Prágai Magyar Hirlap, 1925. május (4. évfolyam, 98-122 / 841-865. szám)
1925-05-05 / 100. (843.) szám
Kedd, május 5. 'yjjá&tfjjaGwx/fniMP * éBHiMK Kártérítést kérek Hátulról felülről jobbról, balra előre lefelé ... Hogy mi ez? kérdi őn, szerkesztő ur. Hogy mi? Nagyszerű! Hát egy keresztszórejtvény. És tudja ön azt, kedves szerkesztő ur, hogy én, bármenynyire tisztelem önt is és lapját is, mégis kénytelen leszek önök ellen kártérítési keresetet beadni, mert én ezt már nem gyo’zöm, idegekkel es azonkívül, amióta keresztszórejtvényeket fejtek, azóta engem is kifejtettek három állásomból. Igazi keresztrejtvények ezek, drága szerkesztő ur, igazi keresztként nehezednek ezek a rejtvények eddig zavartalan és boldog életemre, mert ugy-e bár Q-vel kezdődik, olyá-val végződik, nem madár és nem is tud repülni, ellenben a zulukafferek bambuszléval keverve harci táncaik közben szo- pogtatják és vízszintesen a walesi herceg előtt haptákban áll, függőlegesen pedig a jegesmedve egyik kedvenc téli szokásának a . . . ebben a pillanatban ugy fellök egy bicikli az utcán, hogy az egész ruhám a könyökömön és térdemen kiszakad. Kérdem öntől, kedves szerkesztő ur, ki felelős itt a kárért? Ki fizeti meg nekem a nadrágomat meg a könyökömet? A barmom eddig egész rendes ember volt, mindig okos dolgokat mondott és tegnap találkozom vele az utcán, a nyakkendője gallér nélkül volt a nyakára kötve és a cipőjét elfelejtette befűzni ... azt mondja nekem — köszönés nélkül —, vízszintesen az első három betűje olyan, mint a promincli cukor, függőlegesen a Nurmi csinálja szabad idejében, hátulról pedig . . . — Elég!! — ordítottam közbe — ne olyan hangosan itt az utcán, hisz mindenki idenéz — de engem is egész nap bosszantott: függőlegesen a Nurmi csinálja, hátulról pedig . . . Barátomnak pedig felmondtak a hivatalában, mert nem tudják a sok keresztszórejtvénytől mire használni. Kérdem, ki itt a felelős? Kártéritést kérek! No és a legnagyszerűbb!!! A mentőorvos ismerősöm mondotta el tegnap keresztrejtvény fejtegetés közben: — Tegnap csörög a telefon, én voltam inspekciós, hívnak a Fő-térre, hogy egy férfit elgázolt egy villamos. Kirohanunk az autóval — ott fekszik a szerencsétlen a villamos alatt véres tagokkal — tűzoltókért telefonálok — megjönnek — felemelik a villamost, óvatosan hordágyra tesszük szegényt, körülötte két hozzátartozója siránkozik — szegénynek csak pár pillanatot jósoltam és amidőn szólásra nyitja ajkait, odaszólok hozzátartozóiak, hogy figyeljenek, mert ezek lesznek utolsó szavai Szegény pária elhaló hangon suttogja: Négy betűből áll és a fascisták- nak van, visszafelé pedig ferdén olvasva a Labrador félszigeten született. Kérdem öntől, kedves szerkesztő ur, ki itt a felelős? Es egyben kártéritést kérek a hozzátartozói számára! Buda László. A P. M. H. mai és holnapi napirovata el- uarad. — (Marx dr. megbe.egcdeit.) Berlinből jelentik: Marx dr. influenzában megbetegedett. — (Pasics beteg.) Belgrádból jelentik: Pasics gyomorindiszpozició következtében könnyebben megbetegedett. Orvosai rendeletére a szobái kénytelen őr'zni. — (A földhivatal cáfol.) Megírtuk azt, hogy Viszkovszky, a földhivatal elnöke le akar mondani állásáról. Félhivatalos jelentés szerint a cseh körökben elterjedt hír nem felel meg a valóságnak. — (Svebla tiszteletbe!