Prágai Magyar Hirlap, 1925. július (4. évfolyam, 145-170 / 888-913. szám)
1925-07-18 / 159. (902.) szám
m Irodalom cs poiiiüa Irta: Sziklay Ferenc III. Igaz, hogy aki irodalmi críék volt — helyesebben, akit a közönség annak ismert el, mert a müveivel együtt kapta a kritikátlan pesti kritikát is —Pesten maradt. De hiszen, ha Fleisch- mann dr. szelekciót akar a ..pesti iskolától*4, ez csak előnyös kellene, hogy legyen. Mózes is negyven évig kóstáltatta a népét a pusztában, hogy az elfelejtse a húsos fazekakat. Mi egy egészen friss irógcnerúcióval kezdtük cl a munkát, 'akiknek emlékében távolról sem ötölhetik föl a husosfazék. A pesti írók javarésze a vidékről szívódott föl s most az itt fejlődő íróknak itt kell maradniok. itt kellene fejlődniök. Hogy eddig nem fejlődtek naggyá? Istenem, ahhoz még intenzív irodalmi élet mellett is kevés hat esztendő, hát még ha az az iró csak mellékesen lehet iró, mert közben élnie is kell. Nálunk pedig intenzív irodalmi élet nem fejlődhetett ki, éf>pen azért, mert a hangos politikai zajlás minden figyelmet magának kötött le s mert a közönség — mint maga Fleischmann dr. is — az „abszolút tekintélyű" Írókat kereste s mögöttük az irodalmat, nem fordítva, az olvasmány mögött az Írókat, Nem az irók nem tudtak mihez kezdeni, hanem a közönség. Az Írónak egészséges viszonyok között nem lenne szabad, hogy más dolga legyen, mint Írnia. Az irodalompártolóknak, a politikai és gazdasági faktoroknak kellene megszervezniük az irodalmi életet, nem mindent az Írótól várni, aki embernek éppen olyan ember, mint a közönség, ennie is kell, ruházkodnia is, sőt művelődnie is, hogy el ne száradjon s akit — Fleisehmann dr. szerint - az a közönség közönyét mentő gazdasági krízis éppen úgy nyom, mint más halandót, Azt várja Fleischmann dr., hogy az az iró mint újságíró, biztosítási ügynök vagy tudomisén mi keresse a száraz kenyeret s amig más szórakozik, addig ő nekifogjon irodalmat csinálni olyanok szájaize szerint, akik meg nem értik; hogy ő gondoskodjék a müve kiadásáról, előfizetés- gyűjtésről s keserves tiapszámosmunkáva! szerzett alig elég pénzét ráköitse arra, hogy mások lekicsinyeljék, kigunyolják s sajnálják az igazán vérével írott müvéért azt a pénzt, amit könnyen kidobnak egy kaláberpartira vagy egy iiter borra? Akkor inkább abbahagyja az írást! Ki követelheti az ilyen Írótól, hogy úgy tudjon írni, mint egy Jókai vagy Mikszáth? Aki ilyen gondolattal fog neki a kérdés megoldásának, az sohasem élte bele magát egy iró lelkivilágába, az nem akarhat őszintén javítani a helyzeten, de hivatásos gáncscskodó Súlyos szó, de meg fogom okolni. Fleischmann dr. a sziovenszkói — a dolog természetéből folyólag — fiatal irodalomról olyan megállapításokat szögez le, amik a valóságnak egyáltalában meg nem felelnek, kritikát mond olyanról, amit — kijelentései után ítélve — abszolúte nem ismer. Hogy a mai sziovenszkói irók legtöbbje nem tart vonatkozást a speciális sziovenszkói élettel? Helyesen teszi! Az ilyen jelen, mint a miénk, túlságosan „geír ahhoz, hogy az iró, pláne ,kezdő" iró, irodalommá formálja, mint ahogy pl. a háborúból még Krúdy Gyula és Herczeg Ferenc „abszolút tekintélyű" irók sem tudtak irodalmi értékű regényt kiformálni. Igaz, hogy nagy tragédiák és súlyos emberi válságok esnek át rajtunk, de ezek a kicsinyes élet szatócsboltjában aprópénzre váltódnak, riportanyag lesz belőlük, mely eo ipsn nem kellene a közönségnek*. „Minek olvassak olyat, ami mindennap megesik velem