Prágai Magyar Hirlap, 1925. május (4. évfolyam, 98-122 / 841-865. szám)

1925-05-01 / 98. (841.) szám

A szepesi gazdák tiltakozó gyűlése a tátrai „nemzeti park“ létesítése elten Késmárk, április 30 (A P. M. H. tudósítójától.) A csehszlovák kormány a lengyellel cgyetértőleg a Magas Tátrában nemzeti park létesítését tervezi. E célból a csehszlovák oldalon ki akarják sajá­títani a tátrai u'ttól fölfelé eső területet, Javo- rinától a liptómegyei Hybbe község g, míg az úttól lefelé a Poprádig a vadászást tiltanák meg. Ennek a tervnek a megvalósítása legalább húsz szepesi és liptói község pusz­tulását jelentené, mert az ottani lakosságnak főjövedelmi for­rása az állattenyésztés, amely a hegyi lege­lők kisajátításával lehetetlenné volna téve, vagy legalább is jövedelmezőségét veszítené el. Az erdők kisajátításával és a fakitermelés megtiltásával a városok veszítenék el leg­főbb jövedelmi forrásukat és lehetetlenül ma­gas pótadók kivetésével volnának kénytele­nek háztartásuk hiányát fedezni. Tekintettel a nagymérvű károsodásra1, amely a terv végrehajtásával a községeket és a mezőgazdaságot, de a turistaforgalom­nak korlátozásával járó megcsappanásával a kereskedelmet és ipart is érné, a szepesi né­met párt vezetősége április 26-ára Kés­márkra tiltakozó gyűlésre hívta össze az érdekelt községek és úrbéres községek képviselőit. A gyűlésen a szlovák községek is kép­viselhették magukat. Az összehívó pártvezetőség nevében Nitsch Andor pártelnök ismertette német nyelven a nemzeti park létesítésével fenye­gető veszedelmet, majd. szlovák nyelven Sprenger csorbái kisgazda, a megyei gazda­sági egyesület elnöke. Számos német és szlováknyelvü hozzá­szólás után egyhangúlag elhatározták, hogy a szepesi német párt által kidolgozott me­morandumot szlovák és német nyelven lti- nyomaják és megküldik az illetékes mi­nisztériumoknak, a képv selőház és széná­ira elnökségének az összes képviselői klu­boknak, az országos gazdasági tanácsnak, valam'nt az illetékes megyei, járási és köz- ség: képviselőtestületeknek állásfoglalás célúból. A memorandum részletesen felsorolja az összes károkat és hátrányokat, amelyek a községeket és a mezőgazdaságot, továbbá a Szepesscg és Liptó gazdasági életét általá­ban fenyegetik, határozott állást foglal a nemzeti parknak a tervezett formában való Iétes'tése ellen és követeli, hogy a jövőben ilyen terveik meg­beszélésére hívják meg az érdekelt községek és a mezőgazdaság képviselőit is. Tíe jt* V ey- ^ w rv f Péntek, május I. Csehszlováhia ellenzi Ausztria felosztását? Becs, április 30. (A P. M. H. bécsi tudósítójától.) Diplo­máciai körökben néhány nap óta olyan hírek keringenek, hogy a nagyhatalmak fel fogják osztani Ausztriát Jugoszlávia, Olaszország, Csehszlovákia között, Burgenlandot visz- szacsatolják Magyarország és Bécsböl szabad semleges várost csinálnak. Erről az állítólagos tervről különböző bécsi lapok is megemlékeztek már, igy a kormány félhi­vatalosa, a keresztényszocialista Reichpost és a radikális szocialista Dér Abend is. A P. M. H. bécsi tudósítója ma erre az állítólagos tervre vonatkozólag cseh diplomáciai for­rásból a következő információkat kapta: — Benes d,r., csehszlovák külügyminisz­ter május elején Bécsbe jön. Utazásának cél­ja, hogy Ausztria és Csehszlovákia gazda­ságpolitikáját