* doktor lesz — po- litkai okokból.) A Národni Osvobozeni szerint a cseh technikai főiskola szenátusa elé a mezőgazdasági főiskola tanári testületéneik az a javaslata került hogy nevezzék ki Sveh’a miniszterelnököt a technikai tudományok doktorává A szenátus májusban fog dönteni a javaslat fölött és elhatározásánál nem tudományos hanem politikai okok fogják játszani a szerepet. A lap valószínűnek tartja, hogy ekörül a kérdés körül miéig viharos vita fog kifejlődni— (Agyszélhiidést kapott a villamosban egy volt miniszter.) Gruber József dr. volt szociálisügyi miniszter szombaton agyszél- hiidést kapott a villamosban és eszméletlen állapotba szállították - be a kórházba, ahol vasárnap reggel anélkül, hogy eszméletét visszanyerte volna, meghalt. Az elhunyt a prágai cseh egyetemen a nemzetgazdaságtan tanára volt. Utódja a* professzori székben valósziniileg Fnglis dr képviselő lesz. — (Helyesbítés.) A P. M. H- május 1-i számában „Fgy műegyetemi hallgató útlevél- kálváriája" cimü hírben közölt ama rész,hogy a zsupanátus nem respektálta a minisztérium rendelkezéseit, téves információn alapul amennyiben a nevezett műegyetemi hallgató időközben megkapta útlevelét. — (Május 21-én lesznek a fővárosi választások.) Budapesti szerkesztőségünk jeleníti telefonon: Ripka kormánybiztos a Reggel munkatársának kijelentette, hogy a belügyminiszter a szavazólistáik körül történt hibák miatt a fővárosi választásokat május 21—22-ére tolta ki. — (Tanitógyülések.) A galántai tankerületben szombaton szlovák, hétfőn pedig magyar tanítói gyűlés lesz. A szlovák gyűlésen résztvesz Bella pozsonyi nagyzsupán és Plu- hár tanfelügyelő is. A csehszlovák vöröskereszt egy-egy kiküldöttje mind a két gyűlésen ismerteti az egyesület jelentőséget. A magyar gyűlésen Kováts Alajos a magyar tanítóegyesület országos elnöke beszámolót cárt a magyar közművelődési egyesület eddigi működéséről. Ismeretes, hogy a kormány mintegy félévvel ezelőtt rendeletileg intézkedett, hogy politikai járásonként alakítsák meg a közművelődési egyesületeket, amelyek a régi F. M. K. E. hivatását töltik be. A ve- gyesnyelvü járásokban s a galántai járásban is magyar és szlovák közművelődési egyesület működik. — (Elitélték Reinitz Jakabot.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A szatmári bíróságén szombaton hirdették ki az Ítéletet Reinitz gyilkossága ügyében. A bíróság Reinitz Jakabot Gross Hermáim kereskedő meggyilkolásában bűnösnek mondta ki s ezért őt éleitfogyttigilanii fegyházra Ítélte. A bíróság a büntetés maximumával sújtotta Reinitzet, mert Romániáiban halálos büntetés nincsen. A gyilkos a patikus nyugalommal hallgatta az ítéletet, védője azonban fellebbezést nyújtott be s így az ügy a nagyváradi ítélőtáblán újabb tárgyalás alá kerül. — (Közmunkát kérnek a komáromi munkások.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: A komáromi munkásság régi sérelme, hogy a hatóságok azon kevés állami munkára is, ami a haldokló határmenti kis városban a kormány jóvoltából akad, idegeneket alkalmaznak s az évek óta nyomorgó helybelieket mellőzik, így van ez a kilkötömunkálatoknál és most a villanytelepnél is. A komáromiak hiába protestáltak a képviselőtestületben és nép- gy üléseken a mostoha elbánás miatt, de minden eredmény nélkül. Szombaton küldöttség járt Pozsonyban a közmunkaügyi és népjóléti minisztériumok referátusaiban hogy a sérelmek orvoslását kérjék. A küldöttség mind a két helyen — ismert recept szerint — ígéretet kapott, amelyből a komáromi munkások aligha szelhetnek kenyeret éhező családjuknak. — (A jugoszláv király internálta György herceget.) Belgrádból jelenti egy hivatalos kommüniké, hogy György herceg egészségi állapota olyan természetű, hogy életviszonyait állandó orvosi felügyelet mellett kell megvátoztatnia és ezért Sándor király a családi szabályzat tizenharmadik szakasza értelmében György herceg számára egészségi állapotának megfelelő tartózkodási helyet jelölt ki. Egyidejűleg külön orvost jelöltek ki a beteg herceg mellé. — Kétségtelen, hogy e hivatalos kommüniké mögött az egészségi állapoton kívülálló körülmények is rejlenek, amikről azonban a hivatalos híradás nem emlékezik meg. — (A tábla fölmentette a csongrádi merénylőket.