Prágai Magyar Hirlap, 1925. július (4. évfolyam, 145-170 / 888-913. szám)
1925-07-03 / 147. (890.) szám
3 PSntdc, fufTtig 6. A Scoaücié válsága teljesen megbénítja a parlamentet Kovács Kálmán Rimaszombati tudósítónk távirati jelentése alapján tegnap röviden hirt adtunk arról a súlyos veszteségről, amely az Országos Magyar Kisgazda Pártot Kovács Kálmán főtitkár junius hó 30-án bekövetkezett váratlan halálával érte. Kovács Kálmánt 34 éves korában, ifjúsága és hasznos munkásságának telijében ragadta e,l a magyarság legjobbjainak sorából a halál. A gimnáciuml tanulmányait mindvégig jeles eredménnyel végző ifjú az érettségi után a jogi pályára lépett, ahol közvetlenül tanulmányai befejezése ellőtt érte a világháború. Kovács Kálmán, mint a 85.-gyalogezred tartalékos hadnagya, az első perctől az utolsóig a harctéren küzdött. Bátor, fegyelmezett katona volt és vitézségét több kitüntetéssel jutalmazták. A haláillthozó kór csirája azonban már itt támadta meg szervezetét. A háború után az Országos Magyar Kisgazda Párt elnöki titkára lett, ahol a szerény és munkás fiatalember csakhamar megnyerte a párt vezetőinek bizalmát és szeretetét. A múlt évben nevezték ki országos főtitkárrá, mely tisztségében agilis és érdemes munkásságot fejtett ki. Főleg pénzügyi és jogi ügyek intézésének szentelte magát, melyekben csakhamar valóságos szaktekintélynek ismerték el. Sokoldalú munkássága keretében tevékeny részt fejtett ki a magyar hirlapirás terén is. A „Magyar Gazda11 hetilapot és az évenként megjelenő Gazdanaptáirt értékes cikkeivel gazdagította s a napisajtóban is élénk figyelmet keltettek különösen a hadiköl- csönről irt cikkei. A párt tagjai osztatlan bizalommal viseltettek iránta és Rimaszombat társadalmának, sportköreinek is hasznos és tevékeny tagja volt. Tavaly előrehaladott betegsége dacára hadgyakorlatra kellett bevonulnia. Betegsége azóta rosszabbodott és most kínjaitól megváltotta a halál. Súlyos szenvedéseiről csak közeli hozzátartozói tudtak. Csendben, szerényen, ami egész életét jellemezte, távozott el az élők sorából. Halála nemcsak a kisgazdapártnak, Rimaszombat társadalmának, de az itt élő egész magyarságnak nagy vesztesége. A kisgazdapárt Kovács Kálmánt saját halottjának tekinti. Temetése ma délután lesz Rimaszombatban. Mit vigyünk magunkkal a nyaralásra? Talán sehol sincs oly sok alkalom a divatos és kifogástalan öltözködésre, mint a nyaraló- és fürdőhelyen, ahol az édes semmittevésben szinte tulgyoirsan peregnek le a nyári pihenés napjai. Ami a mindennapi élet lázas forgatagában sokszor a legjobb .akarat' mellett sem lehetséges, nyaraló- és fürdőhelyen ráérünk öltözetünk összeállitáxával foglalkozni és a magunkkal hozott divatos holmiknak viselését élvezni. Természetesen ebben csak azok találhatják örömüket, akik elutazásuk előtt gondoskodtak arról, hogy mit vigyenek magukkal. Két-három heti nyári tartózkodásra nem szükséges az utibőröndbe nagy ruhatárt csomagolni. Még ha valamely külföldi nyaralóhelyre utazunk is, három jó öltöny, egy-két külön nadrág, egy könnyebb és egy nehezebb felöltő és legfeljebb három kalap elég arra, hogy a különféle ruhadarabok ügyes össze- válogafásávail változatosan öltözködhessünk. Vigyünk magunkkal egy kék zakóöltönyt, egy „Whip-Cord11-, vagy „Burbery“-ruhát és egy „Shantung“-selyem, vagy egy „khalki11- vászon öltözetet. Csomagoljunk hozzá egy fehér ikamgam-, vagy vászonnadrágot, egy fekete keménykalapot, egy könnyű világos nemez- és egy fiirészszélü szalmakalapot, vagy „Panamát11. Csomagoljunk hozzá egy pár fekete, egy pár barna és egy pár fehér félcipőt, rakjunk néhány fehér és 2—3 színes poplin inget a bőröndbe, mellékeljünk hozzá mindenesetre két szmokinginget, dobjunk a külön rekeszbe sok-sok szép, színes crepp de Chine- és Foulard-nyakkendőt és egy fekete szmoking slipszet. tömjük ki a bőrönd üresen maradt sarkait finom színes és fehér harisnyákkal és zsebkendőkkel és ha még maradt üres hely, terhsünk minderre egy könnyű „Chesterfidd“-feilöitőt és dugjunk a zsebébe két Pár sárga