összhangba hozza egymással. Teljesen valótlan az, mintha a prágai kor­mány Ausztria felosztásán dolgozna. Ellen­kezőleg, Csehszlovákiának nagy érdekei fűződnek ahhoz, hogy Ausztria fenmarad- jon és megerősödjék. — A cseh kormány éppen ezért pártolja azt a tervet, hogy Ausztria uj kölcsönt kap­jon és egyúttal a legmesszebbmenőbb segít­séget és gazdasági kedvezményeket fogja Ausztriának nyújtani. Benes Bécsben erre vonatkozólag konkrét ajánlatokat fog tenni az osztrák államférfiaknak. — A cseh kormány mái csak azért is tö­rekszik Ausztria fentartására és az Ausztriá­val való barátságra, hogy ellensúlyozza azt a helyzetet, ami számára Hindenburgnak Né­metország elnökévé való megválasztásával előállott. A prágai kormány a francia kor­mánnyal egyetértőleg fogja megszabni ma­gatartását a német birodalommal szemben. Cseh politikai körökben azt hiszik, hogy Hindenburg elnöksége egyelőre nem fog politikai kurzusváltozást okozni Németor­szágban, mivel a reakciósoknak is szüksé­gük van kölcsönökre. — Azonkívül a republikánus és demokra­ta ellenzéknek elég ereje lesz ahhoz, hogy a jobboldaliak reakciós törekvéseit fékentart- sa. Csehszlovákia azonban Franciaországgal való egyetértésben mindenesetre figyelem­mel fogja kisérni a német eseményeket. Fálsjnalí a gyilkosságok Mgáriáhan Nyolc halott, még egy agyonlövés. — Az agrárpárt kiáltványa. Szófia, április 30. Tegnap jelentettük már, hogy Bóján község titkára gyilkosának, Borimecskovnak, üldözése alkalmával na­gyobb utcai harcokra került a sor. Mint most hivatalosan jelentik, a ban­dita az üldöző rendőrök közül a több óráig tartó küzdelem folyamán nyolcat agyonlőtt, hatot pedig súlyosan megsebe­sített. A gyilkos rendkiviil ügyesen ma- növrirozott, úgy hogy csak hosszú és igen óvatos hajsza után sikerült őt is megölni. A rendőrség ma megtalálta végre hosszas kutatás után Dimiíri Gfancsarov agrár-kommunista ügyvédet, akinek nagy része volt a* katedrálisban történt bomba­robbanás előkészítésében. A rendőrség a Szófia melletti Dervenica faluban akadt rá és mivel védekezett, agyonlőtték. A kormány ma kijelentette, hogy moratóriumot nem engedélyez, ellenben leszállítja a bab a tengeri és a tojás kiviteli vámját. Az agrárpárt végrehajtó bizottsága ma nagyjelentőségű manifesztumot intézett a néphez. A manifesztum a különböző merény­letek elítélésével kezdődik, majd megálla­pítja, hogy ezeket Bulgária ellenségei és a harmadik internacionálé készítették elő. Az agrárpárt egyáltalában nem felelős értük. Ha néhány emigráns, akik annak idején a párt tagjai voltak, részt vettek a pucs- kisérletben, ez nem irható a párt rovására. Különben is a párt mindezeket a személye­ket azonnal kizárta és átkával sújtotta. A manifesztum a1 továbbiakban fölszólítja a népet, hogy bízzék meg az agrárpárt nacio­nalizmusában, mert csak általa lehet Bul­gáriát megmenteni a? végromlástól. Szófia, április 30. Grnacsarov hírhedt banditavezér agyonlövéséről még a követ­kezőket jelentik: Grnacsarov ügyvéd a leg­elvetemültebb anarchisták közé tartozott, aki már hosszú idő óta tartja rettegésben a vi­déket. Jelentős szerepet játszott az agrár uralom alatt és a közelmúltban elkövetett merényleteknél is főszerep jutott neki. A rendőrség már régen kereste, de a végtele­nül ügyes banditavezért