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Szombaton hirdették ki a tábla ítéletét a csongrádi bombamerénylők ügyében, amely a vádlottakra nézve föil- menitő volt. Az indokolás szerint a tábla sem talált bizonyítékokat a vádlottak bűnössége mellett. Jóllehet a bizonyítás kiegészítését elrendelték, ez azonban csak a vádlottak bántalmazására vonatkozóan hozott újabb bizonyítékokat. Azonkívül olyan bizonyítékok is merültek fel, amelyek nem a vádlottak felé, hanem más irányba vezettek. A felmentő ítélet után az államügyész semmiségi panaszt nyújtott be, amelyet a tábla elfogadott és azt a kúriához továbbítja. — (Nem szabad az agrárvámok ellen tüntetni!) A Rude Právo jelentése szerint a politikai kerületi hatóságok a május elsejével kapcsolatosan azt az intézkedést tették, hogy „Le az agrárvámokkal" felirásu táblákat a tüntető menetekben ne tűrjenek meg. A csendőrség utasítást kapott, hogy az ily táblákat kobozza el. Kuttenbergben a csendőrség azonban tovább ment, mert lefoglalta azokat a táblákat is, amelyeken ilyen felírás volt: „Le a koalíciós kormánnyal!" — (Két hét három koronáért.) Beregszászi tudósítónk jelenti: A beregszászi korcsmárosnéhoz, Szelembra Andrásnéhoz betért Kelemen Gábor odavalósi napszámos állítólag azzal a célzattal, hogy három koronát kölcsön kérjen. A korcsmárosné távollétében Kelemen erőszakkal kinyitotta a kasz- szát és önhatalmúlag elvitte a három koronát. Az asszony följelentésére a beregszászi törvényszék a napszámost 14 napi fo-gházra ítélte el. — (Itt a tavasz,) a napsugarak megtartják a legszebb arcot. Ha már megtörtént, küldök eltávolításához szereket és kioktatást, Akinek még nincs archibája, annak meg védekezésre arcápoló-garniturát. • Olvassa el minden vasárnap hirdetésemet. Iza, kozni, int, Bratislava, Stefanik u. 19. II. — (Bevezetik az „angol szombatot".) A „Lid. Nov." értesülése szerint az állami tisztviselőknél bevezetik az úgynevezett „angol szombat“-rendszert, amely abból áll, hogy a tisztviselők szombaton csak déli tizenkét óráig dolgoznak. Ezzel szemben a heti munkaórákat harminckilencre emelik föl. — (Magyar szocialisták német elv társaik ellen.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: A magyar szociáldemokraták az ismeretes Masár- affér miatt német elvtársaik ellen fordultak. Masár német szociáldemokrata ugyanis tiltakozott a magyar ellenzéki pártok indítványa ellen, amellyel a Szél-utcát ismét Jókaí-utcá- nak kívánja elnevezni. A pozsonyi magyar szociáldemokraták Masár tiltakozása miatt a német szociáldemokraták ellen pamaiszt emeltek a prágai pártközpontnál és a németeket a sovinizmus vádjával illetik. A német párt nem azonosítja magát Masár fellépésével, véleménye szerint Jókai megérdemli, hogy Pozsony egy utcaelnevezéssel megtisztelje, de másrészt nem látná szívesen, hogy Pozsony egyik „történelmi" utcájának nevét megváltoztatnák. A kritikus utca ugyanis mielőtt Jó- kai-utcára keresztelték. Szél-utca volt s a csehszlovák kormány túlfűtött sovinizmusának közszőnhette, hogy Jókai emlékét megsemmisítették. de hogy a szélnek mi köze van Pozsony történelméhez, azt csak a német szociáldemokraták tudnák megmondani. A kofáná megélénkült és meigszlnesedett az élet. Kirukkolt a mosolygó retek, -a pirosán mosolygó zöldlevelii csokor és megérkezett a hosszú zöld ugorka s a kövérkés borsóhüvelyek. Mellettük elfakulnak a tavalyról