szarvasbőrkeztyüt. Az útra könnyű „Homespun11 zakó és mellényt, vagy „Pák Over“-t és „Plus Four“-nadrágot öntsünk fel; nagykockás lábszárt, erős félcipővel. csapjuk a fejünkre az egyik régi kalapunkat, húzzunk kezünkre egy pár könnyű keztyüt, kapjuk fel a nehezebbik felöltőnket és kis, vagy nagy taxin robogjunk a pályaudvarra, otthon felejtve minden mást, de különösen a goitokat. Mangold Béla Kolos. Prága, julius 2. Lapzártakor a képviselőház plénuma még nem kezdte meg ülését, jóllehet, a házat délután öt órára hívta össze az elnökség. Ennek magyarázataképpen illetékes helyen azt az információt kaptuk, hogy a koalíciós petka egész napos tanácskozásai erediményBudapest, juilus 2. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) Jelentettük annak idején a többszörösen büntetett, majd legutóbb kémkedés miatt elfogott Hladis-Dobernik Józsefnek izgalmas szökését a budapesti államügyészség fogházából. Hladis akkoriban a budapesti csehszlovák követségre menekült, ahol mint csehszlovák állampolgár napokig menedékjogot élvezett. Hladist akkoriban csak hosszas diplomáciai tárgyalások után adták ki a budapesti rendőrhatóságoknak, ahonnét a katonai törvényszék fogházába szállították. Hladis-Dobernik József ma délelőtt került a budapesti katonai törvényszék elé társaival, Belényesi Jálnos honvédfőhadnaggyal és Demeter Jánosnéval együtt. Va- lamennyiöket kémkedéssel vádolják- Hladis a vádirat szerint bécsi születésű, olmützi illetőségű, állítólag csehszlovák állampolgár, 32 éves. Bemondása szerint Zürichben véBudapest, julius 2. (Budapesti szerkesztőségünk télefonje- lentése.) A budapesti ellenzéki lapok ma egyértelműen arról adnak hirt, hogy a kisgazdapárti képviselők ki fognak lépni a kormánypártból. Külön pártban tömörülnek s így fogják támogatni a kormányt mindazon kérdésekben, amelyek programjuk elvi részével nem ellenkeznek. A kiválás állítólag az ellenzék sorozatos támadásai miatt történik, amennyiben a gazdasági bajokért őket teszik felelőssé, de a vidéki agitációk sikere érdekében is változtatni akarnak politikai megkötöttségükön. A kisgazdák a kérdésben tegnap este értekezletet tartottak, amely még ma is folytatódott. Az értekezletről kiszivárgott híreik szerint Bethlent minden körülmények között, föltétlenül támogatni fogják, Mayer minisztert sem ejtik el, aki a gazdaosztályt a kormányban továbbra is képviselni fogja. Washington, julius 2. Az európai kivándorlók mindig a legnagyobb borzalommal emlékeznek meg azokról az órákról, vagy napokról, amelyeket az el- íis-islandi kivándorlóálilamáson töltöttek New York közelében, a Hudson folyó eigyik kis előszlgétén. Hihetetlen szenvedéseknek vetették itt alá a kivándorló hajókon érkező fedélközi utasokat. Alvás nélkül, tisztességes ellátás nélkül üldögéltek itt a magyar parasztok, vagy az olasz kivándorlók a legnagyobb bizonytalanságban, néha hihetetlen hosszú időkig és sohasem tudhatták azt, vájjon beengedik-e őket álmaik birodalmába: Amerikába, vagy pedig kegyetlenül visszakergetik oda, ahonnét jöttek. Amerika demokrata köreiben már régen szégyenfoltnak érezték ezt a kényszerállomást, amelynek borzalmai vetekedtek bármely középkori ázsiai intézménnyel. Ismételten szóvá tette már az egész világ sajtója is a szigeten lévő zárlati állomás viszonyait. A háború befejezése óta ismételten megtörtént, hogy angol bevándorlókat is alávetettek efajta kínos procedúráknak és alighanem ez az oka annak, hogy az amerikai kormány most már komoly intézkedésekre készül a bevándorlók szigetén uralkodó állapotok megszüntetésére. A washingtoni kormány reformintézkedései közül a legfontosabb, hogy EUis-Islánd telemül végződtek. Most hirtelen összehívták a koalíció tizes bizottságát is- A legújabb kombináció szerint a választási törvényen csak egész kis módosítást fognak eszközölni. Csak egyes választási kerületekben, a prága,i mahrisch-ostraui és brünni kerületben lesz némi változás. gezte iskoláit, majd a csász. és kir. hadseregben szolgált és később a nemzeti hadseregbe is belépett. Debrecenben ‘ hamis okmányok alapján tiszthelyettesi rangot nyert, de már akkoriban is több izbem elítélték. A debreceni katonai bíróság 8 hónapi fogházzal büntette, a budapesti törvényszék is több Ízben elítélte sikkasztások, csalások és kisebb lopások miatt. A vádirat kémkedés bűntettével és kémkedésre való felbujtás vétségével vádolja. A másik vádlott, Belényesi János átmeneti viszonyban lévő magy.t kir- honvédfőhadnagy kecskeméti születésű 38 éves, több hadi kitüntetése van. A harmadik Demeter Jánosmé volt hadapród felesége, 28 éves. Ez utóbbiakat kémkedésben való bünrészes- séggel vádolják- A vádirat szerint külálla- mok, nagyobbrészt Csehszlovákia és Románia részére kémkedtek. A bíróság zárt tárgyalást rendelt él. A kisgazdák elkedvetlenedésének másik oka az volt, hogy a választójogi javaslat vitája során nem fogadták el az ő álláspontjukat a szavazás kötelező voltára vonatkozóan. Elhatározásukat a miniszterelnök teljes fölgyógyulása után neki is be fogják jelenteni. Mayer földművelésügyi miniszter a kisgazdáiknak a kormánypártból való kilépésére vonatkozóan az Uj Nemzedék munkatársa előtt kijelentette, hogy a kilépés még nem befejezett tiény s ő azt hiszi, hogy a fölmerült félreértéseket sikerülni fog rövdiesen eloszlatni. Cáfolják a kilépést Lapzártakor telefonálja budapesti szerkesztőségiünk: Az ellenzéki lapok híreire Szijj Bálint, akinél a kisgazdák vacsorára összeültek, a sajtó képviselői előtt kijelentette, hogy a vacsorán szó sem volt arról, hogy ő az egységes pártból kivonuljon elvbarátaival együtt. Csak egyes adók leszállítása tárgyában tanácskoztak. helyett az ellenőrzés már abban a kikötőben történjék, ahonnan a bevándorló az Egyesült Államok felé indul. Kísérletképpen igy járnak el most az ir szabadállamban, ahol a kivándorlókat az amerikai hivatalos közegek bevonásával már otthon megvizsgálják, vájjon egészségi és más szempontból megfelelnek-e az amerikai bevándorlási szabályoknak. Curram bevándorlási biztos aki egyébként a bevándorlás legerősebb ellenzői közé tartozik, másfajta reformot tervez. Ö abból indul ki, hogy a fedéiliközi utasokat mind bevándorlóknak kell tekinteni, ezért továbbra is pontos ellenőrzés alatt kell őket tartani, de az első és a második hajóosztályok utasait föl ik’ellll menteni az ellenőrzés alól. Eddig t. i. ezeket is hihetetlen komplikált módon ellenőrizték Amerikába való belépésük pillanatában. A bevándorlási biztos az összes utasokat aszerint akarja osztályozni, hogy bevándorlók-e, avagy turisták: a bevándorlóknak Eli is-Islaindon kell kikötniök, a turisták azonban szabadon, bárhol léphetnek partra. Ezenkívül a szigeten lévő épületet modernizálni keli lakályossá és tisztává tenni, úgy, hogy a szerencsétlen bevándorlók ne utálják meg már az első pillanatban uj hazájukat. Curran tervével szemben sokan azt hangoztatják, hogy a bevándorlók közül többen csak azért fognak a második osztályon utazni, hogy a kellemetlen ellis-islandi zárlatot elkerüljék és akadály nélkül léphessenek partra. Ezért indítványával szemben az előbbi terv sokkal alkalmasabbnak mutatkozik. írók és írások Reményik Sándor Szépségben feloldott szomorúság — ez a Reményik Sándor költészete, ö maga határozta meg igy uj verseskötetének előszavában. Vájjon lehet-e szomorkodni másképp is, mint szépen? Bizony nem lehet, mert szomorúság és szépség egymást soha el nem hagyja. Mint hűséges barátok, együtt mennek végig az életen és azon túl is. örökkön-örökké. Reményik Sándor lelke trónusára ültette a szomorúságot, ráadta a szeretet biborpalástját, felékesitette jóságkönmyek gyémántjaival és felmagasztalta csendes, muzsikás vallomásokkal. Bánatország halk hegedőse ö, kinek az a hivatása, hogy a bánat néma nyelvét beszédre megoldja, száraz kínját könnyre fakassza. Álmai jóság-orgiák, beszéde orvosságszavak, élete szemlélődés és szenvedés ebben az összevisszaságban. Egy lélek, amely eloldódott a dogma sziklájától és most kétségek közt keresi istenét, az egyetlen, fenséges bizonyosságot. Szomorúan jár egy tovatűnt, talán csak