az életben" jelszó alatt. Én nem vagyok a kart pour Tart embere, de azt az Írásművet, amiből ordít a tendencia, nem tartom irodalomnak. Hogy azonban a sziovenszkói magyar irodalom annyira dekadens és (Uram bocsá‘1) „nyugati" szellemű lenne, mint azt Fleischmann dr. állítja, az egyszerűen nem igaz. Mutasson nekem Fleischmann dr. csak egy sziovenszkói magyar írót is, akitől csak „gyöngén megkonstruált házasságtörési és hálószobajeleneteket kaf) irodaija csemegének". Ez a nem tudom honnan fölszedett rossz frázis nagyon ügyetlenül van íöl- kaptafázva. A sziovenszkói magyar irodalomnak éppen jellegzetes vonása az erotikamentesség, •pőre malacságot csak egy „iró" követ el, ha álnév alatt is, éppen az, akire Fleischmann dr. ■mint tekintélyre hivatkozik. Talán a legerotiku- sabb írónk Tamás Mihály, de az ő erotikája sem sértő, nem forog a hálószoba és házasságtöres körül, de egészséges, emberi és még ő is művészi példát mutat a sziovenszkói életbe való közvetlen bekapcsolódásra „Csuka Flóriánról" Írott két novelláiéval, melyeket a pesti lapok is átvettek, csak Fleischmann dr. nem ismer, úgy látszik. Az sem felel meg a valóságnak, hogy a szlovenszkói magyar irodalomnak semmi köze a magyar nemzeti szellemhez. Érdekes, hogy Pesten a magyar nemzeti irodalom reneszánszát éppen az utódállamokban élő magyar. íróktól várják s nem kisebb és nem kevésbé tekintélyt el nem ismerő iró-kritikus, mint Szabó Dezső, ezt a megállapítást éppen Mécs László költeményeinek taglalásánál tette, akiről Fleischmann dr. megállapítja, hogy „széles körben sohasem fog a költészete elterjedni". Ez is abszolút tájékozatlanságra vall, mert Mécs László igazán tömegsikert aratott nemcsak idehaza az egész országban, de külföldi) is s kötetei olyan példányszámban jelentek meg és fogytak el, amilyenről Magyar- országon „abszolút tekintélyű" költők ma álmodni sem mernek. Ez a tipikus sziovenszkói magyar eset. A lenézett Pesten jobban ismerik és elismerik az Íróinkat, és érdemeiket, mint idehaza még olya-' nők is, akik „egy kis hozzáértést" vindikálnak maguknak. Azok a színdarabok. melyekre Fleischmann dr. mint példákra hivatkozik, korántsem oly erős magyar szelleműek, mint mondjuk Rácz Pál, Darkó István, Farkas István novellái, Győry Dezső, ölvedi László versei. Ezekben erő van, ha ma talán még karcos is a bor, azok — limonádé. Az egyik pláne, „Az uj rokoni" egyenesen destruktív, mert a homokba fúródott, önmagába fűlt magyar életet állítja be rokonszenvesen, tehát propagálja, holott az igazi nemzeti iránynak a hősies (néni verekedő), az előrenéző, a tettes magyar életet kellene propagálnia. „l szlofáü neinzcíef s®fiascst lógták elcseH£§íloii“ Mudrony szenátor az autonómisták pozitív munkájáról — Rázus Márton a csehszlovák- izmusról és a Marmaggi-affér sziovenszkói kártevéseiről Prága, julius 17. A szlovák politikai élet két vezetcegyé- nisége emel most szót a szlovák nemzet függetlenség-e és igazságosabb boldogulása érdekében. Mudrony János dr. szenátor a Sloválcba-n rámutat arra, hogy a csehszlovák köztársaság megalakításánál a legértékesebb munkát a szlovák származású Stsfanik Milán tábornok végezte. Maga Masaryk elnök is elismerte, hogy Stefanik volt az, aki megnyitotta a külföld ajtaját Benes és a köztársaság mai v-ezetö politikusai előtt. Ma ö nem lett volna, akkor talán nem is léteznék ma a csehszlovák köztársaság- Stefanik generális felhívására küldtek az amerikai szlovák testvérek pénzt és szlovák vér folyt a csehszlovák