maradt almák, a fouy- nyadni készülő narancsok s a fehéres olasz burgonya mellett szégyenkezve éli túl önmagát a sáros régi krumpli. A kofa ilyenkor megf’ata- lodik, megfiatalítja a tavaszi áru és megfiatalítják a tavaszi vásárlók, akik az esti vacsorához retekcsomót vagy uj ugorkát vesznek. Érz>, hogy jön az uj szezón, amikor piros cseresznye halmozódik majd föl előtte és várja a sárgás, vöröses barackot, amire rászáll a dongó darázs és amit el kell fátyolozni, mint a titokzatos asszonyok szokták az arcukat. A kofa ilyenkor élni kezd. Élteti a tavasz és eszébe jut a kofát- lan mwlt. A múlt, amiben a fiatalság tavasza retek, ugorka és uj burgonya nélkül Jelentkezett s a múlt emléke megkeseríti számára a tavaszi üzletet s ha alkudni próbálsz — nem enged. Tavasszal ne alkudjanak, gondolja macában, én se alkudtam, bár megvettem volna mindent, ami a tavaszban megvehető ... S amíg így gondolkodik, kesernyés mosoMyal számolja a pénzt és beJecsnmagolia az ui burgonyát egy iv ui- sá^nan^ba, a cseh fővárosban egy német itiság n->p*ri:?ba — ö nem tehet ró'a. hogy a Prager Pressének a legtöbb a makulatúrája... ta. — (Meghalt, mert szeretett.) Beregszászi tudósítónk írja: A Beregszász melletti 3ulcsu községet megrendítő dráma tartja izgalomban. Komáromi István bulcsui fiatal- emb.r jegyese volt egy ottani gazdálkodó leányának. A leány nemrég íüdőbajt kapott, mely tüdővészbe ment át és a szerelmes ifjúnak, mikor a leány állapota válságossá vált és nem e.-gedték meg neki, hotrv menyasz- szonyát megcsókolja, ezt annyira a szivére vette, hogy hazament és szivenlőtte magát. A szerencsétlen fiatalembert nagy részvét mellet-L temették el. — (A baden-badenl sakktorna) tizenharmadik fordulója után a vezetést nagy előnynyel, 11 ponttal Aljechin ragadta magához. Utána következik Grünfeld 8.5 (1), Rubin- stein 8 (1), Marshall, Sámisch 8, Rabinovics 7.5, Bogoljubov, Tartakower, Nemcsovics, Spielma.nn 8, Tőrre 6.5 Carls, Treybal, Tho- más 6, Yates 5.5. Tarrasch 5, Réti 4.5. Mieses, Rossell 3-5. Colle 2.5, Kolsté 1. — (Csíz fürdő ünnepélyes megnyitása.) Rimaszombati tudósítónk jelenti: Május elsején nyitotta meg Csizfürdő igazgatósága már is nagyszámú vendégsereg jelenlétében ünnepélyes keretek között Gömörmegye eme közismert gyógyfürdőjét. — (Aki fekete zászlóval jelent meg a sorozáson.) Szombaton az egyik zizkovi soro- zöbizottság előtt Stefaneik János hrdlorezi munkás Ferenc nevű testvérével fekete zászlóval jelent meg. A két testvért a rendőrség letartóztatta. — (Felakasztotta magát, mert elhagyta a felesége.) Rimaszombati tudósítónk jelenti: Május elsején éjszaka Braun Gyula, helybeli szállító Urbán János nevű kocsisa az utcán egy vaskerítés rudjára felakasztotta magát. Mire észrevették, már halott volt. Tettét állítólag azért követte el, mert felesége aznap elhagyta. — (Orosz internátus Beregszászon.) Beregszász tudósítónk jelenti: A problematikus beregszászi iskola kérdésén ugy segítenek, hogy Beregszászon nemcsak magyar, de egy orosz imternátust is felállítanak. A napokban érkezik egy miniszterközi bizottság ez ügyben Beregszászra és az illetékes tényezőkkel meghozzák a döntést a internátus felállítása ügyében. Nyugaton a felhőzet növekedése^ könnyebb zivatarokra való hajlandóság, melegebb időjárás, mérsékelt défi széllei. Szlovenszkóban: Szép, nyugodt időjárás. — (Vasút) forgalmi zavar a nagy esőzés miatt.