sehogysem sikerült kézrekeriteni. Tegnap végre a rendőrség megtudta, hogy Dervenica faluban egy pa­rasztházban rejtőzik. Két osztag csendörség a rendőrfőnök vezetése alatt azonnal autóba ült és a Szó­fia közelében fekvő faluba ment, hogy ki­kutassa az anarchista rejtekhelyét. Grna­csarov valahogy tudomást szerzett a rend­őrség tervéről és kellő időben elsáncoíía magát a házban s a közeledő rendőrlegény­ségre a padlás egyik ablakából tüzelni kezdett. A rendőrök erre viszonozták a tü­zet és amikor Grnacsarovrsak elfogytak a töltényei, behatolt a házba. A bandita itt még késsel és baltával támadt reájuk s amikor többszöri fölszólitásra sem akarta magát megadni, a rendőrfőnök agyonlőtte. A katedrálisban történt merénylet meg­vizsgálását a rendőrség befejezte. Az állam- ügyészség a katonai bíróságnak adta át a terjedelmes vádiratot. — A tanár ur nem öreg koldus, — mond­ta az asszony előzékenyen — hanem, ha úgy tetszik, a . . . férjem. Mert én nagy há Iával tartozom-önnek, hiszen önnek köszön­hetem a szerencsémet . . . A tanár ur, akit a fölhajtott bor föhnemegi- tett, csaknem szerelmesen nézett az asszony­ra és mondta: * — Nekem köszönheti, szép asszony? — Sokat kínlódtam, amikor öntől elke­rültem, — beszélte Eulália — és nagyon rosszul ment a sorom, amíg ezt a bódét meg nem nyitottam. Ebből élek most. Nagyon jól jövedelmez. Csak úgy tódulnak belé az em­berek. Mert nálam van a fóka-ember. A vi­lág legnagyobb csodája. Vizben él és a lá­bai alul össze vannak nőve, mint a fokáé. Már az egész világ orvosai megcsodálták/ megvizsgálták. Akarja látni? — Nagyon szívesen, — felelte Ince Vince. — De nem fogja utálni? — A világért se! Bementek a fóka-ember öltözőjébe. Ince Vince elnézte a természetnek ezt a kü­lönös szeszélyét, csodáját. Ötéves gyermek nagyságú lény volt, piros pufók orcával, mosolygó kék szemmel és valami együgyű nevetéssel. A lábai összenőttek és a fóka al­só testéhez voltak hasonlók. Kívülről behallatszott a kikiáltó hangja, amint a nézőket csőditette be: — Tessék erre! Itt látható a fóka-ember. Naponta megeszik ötven halat. Ko-poltyuval lélegzik. Viz alatt él. De emberi hangon ne­vet. Az orvosi tudomány legnagyobb cso­dája! Az asszony fölkapta az ölébe a kis fóka- embert és szólt: — Ez az én drágám ... az én egyetlen gyermekiem! Hamiskásan ránézett a tanár urra: És maga nem érez iránta semmit? — kérdezte. A fóka-ember mohón kapott Ince Vince bozontos szakálla után. — Pedig a gyerek — szólt busán az asz- szony — megismeri ... az édesapját! Ince Vince meghökkenve nézett a kis toka-emberre: — Ez az én fiam? — dadogta. — A maga fia! — felelte Eulália köny- nyesre vált szemmel. — Milyen szép gyermek! — mondta In­ce Vince, ráhajolt a fóka-emberre és meg­csókolta. Most már tudta, hogy révbe ért, mint apa, mint férj. Nem fog többé koplalni, jó ruhája lesz, talán arany óralánca is. És magában elgondolta. — Vannak még csodák. AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAftAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAfr 3 \ Menyasszonyi kelengyék áruháza £ < \ £ j ^ rN \ Saját készítménye finom férfi £ <\ és női fehérnemű, asztal- £ 3 \ térítők és mindennemű tenáru £ J \ Árusítás nagyban és kicsinyben £ 25 A P. M. H. SZOMBATI ROVATA írja: Vulpes Miből éljünk? — Indítvány az élet