Prágai Magyar Hirlap, 1925. június (4. évfolyam, 123-144 / 866-887. szám)
1925-06-16 / 133. (876.) szám
Kedd, junius 16. K P. M. H. KEDDI ROVATA hja: sp. k ÍJÉ! KiSBOlffllia Prága, junius 15. Hogy kis államok mennyire válhatnak a világpolitika kovászává és minden meglévő rend veszedelmes ingatóivá, arra példa Európa uj enfant terriblejének, Ausztriának esete. A biztonsági paktum körüli vita szinte lecsendesedett az osztrák probléma előtérbe nyomulása következtében, Parisban ma Béri es és Briand, Genfben Scialoja és Mataja, Londonban a francia ,s a német nagykövetek, sőt a legújabb hírek szerint még az amerikai Unió ál’lamférfiai is csak Beccsel és a hajdani császárváros környékét alkotó néhány millió lakossal foglalkoznak. Antantkörök ma nyíltan hangoztatják már, hogy a garanciaszerződésből csakis Németausztría miatt nem lett meg a nagy európai öthatalmi, vagy héthatalmi paktum s az úgynevezett „keleti" határok garantálásának fiaskója koránsem a lengyel-német ellentétek miatt, hanem pusztán a csatlakozási kérdés komplikáltsága és finyássága miatt történtA Duna medencéje, a „fél-emberek, fél- nemzetek számára készült szégyenkaloda" a kohéziók és az adhéziók törvényeinek váltakozásával futja le történelmét. Hivatott rendeltetése, hogy egység legyen, erős és nagy, mely az áldott Iszíer gazdagságával, centrális, utbaesŐ fekvésével, a kontinens legfőbb gyulpontjában dön tóé rejti hatalmasságot alkosson. De >a fátum elvette az ehez a külső egységhez szükséges belső egységet, s kis ellentétes népekkel rakta meg a vidéket, melyen igy örökös határperek vannak. Néha győz a kohézió, néha rombol az adhé- zió, néha megvan az egység, mint Ausztria, vagy a német-római birodalom legszebb napjaiban volt, néha teljes a szétválás, mint például ma. S ennek a középeurópai egységre hivatott területnek feje, irányitója, bürója, egyetlen városa Becs volt, Becs és a hozzátartozó szegény kis hegyvidék, melyet ma Né- metausztriánák csúfolnak- Bécs intézett, Bécs kapott és osztott, Bécs volt a közigazgatási szerv, a gazdasági centrum, a főhadiszállás. Amikor tehát most uj nagy szétesés támadt a dunai medencében, a föld nélkül maradt kastély, a véredények nélkül maradt szív fölöslegessé vált és haldoklani kezdett. Ez természetes volt és egyszerű. De a halált senki sem merte spontán előidézni, senki sem vállalta magára a kastély lerombolását, a szív megölését annál is inkább, mert hátha egyszer mégis szükség lehet reá- Mindenki tudta, ha egyszer Ausztria megszűnik létezni a dunai medence számára, ha egyszer Bécset íölvarrják a kontinens egy más orientációt jelentő hatalmának testére, egyszersminden- korra vége a dunai egységnek. Abban a pillanatban más érdekek nyomulnak lefelé a Dunán s nagyon könnyen előállhat az a helyzet, hogy az idegen hatalmasság magához kaparintja az Ister teljét s ezzel a vezetést Európában, Mert Bécs a dunai medence kulcsa, záloga, talizmánja, kormánykereke. S aki e kormánykerék mellé ül, az az ur Kö- zépeurepában. S megengedhetik-e a franciák, hogy Németország legyen az, aki Ansztr'át kihasítsa a Dunavidék testéből? És Mussolini nézheti-e vágy nélkül Bécs vergődését, ha arra gondol, hogy aránylag csekély áldozatokkal esetleg ő ülhet a komránykerék inéi lé? És penes urnák nem érdemes lótnia-fut- nia Európán keresztül-kasul, hogy a magáévá tegye Ausztriát, minden egyéb középeurópai dolog kulcsát? És