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: Pozsonyban és környéken három napig szinte szünet nélkül zuhogott az eső. A nagy esőzés következtében Bazin közelében olyan áradás történt, hogy a házak egy részébe behajtóit a víz- A felgyülemlett víztömeg matt a pályatest víz alá került. Vasárnap a déli gyors késéssel érkezett Pozsonyba, mert a vizes pályán a vonat csak a legkisebb sebességgel haliadhatott. — (Kerületi esperesi gyűlés Gálszécscn.) A gálszécsi esperesi keriiiet római katolikus papsága április 28-án tartotta nagy látogatottság mellett tavaszi gyűlését- A Veni-Sanc- tével egybekötött szent mise után a gyűlés azt a kérdést vitatta meg: „Vájjon a templomiban cnekelhctö-e szlovák himnusz és ha igen, melyik az igazi?" Erre nézve a kerület a szlovenszikói püspöki kar véleményét fogja kikérni. A gyűlés után a helybeli prépost vendégül látta a gyűlés tagjait. — (Tnsar özvegye negyedszer jegyezte el magát.) A prágai társasági éleinek állandó témáját alkotja Tusar volt miniszterelnök és berlini követ Özvegye, aki urának halála után Thurn-Taxis gróf felesége lett és mint ilyen élénk szerepet játszott a társasági életben. Tusar özvegye azonban nem sokáig volt a gróf felesége, mert elvált tőle és eljegyezte magát Vasa Prihoda híres cseh hegedűművésszel. Ez az eljegyzés is felbomlott és Tusar özvegye most negyedszer jegyezte el magát és pedig Bromer máhrisch- ostraui szeszgyárossal. Ha ez az eljegyzés az anyakönyvezetöig érvényben marad, ugy a fiatal pár az esküvő után Amerikába fog utazni és ott fog letelepedni. — (A lengyel nemzeti ünnep.) Varsóból jelentik: Tegnap nagy ünnepségek között ülték meg a lengyel nemzeti ünnepet. Az ünnep fénypontját a csapatok revfije a'kotta, amelyben részt vettek a sportklubok is s amely Lengyelország morális és fizikai erejét volt hivatva demonstrálni. Ezenkívül ünnepi szinielőadások és sportünnepségek voltak. — (A visk* Jó'^ai ünnen utóh ngjak) Beregszászról Írják: A viskiek Jókai ünnepére az Országos Jókai Bizottság többek között Bakó Gábor dr.-t, kisgazdapárti kcrü’eri ügyvezető elnököt, a Kárpáti Magyar Gazda fő- szerkesztőjét küldte ki ünnepi szónokként. Bakó Gábor dr. kizárólag irodalmi keretek között mozgó beszédében lrrdette Jókai világcsodába költészetének nagy "ágát és a magyar fajnak kulturális téren való nagvrahiva- totitságiát. Beszédében mellőzött minden politikai motívumot, de a szónokok el’enőrzésére kirendelt Homicskó Igor v isiki iegvző mégis izgatást látott a beszédben és feljelentést tett felettes hatóságánál. Min* hírlik. Bakó Gábor dr. ellen az izgatás vádja miatt csakugyan folyamatba teszik a büntető eljárást Bakó Gábor dr. bátran és emelt fővel áll a vizsgálat elé. Mert amit mondott, az nem volt izgatás, ő csak a magyar fajszeretetre buzdított s ha ez is bűn, ugy a legteljesebb önérzettel várja érte a töviskoszorut! — (A vasutügyi minisztérium nyáron nem indít különvonatokat.) A vasutügyi minisztérium a napokban rendeletét adott ki, amelynek érielmében ezidén nyáron (jun. 15 —szept. 15-;g) egyesületek és társaságok részéről tarifális kedvezményre vonatkozó kérvények nem veszi figyelembe b részükre künn vonatokat nem indít. Érdekes, hogy a rendelet éppen f-yárra vonatkozik, amikor a legtöbb helyen kiállításokat, kongresszusokat rendeznek s a különvooatok és tarifáb’s kedvezményeknek gazdasági jelentősége van. Az államvasutaknak azonban ez nem fon'us! — (A wembleyi kiállFás megnyitása.) Londonból jelentik: Az angol kirá*y szombaton fogja Wembleyben az angol országos kiállítást újra megnyitni s erre most történnek az utolsó előkészületek. A tavalyi évvel szemben sok mindenféle változás történt, de egészében a kiállítás azonos a régivel. «** *1 ^ H BP m w»*'m m W wm««"«■>**«■«•«?« f őrsegeket mindenki csak 2674 Galerik és Tsa bankházában vesz, orapslava Radvmná ui Telefon 2J01 2692 ős 2603. MiaHSHSBiiHnBaaMBBMMHHBiaaaau*