Prágai Magyar Hirlap, 1925. május (4. évfolyam, 98-122 / 841-865. szám)

1925-05-01 / 98. (841.) szám

Péntek, május 1, Májusok Vágyadba törnek S bódulva gyónja örült, szerelmes A legfehérebb Májusok. Szent mesét. Hótiszta lelkűk És simogat, mint Szagos ködöknek Álomba ájult írandó táncán Havas virágát, — Átsusog. Kedvesét. Szerelmük titka S ha gyenge lelked Szomjas szivednek ittas örömmel Kelyhe lesz. Csókra vált: S ha ég az ajkad: Puhán elaltat Gyönyört lihegve S egy tiszta csókban Menyasszonyának Ajkadra lopja Eljegyez. a halált. Berényi János. Az Idő mérföldkövei — Smaragd, a Május köve — Keletről származott hozzánk a kékes-zöld, idegenszerii fényességet árasztó kő. Magából zöld életet kidobott feltámadt földre kék nyuga­lommal borul az ég. A föld az égben, ég a föld zöld tengerében tükrözi magát és harmóniává egyesíti az emberit és az Istenít. Az alvó föld kiterjesztette karjait és édes mátkanászra várja az eget. Megmozdulnak a csirák, az atomok és az örök végtelen Szerelem néma zenéjénél lassú táncba kezdenek. A föld nászát üli. Minden vércseppje a másikat keresi, mindegyik azt a másikat, amelyről téli dermedt­ség leple alatt álmodott és amelyről tudja, hogy most megleli, keblére öleli, vele egyesülni fog. A házasságot az égben kötik Ezért olyan nagy az ég kék fényessége. A smaragd a földet és az eget magába szivta és az ifjú párok ujján talizmán. A május a smaragdlé. Azé a kőé, mely­be az esztendő mátkás hónapja belejegecesedett. Békesség, égi békesség uralkodik a földön, az emberek szivében, akik májusban a smaragd vé­delme alatt állnak. Viszály nem tör ki, a szerel­met külső befolyás meg nem zavarja és azokban az időkben, amikor az uralkodók kegyenceikmek ajándékokat osztogattak, a mátkásoknak sma­ragdköves gyűrűt adományoztak. Rövid pillanat, a Május. Egyetlen hónap, ami­kor a nap tüzesen rggyog és nem éget, mikor minden fa és bokor csipkésen táncba indul, mikor a rög dalba fog és a hangok ott fenn a napsuga­ras magasban fénnyé válnak, mikor a föld olyan, mint a Szentirás paradicsoma és mikor az em­beri szív ráeszmél önmagára. Májusban minden ember njjáról ragyogion a smaragd: föld és ég egyesUöje és a szív verje vissza a csodakő ra­gyogását: a szerelmet. Neubauer Pál. A P. M. H. legközelebbi száma a május elsel áílami ünnep miatt szombaton este jelenik meg. — (Megjelenik a nyelviörvény végrehaj­tási renöeiefe.) A Nár. dem. jelenti, hogy a nyelvtörvény végrehajtási rendeletét a jövő héten kiadták. — (Eljegyzés.) Gencsy Béla szürtei re­formátus lelkész eljegyezte Móré Mancikát. Móré Elek ungpinkóci református lelkész leányát. — (Házasság.) Nagyrákói és kelemen- íalvai Rakovszky István kir. kamarás, nyug. huszár.ezredes és neje, hedrii Hedry Klára leánya, nagyrákói és kelemenfalvai Rakovszky Klára és s?lmási vitéz Szalay László földbirtokos, az 5-ös sz. honv. huszár­ezred tart. főhadnagya, néhai almási Szalay László volt államtitkár, Absuj-Torna vár­megye és Kassa város volt főispánja és neje, csebi Pogány Ilona fia Gagyvendégibcn házasságot kötöttek. — (Sfursa állapota reménytelenül ko­moly.) A ma déli jelentések szerint Stursa cseh szobrász állapota reménytelenül ko­moly. Az öngyilkos szobrász iráni általános részvét nyilvánul meg és Kukuila dr. kliniká­ját elárasztják a beteg állapotáról érdeklődő kérdésekkel a szobrász tisztelői. — (A fiodzsa-magyarok Prágába jön­nek.) A cseh agrár laook jelentése szerint a Csánki-Neumann és Békeffi-Friedmann-pártl -.magyarok14 a mezőgazdasági kiállítás kap­rán meglátogatják Prágát, ahol nagy fel- ronulást rendeznek s meglátogatták főpatro- rfiisukat, fiodzsa urasngot is. A felvonulás­nak az a célja, hogy a főváros közönsége is meggyőződhessen arról, hogy vannak még köztársasági érzelmű magvarok is. — Érte­süléseink szerint a köztársasági földműves- párt ez