ebből a kölcsönös megkaparintási vágyból nem pattanak ki világpolitikát mozgató ellentétek? Különösen, ha hozzávesszük még a határozott francia álláspontot, mely az újabb kohéziót hirdeti, azaz a dunai konföderációt, az egymás mellé rendelt államok szövetségét. Mert Párls volt az, aki a monarchiát elsősorban zuzatta össze, de Páris az, aki belátja, hogy saját biztonságának legjobb módszere keleten a dunai államok szövetsége. Ez a szövetség biztos frontot 'alkot egyrészt Németország ellen, másrészt Oroszország ellen és a sok beléje tömött kis náció monstruózus puíferál- lamot jelent, mely erős hátán könnyen fölfoghat minden nyugatnak szánt ütést. Mert ha nem Németország szállja meg Bécset, akkor Olaszország, melynek növekedése szintén veszedelmes lehet, vagy Csehszlovákia, mely nagyobbodott hatalmával könnyen lázadóvá válik és elrúgja vazallusi szerepétPáris szempontjából egyetlen megoldás: az uj kohézió. Nem szabad engedni, hogy a Duna. medencéjének kulcsát valaki magához ragadja, inkább várni kell a' mai helyzettel addig, inig alkalom adódik az uj összefogásra. Inkább kell támogatni%Ausztrát kívülről, hogy megmaradhasson önállóságában addig, míg újra elfoglaghatja régi kormánykodó szerepét. Tehát: adjon pénzt a népszövetség és lássa el munkanélküli segéllyel Ausztriát. Most állnak itt a dolgok, most nincs szükség Prága, junius 15. A cseh szociáldemokrata 'párt ellenzéki szárnya győzött a pártvezetőségi ülésen s ezzel el is dőift a koalíció sorsa. A pártvezetőség elhatározta — amint ezt a P. M. H. elsőnek jelentette —, hogy a három szociáldemokrata miniszter maradjon bent a kormányban, mert erre párttáktikad szempontból szükség van. A pártvezetőség még szombaton este befejezte tanácskozását s a Pravo Lidu már vasárnapi számában közli a párt mani- fesztációját választóihoz. A manifesztációban többek között ezeket írja a párt: — A vámok ellen foglaltunk állást, de amellett a mezőgazdasági munka érdekeire gondoltunk. Fölajánlottuk együttműködésünket az ipari vámok leszállításánál és kijelentettük, hogy a vámvédelmet is megengedjük, ha a gabonatermés nem volna kielégítő. A mi álláspontunk: nem a vámvédelem bevezetése, vagy fölemelése, hanem a céltudatos leszállítása. — A koalíció azonban indokainkat nem ismerte el. Még most is ama nézeten vagyunk, hogy az agrárvámokat szocialista párt sohasem fogadhatja el. A pártvezetőség a jövő politikai eljárás kérdésében arra az eredményre jutott, hogy a munkásosztálynak a koalíciós kormányban való részvétele hátrányai mellett, mégis értékes előnyöket is hozott, kezdve a nyolcórai munkaidő bevezetésétől egészen a szociális biztosításig. Megvitatta a pártvezetőség a szocialista eljárás három metódusát: az orosz és magyar bolsevista diktatúra metódúsát, az engesztelhetetlen ellenzék metódusát Olaszországban és az együttműködését, vagy a koalíciósat a többi államokban. A tapasztalatok azt mutatják, Vereczke, junius 15. (A P. M. H. eredeti riportja.) Kétórai hegymászás után pöfögve és hol traf árad tan áll meg a gőzmasina Volóoon a lengyel határ közelében- Volóc az utolsó állomása Vereckének, ahol ezer esztendővel ezelőtt uttalan utakon, őserdőkön keresztül törték a lehetetlen terepet Árpád vezér magyar hadai. Az állomáson cseh vendéglős, cseh fináncok, csendőrök, vasutasok. Mindenütt cseh beszéd. Ruszin szót csak az utasoktól hallani s itt-ott elvétve