megálmodott harmónia nyomában és kizengi ennek az égi zenének földre szállt dalfoszlányait. A föld. Vadvizek zúgása, öreg erdők sejtelmes suttogása, kéklő hegyeknek halk lélekzete és levélhullás, őszi rékviem. A természet csendje melyből csak poétalélek hallja ki az égi harmóniát. Reményik Sándor csodálatosan finom hallással gyűjtötte leikébe az erdő muzsikáját. Természetélménye bensőséges, szent áhítatot ébreszt benne és míg sudár testörsége, az erdő strázsál körülötte, addig a hite erős, szinte győzhetetlen. De erre a hitre rátámadnak az emberek dolgai. Az emberek. Háború és forradalom és ami azután jött. Mindenféle lobogók. Mindenféle gyűlöletek. Riadó, rohanás. Zűrzavar. Az érzékeny, minden neszre felfigyelő, minden zajtól irtózó poétalélek visszahúzódik, félreáll, elszigetelődik. Ettől kezdve uj konfliktusba kerül a világgal. A magányos ember szemben találja magával az egész külső világot, idegen örömök, idegen fájdalmak mutatkoznak meg neki és ekkor szenvedő szívében uj vágy születik. Valami egyetemes, végső kommunióra vágyik és hogy ne maradjon ilyen szörnyű árvaságban, magába fogadja mind a dolgokat. Leikébe olvad mindennek igazabb mása, benne él tovább a világ, nem úgy, ahogy van, hanem örök mivolta szerint. Más szóval úgy, amint a halhatatlan lélek látja. Benne él minden szenvedés és benne él minden magyar bánat. A magyar bánat, mely ködbevesző hegyóriásként ostromolja az eget és minden bajunkat magához vonja S mi ezer apró felhő-bánatunkkal Titáni vállára támaszkodunk. A magyar bánat Ararát-hegyéről nézve üszkös-fekete a mi világunk. Repatriáló-vonatokat látni, tarolt mezőket és hervadt virágokat. De a bánathegyről tisztán látni a célt is, az álmok szavakká, a szavak tetté keményednek ottan: Úgy beszéljen ma ki-ki magyarul, Mintha imádkozna. Reményik Sándor úgy beszél valóban. Ezért némelyik verse kissé szónokias, egész nyelvi habitus.. pedig régi hagyományokra emlékeztet. Nem újszerűségre, hanem érthetőségre és nyelv- tisztaságra törekszik. Képeit szívesen veszi könyvekből szerzett tudásának gazdag tárházából, ezenkívül két elképzelés él benne különös erővel: az erdő és a — vasút. Az erdő: a csend, a béke, az Isten. A vasút: az életünk állomásaira berobogó Gondolat. Egy Eszme indul ... — ez a cinre Reményik Sándor verseskötetének. „Egy Eszme iő, robogva, tüzszekéren11 — talán a jóság, talán az igazság, a szépség, vagy a szeretet „és elibe, a rozzant házikókból tisztelegni kilép az őr. a lélek11. Reményik Sándor lelke is ennek az Eszmének tüzszekerét várja elárvult magyar állomáson és jeladása mindenütt megkonditja a harangokat, ahol fogékony magyar lelkek élnek. Reményik Sándor költészete Erdély szellemiségének értékes megnyilatkozása. Szavainak sodrában mintha régi udvarházak képe tükröződnék. Fenyves Pál. Losonc változatlan erőve! kitart a sztrájk mellett Losonc, julius 2. Losonci tudósítónk táviratozza: A villanysztrájk ügyében szerdán este a város lakossága újabb hatalmas népgy-ülést tartott a főtéren többezer részvevővel. Elnöknek Nagy Sándor iparost választották meg. A népgyíilés szónokai Belánszky sztarosztia, Saoher Aladár dr- ügyvéd, Szabó József és Urbancsik iparosok voltak, akik magyar, szlovák és cseh nyelven ismertették a helyzetet, válaszoltak a villamossági társaság röpirat'ára és elismeréssel adóztak a lakosság szolidaritása és kitartásáért. A népgyíilés egyhangúan elfogadott határozatban kimondotta a sztrájk végsőig való folytatását. Elhatározták egy sztrájkőrség felállítását és a sztrájktörők kipeíllengérezését. Kimondották, hogy Losonc városa fölhívja az érdekelt szomszédos városokat is a Közép- szlovenszkói Villamossági Társaság elleni hasonló akcióra. Hladis-Dobernik kémkedési pőre A hírhedt szökevény ma került a budapesti törvényszék elé Megszűnik az ellis-islandi pokol Az amerikai kormány enyhíti az ellenőrzésre vonatkozó intézkedéseket A magyarországi kisgazdák kilépnek áz egységes pártnál? Önálló pártba tömörülnek, de továbbra is tá mogatják a kormányt — Mayer benmarad a kabinetben