alkalommal fogja megköszönni {lod­zsának azokat a földeket, amelyeket oly bő­kezűen ígért a gutaiakmk s a többi magyar községnek. Hodzsa az újabb ígéretek gazdag raktárával várja hü „magyarjainak11 érke* zését. — (Hadbirák a polgári bíróságoknál.) A minisztertanács legutóbbi értekezletén jó- vábaevt* 3 had'h’róV^V a rolóén ^óságok­hoz való átlépéséről szóló javaslatot. — (Egy rózsahegyi egyetemi hallgató ut- levélkalváriája.) Rózsahegyi mdósitc • :k írja: Krausz Béla itteni illetőségű főiskolai hallgató a budapesti műegyetemen kezdette meg ta­nulmányait. Tavaly decemberben a.felsőbb hatóság elkobozta útlevelét azzal az indok­kal, hogy Krausz állítólag az Ébredő Magya­rok tagja, tehát „magyar irredenta11. A pá­lyája derekán megakasztott ifjú mindent meg­tett, hogy útlevelét visszaszerezze és dacára annak hogy a teljhatalmú minisztérium ezt megengedte, a zsupanátus nem respektálta a miniszter intézkedését- Az egész ügyben az az érdekes, hogy Krausz családja szlovák nemzetiségű, de úgy látszik a hatóságoknak mindenki gyanús, aki Magyarországon végzi tanulmányait. — (Komárom város nem szed többé vi­galmi adót a műkedvelőktől.) Komáromi tu­dósítónk jelenti: Komárom városa a kultúra iránti megértésének tanu.ielét adta azzal az intézkedésével, hogy a műkedvelőktől és szí­nészektől ezentúl vigalmi adót nem szed. Ez a tény nagyban elősegíti a műkedvelői élet kifejlődését, mert a vigalmi adó a legnagvobb tehertételt jelentette a műkedvelői előadások megrendezésénél. — (A baden-badeni sakk verseny) szerdai fordulóján a függő partiekat bonyolították le. Mieses Coliét, Sámisch Ya.est győzte le, a Rosseli—Grünfeld-játszma remisszel végző­dött. A vezetők állása nem változott. — (Nagyarányú sikkasztás a rózsahegy! törvényszéken.) Rózsahegyi tudósitónk je lenti: Az itteni törvényszék telekkönyvtárá­ban a napokban jelentős sikkasztásnak jöttek a nyomára, melyet a toLkkönyv irodaigarga tója, Tonicsó Lajos követett el. Tomcsó La jós hosszú idő óta szorgalmas hivatalnok: volt a telekkönyvtárnak és az irodaigazgav állásig küzdötte fel magát. Az utóbb1 időben rossz társaságba keveredett, gyakran kérésié fel a mulatóhelyeket és jelentékeny összege­ket költött. Ez felkeltette feljebbvalói figyel­mét és a megejtett rovancsolás azzal a szen­zációs eredménnyel járt, hogy Tomcsó mint­egy 100.000 koronát elsikkasztott a rcábizott pénzekből. Tomcsót letartóztatták, aki beis­merte bűnét s minthogy’- gyanítják hogy az irodaigazgatónak bűntársai is voltak, ez ügy­ben újabb letartóztatások is várhatók. A megtévedt hivatalnok május elsejével ment volna nyugdíjba és szerencsétlen tettével megfosztotta családját a biztos jövőtől. I ¥agsi®nűéz§iiia A művészet és a vagyondézsma — merész egymáshozállitás. Az első szív, kedv, ötlet, szerelem és életje- lenségek játéka, a második egy ke­serves feljajdulás, egy gazdasági prés, ami gondokat sajtol és eleven értékeket roppant össze. És mégis találkozott ez a két dolog Tichy Kál­mánnak, az erős vonalú és ötletes grafikusnak linoleumján s a találko­zás sikeres, mert markáns művészi kifejezését adja a mai élet szomorú, gazdaságilag megokolt és politikailag kijátszott jelenségének. A linóleum- metszet sikerült reprodukcióját kö­zöljük s megemlítjük, hogy vasár­napi keresztszórejtvényünk második nyereményeként ennek a linóleum- metszetnek szignált példányát fogjuk kiadni annak, akinek kedvez a sze­rencse. — (Sikkasztásért letartóztatott ügynök.) Kassai tudósítónk jelenti táviiratban: A kassai rendőrség ma letartóztatta Fedusz Mihály és Blazó Lipót propaganda ügynökség tulajdo­nosait, akik a rájuk bizott pénzekkel nem tudtak elszámolni és a fél várost becsapták. Májusfát állítok a kapu elé és vadcseresznye fehér vi- rágkoszorujáva! díszítem hajnalban a ftiggönyös ablakot ... A kapu és nem a kapud elé, az