megjavítására — Volna egy szerény indítványom az élet meg­javítására, illetőleg annak a problémának megol­dására, hogy miiből éljünk meg. Ez a nagy kérdés az egész világot a leje tetejére állítja, hatalmas elmék, világrengető politikusok, nagyszerű köz­gazdák préselik ki magukból a megváltó ideákat, áon minden kézzelfogható eredmény nélkül. Mert a világproblémákat sohase a lángész oldja meg, hanem mindig a humorista. A politikus, az komo­lyan veszi a dolgokat: tanulmányoz, ankétez, vizsgál, kontemplál, összehason-lit, statisztikát csinál, következtet, rendez, összeállít, kivon, szo­roz, összead és végre is úgy agyonga-balyitja a problémát, hogy abból ugyan senki se lesz okos. A humorista másképp csinálja, ü olyan, mint a felhérruhás, ártatlan árvalány. Belenyúl a világba és kihúzza a főnyereményt. Ha az igazit húzza ki, minden rendben van. Ha nem az igazit húzza ki, akkor sincs baj. Legfeljebb nem fizetik ki a főnyereményt. Ami annál könnyebb, mert az ilyen sorsoláshoz nincsen is sorsjegy. Mielőtt szerény indítványomat előterjeszte­ném, megjegyzem, hogy ilyenkor, május elején csinálják a legtöbb országban az állami költség­vetéseket. Ez valami furcsa dolog, az állami köl tségvetés. Olyan, mint a határ, amit át szoktak lépni. A számok labirintusa a költségvetés, ami­ben az egyszerű ember úgy eltéved, műit a vá­rosi ember az erdőben, vagy a falusi a házak tengerében. Mert minden ember csak ahhoz ért, amit folyton gyakorol. A városinak az erdő az útvesztője, mert neki műiden fa egyforma, a falu­si meg a házak tömegében nem tud eligazodni. Boldogult Mikszáth Kálmán mesélte valami­kor, hogy ösmert egy szerecsengyereket. aki groom volt valamelyik kaszinóban. Minden este ez a szerecsengyerek segítette le a felsőkabátját s a nagy iró szeretett vele elévödni, mert rop­pant élénk, beszédes szeme volt s a fogai úgy csillogtak, mint a göncölsz okér csillagai. Meg is örült Mikszáth szerfelett, amikor egyszer Kari s- badíban, egy nagy fogadó halijában megint cicié kerül a kis pikkoló fekete. Meg is veregette a képét. S megkérdezte: — Hát hogy megy a dolgod, John? Kiderült hamar, hogy a kis John voltaképpen Jack, sohase volt Pesten, egy betűt se tud ma­gyarul és sohase látta a híres Mikszáth urat. A szerecsengyerek is mind egyforma, még a leg­nagyobb emberismerőnek is. Hát igy vagyunk mi a számokkal is, amik egy-egy költségvetésben sürgölődnek. Ott annyi a szám, mint a kőház a városban, a fa az erdő­ben, vagy a. szerecsengyerek Afrikában. És rava- szuUsora'koínak a nagy tengerben a temérdek számok, hogy senki se ösmerhet rájuk. Az egyik fele jobbfelől van és vagyont jelent: tehát nekem kell fizetnem adóba: a másik fele balt elől áll és tartozást jelent, tehát ezt is nekem kell fizetnem adóba. Ilyen ügyes dolog az egész világon az állatni költségvetés. És most már jöhet a szerény indítvány, a nagyszerű reform: Költségvetést kell csinálnia minden ember­nek. Rendes költségvetést, tartozik és követel rovattal s ebbe bele kell írnia minden előrelát­ható és előre nem látható kiadást és bevételt. Ezzel a módszerrel mindenki rendbe hozhatja a háztartását, egyensúlyt teremthet az életében s megoldhatja azt a nagy problémát, hogy volta­képpen miből is élünk. Hogy senki se gondolhassa, hogy csak vak­tában beszélek bele a