köztársaságért. Történelmi tény továbbá az is, hogy a tárgyalások a cseh és szlovák nemzet között folytak 1918 május 30*áig. Akkoriban még csak ne-m is gondoltak arra, hogy csehszlovák nemzet létezik. De maga Denis tanár is kifejtette, hogy a csehszlovák köztársaságnak Szlovenszkó legyen a legerősebb pillére s ezért teljes egyenjogúságot kell biztosítani a szlovák nemzetnek a testvéri szeretet kapcsolatával. Stefanik tragikus pusztulásával azonban megkezdődött a szlovák nemzet tragédiája is, mert a kormány éppen ellenkező irányban vezeti a köztársaságot. A sziovenszkói csehszlovákok azóta azt mondják, hogy Szíoven- szkón nincsen szlovák nemzet, nincsen szlo* vák nyelv, hanem csak csehszlovák nemzet és csehszlovák nyelv. Hová lett tehát a szlovák nemzet? —- kérdi Mudrony szenátor. Hová lett a csehszlovák te-stvériség? A csehszlovák kormány Szlovenszkón szlovák politika helyett cseh politikát csinál, mintha nem is léteznék a szlovák nemzet. Azt ajánlja a prágai kormánynak, hogy halgassa meg a jó tanácsokat, mert mindaddig, mig nem fognak Szlovenszkón szlovák politikát csinálni s amig vissza nem térnek a Stefanik által kijelölt útra, a csehszlovák köztársaság a katasztrófa felé halad, mert a szlovák nemzetet vérig felizgathatják a sérelmekkel, de elcSehesiteni sohasem fog* ják. A szlovák néppárt a mai kormánypoliti* kát sohasem fogja támogatni, m-ert annak végső célja Szlovenszkó asszimilálása. Éppen ezzel hajtották a szlovák néppártot és vele együtt az egész szlovák nemzetet oda, amelyről a jogászok azt mondják, hogy „collisio aí- ficorum". Egyes csehszlovákok azt állítják, hogy a szlovák néppárt munkája negatív. Mudrony szenátor ezzel szemben bizonyítja, hogy minden munka, amely Szlovenszkó autonómiájáért folyik, pozitív munka, HÜnka Andrásnak sikerült a szlovák népet álmából fölébreszteni s csak most keza dődik meg igazán a pozitív munka. De első a szlovák nemzet és csak azután jön a csehszlovák köztársaság. Mert a köztársságban csak akkor lesz egyetértés, hogyha a kormány elismeri a szlovák nemzet egyenjogúságát és a szuverenitását isRázus Márton a Národnie Novinyben azt írja, hogy ma jégen táncolnak a cseh politikusok, Amikor 1918*ban megalapították a c ehszlováik köztársaságot, egészen más volt az államalkotó eszme, mint jelenleg. Ma nincsenek a cseh és szlovák eszmének nagy hordozói s ha volnának is, nem tudnának érvényesülni. Minden kérdést fölborit a veszek-e* dés és viszály- A mai helyzetben legkényesebb kérdés a csehszlovák kérdés, amelyet megnehezített az a kijelentés, hogy: „Nincsen szlovák nemzet." Csakhogy ez a nemzet itt van, söí kötelessége is bebizonyítani, hogy létezik. Mindaddig, amiig ezt el nem ismerik, nem is lehet gondolni komoly konszolidációra. A cseheket elidegenítették a szlovákoktól, mert a csehek már nem tőrödnek semmivel, kikezdték az egyházzal és a katolicizmussal. A szabadgondolkodók Húsz képével vonulnak föl Róma ellen. A jelszó ellen azonban millió ■katolikus fölvette a küzdelmet, hitéért életét is megkockáztatja. Azt hirdetik most, a nun* cius üggyel kapcsolatban, hogy vagy legyenek husziták, vagy pedig keresztények. Ezzel még azokat is inzultálták, akik ebbe a kérdésbe nem akartak beavatkozni. A vallási villongás egyre jobban erősbödik a szlo* vákok körében. Még a levegő is meg van mérgezve. Annál érdekesebbek ezek a megállapítások, mert Rázus tudvalevőleg evangélikus pap. Civry gróf pőre Genf városával Égy véletlenül talált levél