ablakot és nem ablakod. Mert hol van valaki, akinek a kapuja és ablaka felém mosolyogna s számot tartana az én májusíárara és vlrág- koszorumra? Hol vau valaki, aki május elsején szívszorongva várja a reggeli cigánymuzsikát s a muzsikában az én nótámat lesi? Nagyon elszakadtam a raájusfás kapuktól, a felvlrágo- zott ablakoktól s a nótám csak halk magam- dudolás s cigányt nem láttam hónapok óta. A májusfás kiskapuk helyett az élet nagykapujá­hoz kerültem. Ahol autók dübörögnek ki és be és ezerszámra tódulnak az emberek. A virágos ablakok helyett nagy tükörüvegeiket bámulok, tükörüvegeken át nézem a világot s a függöny nem romantikus szerelem lágy csipkéje, de egy fekete takaró, ami a lelkem és a világ közé om­lott s amit nem bírok ellbbenten! s ami miatt nem jut hozzám a májusi nap ... tn. — (Három milliárd dollárt raboltak el az Egyesült Államokban 1924-ben.) Richard Engriht, a newyorki rendőrfőnök statisztikát bocsátott közre, melyben az 1924. év betöréseit és lopásait dolgozta fel. A statisztika szerint az Egyesült Államokban a múlt év folyamán kerek három milliárdnyi értéket loptak vagy raboltak el. Eb­ből a tulajdonjog figyelmen kivit! hagyásával át­vett .vagyonból az Egyesült Államok minden la­kosára 27 és fél dollár int (majdnem ezer cseh korona). Ez az összeg körülbelül annyi, mint amenyibe Amerikának a világháború került. — (Az első jugoszláv kitüntetés magyar diplomata számára.) Budapesti szerkesztősé­günk jelenti telefonon: A jugoszláv király Széchenyi Miklós gróf magvar követségei at­tasénak a Szénit Száva-rend negyedik osz­tályát adományozta. — (Nagy adag altatót vett be.) Buda­pest szerkesztőségiink jelenti telefonon: Bi- bó Géza 53 éves bánkigazgató tegnap medi- nálial megmérgezte magit. A szert álmatlan­ság ellen használta s valószínűleg nagyobb adagot vett be b-ioíe. — (Sok a tanitó és tanítójelölt.) Mint ismeretes, a? tisztviselői létszámapasztásról szóló törvény az elemi iskolák tanítóira is vonatkozik. Ámbár elbocsátásokra itt nem kerülhet sor, a kormány most azzal a kér­déssel foglalkozik, hogy milyen módon le­hetne korlátozni a túlságos tanítói utánpót­lást. Felmerült az a terv, hogy a tanitó és tanitónőképző intézetek a jövő iskolai évben az első évfolyamba senkit sem vesznek fel, ezt a gondolatot azonban elejtették. Bizo­nyosra vehetjük azonban, hogy a kormány az első évfolyamba való felvételt korlátozni fogja. A nemzetközi esneráílí Mrszoieiffla Nemzetközi ellenőrző liga alakult a gyerekszületések számának statisztikai ellen­őrzésére. Az állami törvénykezés és a fajfen- tartás okozta rohamos szaporodás közt nagy eltolódások álltak be. A törvénykezés elavult, mert a fajíentartás más behatások alatt uj uta­kat keresett és talált. Észérzelem és népvéle­mény közt nagy a szakadék. Legfőbb ideje, hogy egy felsöbbrendü harmadik a kettőt ösz- szeegyeztesse. Az ökonomikusán gondolkozó ész rájött, hogy a túlnépesedés visszafejleszté­se a boldogság első lépcsőfoka és az erkölcsi­leg oly szigorú Amerikában is azon dolgoznak, hogy a néplélekkeí a szerelmi ösztön és a faj- fentartás egymást taszitó dinamikáit megértes­sék. A „Birth Control Ligue“ megáüap’totta, •hogy az évi meg nem engedett beavatkozások, tehát a súlyos büntetések száma egy millió. A nemzetközi ellenőrző liga első tette, hogy ez ellen küzd. A második, hogy feleslegessé tegyo ezt a küzdelmet. ’ — (Cyklon, jég árvíz és hó pnszt’t Olaszországban.) Rómából ie’entik: Verona mellett tegnap heves cyklon pusztított és óriási jég esett. Egy falu tornya beomlott két házat a szélvész összedöntött. A hatalmas esőzések következtében a Tagliamentó kilé­pett a medréből és Latisana mellett áttörte a védgátalkat. A lakosság menekülésre kény­szerült. Az Isonzó vidékéről is nagy árvizeket je’entenek. Az Ambezzari-hegyek hóval van­nak borítva és