.) Az idei Dunavásáron a kézimunka ipar is szép sikerrel van képviselve. Nagy feltűnést keltettek az 1084. standban Kollmann Jakab pozsonyi cég gyönyörű, hatalmas gobelin- képei, amelyek történelmi jeleneteket va>gy hires régi festők képeit ábrázolják a legizlé- sesebb, legpazara-bb kivitelben. Bájosak az apró petitpoint-munkák, amelyek a női türe­lem legszebb bizonyítékai. A cégnél, amely­nek kiállítását a megnyitáskor az elnöki bi­zottság is megcsodálta, a legszebb és legiz- lésesebb go-b el inképek jutányos áron kapha­tók készen festett vagy előhúzott formában. A vásár minden látogatójának, főként a höl­gyeknek figyelmébe ajánljuk ezt a remek k éz-i m unk a -k i'állli tá'st. — (Megnyílik a kassal római katolikus fiuinternátus.) A kassai római katolikus egy­házközség szeptember elsejétől középiskolai tanulók részére fiuinternátust nyit a Szt. Orsolya-rend Komensky-utcai épületében. Az internátust 100, elsősorban kassai reáK gimnáziumot és ipariskolát látogató tanuló részére rendezik be, tekintet nélkül azok felekezetire és nemzetiségére. Az internátus teljes ellátást 400 koronáért nyújt. A fel­vételi kérelmek szeptember elsejéig adandók be az egyházközség elnökségéhez: Kassa, Fő-utca 30. I. 00000000000000000000000000000000 § Eredeti hollandi | | jácint-, Minin-, nárcis- 1 g és más virághagymákról kér- | § ^2 len ajánlatot é 1 Scrgtioffer János 1 g magkereskedő cégtől |

Next

/
Oldalképek
Tartalom