magyar hang üti meg fülünket. Ezek vagy ittrekedt elbocsátott tisztviselők, vagy őslakos kis exisztenciák, akiknek úgyis mindegy vagy csakazértis. Az elaszott pajszlis zsidó fuvaros még el- aszottabb gebéjével magyarul invitál alkotmányára. Tizenöt koronáért szállít a huszonkét kilométernyire fekvő Vereckére, Áll az alku. Két és fél óra alatt célnál vagyunk. Itt a Verchovinán most ébredezik a tavasz. A havasokról frissen zuhog alá a hegytetők hóvize. Verecke maga piszkos és szegény kis járási székhely ruszin, zsidó és magyar proletárokkal. Főszolgabirája egy Gribovszky nevezetű ruszin, aki sokáig fel volt függesztve és lecsukva, mert állítólag a magyar himnuszt énekelte egyszer jókedvében. Ma már valószínűleg oly félénk és minden neszre felfigyelő, mint az üldözött vad. A főpiac terén az agrárpárt parlamenti listavezetőjének főtrafikja. A prevrat után jobb foglalkozás híján kommunista agitáclóval foglalkozott s hogy agrárpártivá vedlett, egyszerre gazdag emberré lett. Néhány lépésnyire tőle Vámossy patikája bóbiskol a ruszin szabadság nagy csendjében. Kalauzom fölhívja figyelmemet a falu hírességére és büszkeségére, a kilencven felüli öreg Komárra. Évtizedeken keresztül vezette nemcsak Verecke, de az egész vidék ügyeit. Hasonmása Rákóczi Ferencnek s róla mintázták annak idején Budapesten Rákóczi hires szobrát. Wckerlévei, Tiszával parolázott s két hétig olyan vendégszeretetben és dédelgetésben részesült, amit az egész járás sohasem fog elfelejteni. Kíváncsian léptem be az egyszerű ruszin parasztház udvarára. Az öreg krumpliültetéssel foglalatoskodik. Dús ősz haja (Rákóczi-frizura) gyökormánykerékre, de jöhet idő, amikor ismét munkába áll a régi tapasztalatokkal, a régi rutinnal Bécs, melynek neve mily szimbolikus név: az örök Donaustadt. hogy a koalíciós politika kulturális, gazdasági és politikai téren is a legeredményesebb. Mindamellett nem fogadhatja el a pártvezetőség az agrárvámkérdésben fölállított álláspontjának elutasítását a többi koalíciós pártok részéről, éppen ezért kívánja, hogy ennek a konfliktusnak kérdésében, valamint a munkásság további koalíciós és kormányzati együttműködése ügyében s ama kérdések felett, hogy a jövőben milyen alapelvek legyenek a kormánypolitika programjában, a népet hivják fői döntésre a nemzetgyűlési választások által. A pártvezetőség a választás előtti párt- taktika szempontjából szükségesnek tartja azt, hogy a miniszterek a kormányban maradjanak. Nem tartja helyénvalónak azt sem, hogy a párt a koalícióból kilépjen most, amikor a 65 éven fölültek aggkori biztosítása, a tisztviselői leépítési törvény végrehajtása, a közigazgatás reformálása előtt állunk. A párt nem engedheti meg, hory részvétele nélkül intézzék el az adóreformot, az építési törvényt valamint végrehajtsák a földreformot Szlovenszkón és Ruszinszkóban. A pártvezetőség e fontos pillanatban a szervezetekhez appellál s fölszólítja őket. hogy minden erő megfeszítésével tegyék meg a választási harc előkészületeit. A pártvezetőség végül óriási lelkesedéssel fogadta el a következő javaslatot: A párt a választási kampány pénzügyi biztosítására öt millió koronás választási alapot léíesit, amelyet rendkívüli pártadó révén szerez meg. tiyöríien orntik vállára, arca virul a duzzadó egészségtől, szabályos vonásai hűen tükrözik vissza Rákóczi fejedelem képmását. Szinte bámulatos a hasonlatosság még ma