egy lavinaomlás következté­ben Zugló mellett a vasúti pá'yatest oly mér­tékben sérült meg, hogy a forgalmat be kel­lett szüntetni. _ % Ik-GUpIBB l első per Leirer 20 milliós jutalmáért Budapest, április 30. Budapesti szer­űségünk telefonjelentése: A budapesti sbiróságon ma tárgyalták Sagulyi Fe­ne pőrét, aki a húsz millió jutalomért pe- rite be Leirer Lőrincet, mert azt állította, >gy az ö vallomása alapján kapta vissza szabadságát az öreg Leirer és igy tudták meg, hogy kik ölték meg Amáliát. A tárgya­láson, melyet nagyszámú érdeklődő közön­ség hallgatott vég’g, először arról folyt a vita, hogy a keresetet idő előtt nyújtották be, mert eddig nem lehetett kiderítem, hogy Sagulyi vallomása alapján tényleg Pödör volt-e a gyilkos. Ezzel az állítással szemben Sagulyi ügyvédje azzal védekezett, hogy a történtek után egyáltalában nem kétséges, hogy Leirer Lőrincet éppen Sagulyi va’lo- mása alapján helyezték szabadlábra s amit vallomásában mondott, azt a tények igazol­ták. A bíróság Ítéletet nem hozott, hanem a tárgyalás folytatását május 9-re halasztotta. Megkezdték a csongrádi bomba- merénylők táblai tárgyalását Budapest, április 30. (Budapesti szerkesz­tőségünk telefonjelentése.) A csongrádi bom­bamerénylők ügyét ma kezdte tárgyalni a budapesti Ítélőtábla. Ismeretes, hogy 1923 ka­rácsony másodinapián a csongrádi magyar Király Szálló nagytermében bálozók közé kézigránátot dobtak, amelynek három ha­lottja és 25 súlyosan sebesült áldozata volt. A szolnoki törvényszék a vádlottakat annak­idején felmentette. Az Ítélő .áb'ai tárgyalásra ma megjelentek a vádlottak: Sághy Rókus, Sirnkó László. Bölöny Miklós. Eülöp Andor, Piroska György és János és Sághy János. A vádat Kehler Béla főügyészhe'ye tes a vé­delmet Ulain és Széchényi István szegedi ügyvéd képviselik. A mai délelőtt a vádira­tok ismertetésével telt el. Az ité ő ábla épü­letét és a tárgyalóterem környékét rendőri készültség őrzi. ítélet valószínűleg szombatra várható. Smith főbiztos Amerikában Budapest, április 30. (Budapesti szer­kesztőségünk telefonjelentése.) Smith magyar főbiztos pár heti tartózkodásra Newyorkba érkezett . Egy boszteni lap tudósítójának in­terjúmra a következőket mondotta: — Ma­gyarország talpraállása már a’ láthatáron van. A költségvetést sikerült már az első hat hónapban stabilizálni. Ezt csak a magyar kor­mány és a nép lelkes közreműködésével si­került elérni. Az adók ugyan felette vannak annak, amit normális rátának lehetne mon­dani, de pontosan és hiány nélkül befolynak. A legsúlyosabb probléma a magyar kormány közigazgatási kiadásainak redukálása. Másfél évvel ezelőtt 15 ezer fölösleges tisztviselője volt az államnak, ezt a számot most fokoza­tosan leszállította. Súlyos terhet jelent még a vasutasok és bizonyos versenyző vasmüvek- nek állami kezelésben való tartása. Az or­szág gazdasági képe mindamellett örvende­tes fejlődést mutat. Az üzletviszonyok javuló- félben vannak. Jóllehet egyes árak még ma­gasabbak több szomszéd államainál, de kez­denek ezek is lejebb szállani és összehason­líthatatlanul alacsonyabbak az angiai és amerikai áraiknál. A munkásság helyzete is jónak mondható. Magyarország kétharmad- részben agrikultur állam s igy, ha minden im­portját beszüntetnék, akkor is meg tud élni. — A főbiztos kijelentette még. hogy a nép- szövetség semmiképpen sem kíván beavat­kozni a magyar belpolitikába és tartózkodik a legkisebb látszatától annak, amit igy lehet­ne értelmezni. bbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbb mindenki csak 2S74 Haveri és Tsa ianiitólan BRAflSSJm. gtaanltna ni. Telefon 2Ö91. 2692 és 2698. ** *■?sss m m m ej >a «*9 m n w m v m n m m S "érjük barátainkat és olvasóinkat, hogy minden kávéháziban és étte­remben erétyesen követeljék la­pujukat, a Prágai Magjai Űrnapot.

Next

/
Oldalképek
Tartalom