háromszázíizmüliósvájci frankot és Stuart Mária királynő briíliánsait juttatja a felperes kezére Paris, julius 16. Évtizedek óta folyik a francia biróságok előtt Civry gróf hatalmas örökségi pőre, amely most roppant érdekes történelmi fordulathoz jutott. Civry tegnap a szajnai bíróság elé egy okmány másolatát terjesztette be, amellyel azt bizonyítja, hogy anyai részről Károly braunschweigi hercegtől származik. Az okmányban a herceg Colmar grófnőt'leányául ismeri el. Lehetséges, hogy az 1873. óta folyó pör kimenetelére ennek az okmánynak döntő hatása lesz. Eredetijét a gróf ügyvédje csak nemrég fedezte föl egészen véletlenül a londoni British-muzeumban. A per története igen messzire nyúlik vissza. Háromszáztiz millió svájci frankról, továbbá azokról az ékszerekről, és brillián- sokról van szó, amelyek valaha Stuart Mária angol királynő tulajdonában voltak. Károly braunschweigi herceg a második- francia császárság idején Páris közelében lévő palotájában példátlan luxust fejtett ki. A herceg, aki Viktória királyné unokaöccse volt, 1825-ig Londonban élt s egy napon megszöktette a szép Charlotte Col viliét és mor- ganatikus házasságot kötött vele, amelyből egy leánygyermek született. Trónvesztése után Parisban telepedett le és a lady ebben az időben már néni élt vele. A hercegnő Colmár grófnője cimef kapta és leánya később férjhez ment Civry grófhoz. Károly herceg halála után nagy vagyonát Géni városára hagyta, azzal a kikötéssel, hogy állítsanak neki emlékszobrot. Ezt a feltételt teljesítették is és igy nemcsak az óriási vagyon, hanem a Stuart Mária hagyatékából származó ékszerek és brilliánsok is a város birtokába mentek át. A nagy per, amely a herceg halálával vette kezdetét és amelyben a legkiválóbb francia ügyvédeknek jutott szerep, most, úgy látszik, befejezéséhez közeledik. Lady Colville a végrendeletet azonnal megtámadta és rámutatott arra, hogy jogszerint öt, a morganatikus feleséget illetik a kincsek. A bíróság ezt a megokolást nem fogadta el. Mindmostanáig hiányzott ugyanis olyan okmány, amely a lady származását bizonyította volna. Különös vétetlen folytán a londoni múzeumban a herceg egyik sajátkezű levelének hitelesített másolatára akadtak, amely lady Colvillhez van intézve és amelyben a herceg értesíti feleségét, hogy újszülött leányát törvényes örökös-nőjéül ismeri el. Ez a fontos irat angol genealógiai foliánsok közé tévedt és csak most jutott napvilágra. A pör sorsa ennek ellenére is bizonytalan, mert kérdés, hogy a francia bíróság a másolatot perdöntőnek ismeri-e el. Szombat, juFus 18. Elérfaet-e hozzánk is az ti} amerikai hőhullám? Bár hivatalosan már benn vagyunk a nyárban, mégis az utóbbi hetek időjárása a legkellemetlenebb őszre emlékeztetett. Most azonban változás állott be, amennyiben a hideg és esős napokat hirtelen meleg időjárás váltotta föl. Amerikában már egy hét óta uj hőhullám dühöng, amely, úgy látszik, elérkezett Európába is. Londoni jelentések szerint Angliában a hőség kezd amerikai arányokat ölteni, Cumberladnban az összes folyók kiszáradtak. a talaj mindenütt kiégett, gyilkos hő-5 ség uralkodik, amely túltesz az 1921. év! hőhullám tünetein is. Az angliai táviratokból megállapítható, hogy a gyilkos amerikai hőhullám Európa felé húzódott. Kérdéssel fordultunk a budapesti meteorológiai intézethez, hogy a kontinens, de különösen Magyarország és a szomszédos államok mennyire vannak kitéve a hőhullám veszélyének? A budapest meteorológusok válasza szerint Angliában