világba, példákkal is szol­gálok : Itme: Beírom például a költségvetésembe, hogy a feleségem kap egy tavaszi, egy nyári, egy őszi és egy téli toalettet. Kap ezenfelül ebben az év­ben még négy uj kalapot, hat pár cipőt, huszon­négy pár selyemharisnyát, egy téli bundát, ui boát, karácsonyra kap brilbáns bu tón okát, a ne- venap.iára kap egy karkötő-órát, a házasságunk évfordulójára pedig újra bebutoroztatom a sza­lont. M'i lesz ebből? Ebből először is az lesz, hogy az asszony a nyakamba borul, össze-vissza csókol, három hétig boldog lesz, mint a hal a vizben s három hétig engem is enged némileg élni. Utóbb pedig az lesz, hogy ruhát és egyebet annyit veszek, mint amennyire a pénzem vagy a hitelem futja. Többet akkor se vehetnék, ha nem volna költségvetésem. S ha az asszonynak kifo­gásai vannak, legfeljebb visszaveszi a csókot és ölelést. De a jó szándékomban nem mer kétel­kedni. Magamnak persze szintén minden jót előirá­nyozok. Hogy nekem is legyen örömem. És a ja­vát lespórolom. Az is tiszta haszon. Évenkint egy-egy-uj jövevényt veszek fel a költségvetésbe. Fölváltva: egyszer fiút, egyszer lányt. Ha megjön, legalább atyailag gondoskod­tam róla. Ha nem jön, lesz nagy megtakaritás. Kártyaveszteségre preliminálok ezer arany­koronát. Aztán nem kártyázom, mert úgyse tu­dok kártyázni. Ezer ■ aranykorona tiszta haszon. Pezsgőre, dohányra előirányzók ötszáz aranykoronát. Elköltők százat. Megint van fölös­leges négyszáz aranykoronám. És igy tovább. Mindenben gavallér leszek. Ha jó kedvem szottyan, még automobilt is elő­irányzók magamnak. És gyalog járok. Egész va­gyon pottyan így az ölembe. Amit ekképp előirányzók és utólag meg­takarítok. abból netalán meg is lehet élni. Mert abból, ami van, nem él meg nálunk senki . . . Ince Vince szerényen mosolygott: — Nem vagyok én már se nagyságos ur, se tanár, ur, legföljebb a nagysád férje, ha ugyan meg enneKsz.iC erre a dologra. — Hogy ne emlékezném! — felelte az igazgatónő. — Amióta jól megy a sorom és enyém ez a panoráma, azóta gyakran eszem­be jutott, hogy nekem férjem is van. írtam is önnek, tanár ur, de a leveleimre nem kap­tam választ. — Leveleimet már hoszabb idő óta nem kapom meg, — felelte a tanár ur, — mert igen gyakran változtatom a lakóhelyemet. — Valami baj voit? — kérdezte finoman Eulália, aki azt sejtette, hogy a tanár ur zül­lött külseje mögött valami enyhe börtönvi- seltség lappanghat. — Az volt baj, szép asszony, — mon­dotta Ince Vince, — hogy maga elhagyott engem. Többé nem viselte senki gondját a dolgaimnak, tönkrejutottam, elrongyosodtam. EuláPa nagy részvéttel nézte végig a tanár urat, aztán odaintett valakit, hogy fog­lalja el a helyét a kasszánál, ő maga pedig bevezette a tanár urat a bódé belsejébe. Va­lahonnan bor került elő. amellyel Eulália megkínálta Ince Vincét és szólt: — Nem akartam, tanár ur, hogy a szom­szédaim ilyen rongyosnak lássák, azért hív­tam be ide. Itt majd akad valami rendesebb ruha, amit magára ölthet. Ince Vince hálásan pillantott föl Euláliá- ra és szólt: — Úgy érzem magam, nrntha újra meg­találtam volna életeimet, amióta magát látom, szép asszony! — Szép vagyok? Nem öregedtem meg? — kérdezte Eulália. • — Szebb mint valaha, — felelte Ince Vince, — ha ugyan elfogadja tőlem, öreg koldustól ezt a bókot.

Next

/
Oldalképek
Tartalom