is. Ragyogó arccal beszéli el, mint ünnepelték a millenniumkor a magyar fővárosban, hogyan vendégelték magas állami funkcionáriusok s hogyan mintázta róla Rákóczit a szobrász. Ellátták pénzzel és egyéb jóval. Úgy emlékezik ezekre az időkre, mint egy álomra. De legény is volt még akkor! Érzékenyen és meghatódva veszünk búcsút a híres kuruevilág eme ittmaradt, de nem a mai miliőbe való darabjától. A kaputól visszatér s tovább túrja a sovány földet az öreg Komár, „Rákóczi fejedelem", az ő népe között, meyre olyan büszke volt. Maga a hires szoros nem közvetlen a falunál van, hanem néhány kilométerrel lejebb délre Az ut vadregényes. Zöld, magas hegyek zugó patakokkal. Egyórai ut után figyelmeztet kalauzom, hogy itt vagyunk. A szoros alig néhány méter szélességű. Éppen hogy a szekérút s a patak talál benne medret. — A hegyoldalban szinte megközelíthetetlen helyen a zubogó patak felé majdnem függve, az ezeréves emlékoszlop — helye. Hatalmas termés- kődarabok maradtak ott az emléktáblafelirattal: Az ezeréves Magyarország emlékére Mindjárt a változás után le akarták rombolni, de nem síkéi ült, rnert nem lehetett megközelíteni. Puskigolyókka! lövöldözték a táblát, de csak jelentéktelenül sértődött meg. A golyók visszapattantak. A szoros kijáratánál tömegsírok. Magyar, orosz és német hősök sírjai a kárpáti harcokból. Itt tartotta vissza a maroknyi honvédség az orosz hadsereget, mig megérkezett Linsim felszabadító hadserege. Kopott nyirfakerités határolja a gvőzni akaró vidám fiatal ' tonákat. Itt megbékültek. Sírkeresztjeik már korhadtak " s néhány év múlva semmi sem fogja jelezni Ittlétüket. Néma csönd honol a vereckei szorosban, melyet csak a Rjeka patak zúgása s néha szarvasbika bőgése és egy-egy vadász puskalövése zavar meg. Az öreg Kárpátok ősbükköseikkel és fenyveseikkel figyelnek s mesélnek ezer év óta. Némán mesélnek Árpádról, Rákócziról, a változatos múltról, régen élt, emlékké vált hadverő magyarokról. Tamás Tamás. Vándorbot vagy koldustarisznya Munkács, junius 15. (Munkácsi tudósítónktól.) Várpalánka és Váralja két kis község Munkács mellett, a a munkácsi vár tövében. Szorgalmas sváb nép lakja, kiket mindenkor jól gazdálkodó, takarékos és a viszonyokba beleilleszkedni tudó embereknek ismertünk. A munkát kedvelik, becsületesek s az a körülmény, hogy a város mellett laknak, számukra mindig megélhetést jelentett. Tavasszal ők hozzák leghamarább Munkácsra a retket, hagymát, salátát, paszulyt, állandóan a tejet, ők építik fel Munkács házait, nagy részük a dohánygyárba jár s igy eddig mindig megvolt a megélhetésük, a biztos exisztenciáiuk. Piros fedelű házaik messze feltűnnek, uj templomaikról a jő módra lehet következtetni s áldozatkészségük mellett bankbetéteik is mutatják, hogy nem küzdenek a mindennapival. S most mégis mit hallunk róluk? Hogy sokan, sok család közülök vándorbotot készül venni a kezébe s néz az ismeretlen Tur- kesztán felé, az orosz szovjet birodalmába készül, hol a bizonytalan sors és még bizonytalanabb jövő vár reájuk. Micsoda gazdasági leromlásnak, micsoda lelki depressziónak kellett ezt az elhatározást megelőznie! Micsoda sivárnak, kétségbeejtőnek kell itt lennie a helyzetnek, ha ezek a földhöz és röghöz ragaszkodó egyszerű, de okos emberek is inkább a kiköltözködést választják, mintsem a teljes pusztulást, biztos gazdasági véget, mely itt reájuk vár. Ha egyéb jel, ha a