tényleg rendkívüli magas a hőemelkedés, ami az is- landi depresszió hatása. Az áramlat további útját azonban egyelőre nem lehet megállapítani, mindenesetre fontos jel, hogy Európa északi részében mutatkoznak a nagy hőemeikedé- sek, igy Észtországban, Révaiban 19 fok, Dorpátban 18 fok meleg van, de ebből még nem lehet arra következtetni, hogy a hőhullám csakugyan át fog terjedni az egész kontinensre. A meteorológiai intézet kissé Pythia- szerü jóslata tehát semmi bizonyságot nem nyújt nekünk arra, hogy a meleg időjárás állandó lesz és végre az idén valóban megérkezik azi gazi nyár, Hét éve halott az orosz cár Sokolov herceg a cári család kivégzéséről Berlin, julius 17. Ma hét éve annak, hogy a bolsevik} ese- ka Jekaterinburgban kivégezte Miklós cárt, Nagyoroszország utosó monarkistáját és családját. A szovjetkormány sohasem titkolta a cári család kivégzését, a szörnyű tett részletei azonban még ma sincsenek földerítve. Legendák támadtak azóta. Az orosz muzsik még ma sem hiszi, hogy az ő „atyuskája" halott s a falvakban az a mese járja, hogy Miklós cár él, bujdosik s várja a pillanatot, amikor megdől a vörös uralom s. újból el* foglalhatja a trónt . . • A muzsik reményei azonban hiába- valóak. Miklós cár már hét éve halott. Jeka- teririburg egyik pincéjében 'érte a halálos golyó. Sokolov orosz herceg már több ízben irt a cár megöl éléséről* Újabban Berlinben adott ki egy könyvet. Sokolov herceg elmondja könyvében, hogy Miklós cár 1917 március 15-én lemen* (Jött a trónról. Bizalmasai a forradalom kitörésekor cserben hagyták. Augusztus 19-én Toboiszkba vitték, de már ősszel jelentették a szovjettáviratok, hogy ott nem tudják a cár életét garantálni a vörös katonák dühe elől, Jakoblev Vasilej 1918 április havában a szovjet fölhatalmazásából másfélszáz főből álló vörös gárdista csapattal Tcbolszklb* ér* kezelt, hogy magával vigye a cárt. Jakoblev meg akarta menteni a cárt és családját. A cseka azonban ennek neszét vette s a transportot Jekaterinburgban feltartóztatta. A cárt családjával együtt bezárták s a cseka szigorúan őrizte foglyait. Jakoblev elmenekült s később Kotesak tábornokhoz csat* lakozott. Sokolov meg van győződve arról, hogy Jakoblev nem volt bolsevikiJekaterinburgban rosszul bántak a cári családdal. A cár leányait állandóan bántalmazták és gúnyolták a vörös őrök. Sokolov azt állítja, hogy Junovszky, a cseka parancsnoka julius 17*ére virradó éjszakáján tiz katonával a pincébe ment, ahol a cári család be volt zárva s ott revolverekkel agyon* lőtték a cárt, egész családját, Botkin orvost s a szolgát. Jurnovszky olvasta fel a halálos Héletet s a cár még szóhoz sem juthatott, mikor a katonák leadták az első szalvét s egy pillanat alatt valamennyien holtan feküdtek a földön. A holttesteket ezután autóval elszállították s egy árokban elégették őket. Sokolov állítása szerint a cseka tagja nagyobbrészt osztrákunágyar foglyok voltak. Másnap éjszaka megölték Alapajevská- ban a cári család többi elfogott tagjait is. T '.olov könyvében nem mond semmi újat, A tragédia részleteit csak n Moszkvában levő iratok fedhetnék föl. amelyeket a Szovjetkormány hét lakat alatt őriz. AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA Pilléi Ke 55-811 nyerhet, ha vesz 2974 Ig6rvtngf py eprész esetiszloyák Mlami ép1 tűzeti soríietffro már ancnwtu# hó i-í húzáshoz Galerik és Tsa taüMan förais&aam Várasitóz-iiicii. Megrendelések posta-utalványon Is eszközöl hőtök e pénz előzetes beküldése mellett.