mindennapi deputá- ciózás, ha az adópanaszok százfél-e fajtája, ha a nyomor miatti öngyilkossági hírek, ha a bezárt boltajtók s a falvakra kitűzött árverések nem is figyelmeztetnék a kormányzatot arra, hogy itt van a segítés és irány- változtatás szükségességének tizenkettedik órája, ez az egy tény, e híradás maga is kellene, hogy elég legyen ahhoz, hogy egyszer már valóban ideterelődjék a komoly figyelem. Korornpa kihűlt kohóinak elvándorolt munkásai után mennek már a ruszin- szkói falvak is. Nem bírják a terhet, melyek mindennap nagyobbak s nme bírják a küzdelmet a kenyérért, melyért oly szívesen dolgoznának, mely azonban mindennap kevesebb. Csoda-e azután, ha szaporodnak a szökések, ha terjed a bolsevizmus, ha forradalmasítható a . közhangulat, ha* mindenki vágyává és jó üzletté lesz a kivándorlás, ha mindennap jobban felburjánzik az embercsempészés? Mert a falusi már eddig is eladta az utolsó tehenét, eladta két lépés széles földjét, nyomorúságos viskóját, csakhogy megszerezze a kivándorláshoz szükséges pénzt. Hogy ne menne tehát most, mikor fizetni sem kell (vagy alig valamit), mikor rózsás ígéretekkel kecsegtetik, mikor szándékát titkolnia sem kell, mikor bejelenti nyíltan s párttámogatást sőt állami védelmet is kap ahhoz, hogy Szovjetoroszországba költöz- hessék? — Mert a’rról lehet csak szó, hiszen másképpen Szovjetoroszországba még útlevelet sem adnak ki senkinek. Ezeknek azonban ngy látszik, lesz útlevelük, ezek elmehetnek szabadon, természetesen azzal a tudattal, hogy nem is jönnek többé vissza?! — Ezeket az állam kötelékéből szabályszerűen elbocsátja, tekintet nélkül arra, hogy egészséges, munkabiró, esetleg katonakőte- les polgárai voltak. Nincs szükség rájuk?! Igazán rettenetes politika ez! Hát olyan sokan volnánk, hogy már itt nincs szükség munkáskézre? Annyira súlyos volna a helyzet, hogy az államnak már ezzel a veszteséggel nem is kell törődnie úgy gondolva, hogy kevesebb a kenyérkeresö, több jut tehát egyre? Alig hisszük. Inkább elhisszük azt az eddigi szomorú tapasztalatok után, hogy természetesen itt is az ismert politika és annak céljai játszanak közre. M.ert kik is mennek cl? Ugyebár őslakos, ma ellenzéki érzelmű, a jelennel elégedetlen polgárok, akiknek helyére jöhetnek majd uj „lojális", államfentartó telepesek, megbízható elemek, kik ma’jd ha kell, hatósági, hivatalos, állami támogatással exisztenciát teremthetnek maguknak a romokon, a mások által termővé tett földön. R. Vozáry Aladár. — (A német demokrata párt Ausztriának Németországhoz való csatlakozása mellett.) A német demokrata párt vezetőségének szombati ülésén Kafka dr. képviselő politikai beszédet mondott, melyben állást foglalt Ausztriának Németországhoz való csatlakozása mellett. A párlvezetőség a képviselő beszéde érteimében preciziroztia a párt álláspontját. A cselt szociáldemokraták öími liás választási alappal mennek neki a választási harcnak Hadverő magyarok utján Barangolás a vereckei szorosban — A millenniumi emlékoszlop — Az öreg Komár — Ezeréves mese tsAAI AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA A AA A &A AAAAAAAAAAAAAAAAAAZlAAAAAAAAAAAAA.fi* 3 — \ Menyasszonyi kelengyék áruháza £ 5 ^ \ Saját készítményt! flnom férfi £ 3 \ ás női fehérnemű, asztal- £ | térítők és mindennemű lenáru £ j \ ^---- Árusítás ángyban és kicsinyben £ Vv fwmmvmfvvvmwfffTffvffvvvvvvvvfvifVfvvfvvvvvfvvffVi!^