Prágai Magyar Hirlap, 1925. május (4. évfolyam, 98-122 / 841-865. szám)
1925-05-17 / 111. (854.) szám
Vasárnap, május 17. A öelpoiia leli siiipéiisál Prága, május 16. A belpolitika elmúlt hetének eseményei csak megerősítik azt az álláspontunkat, hogy a mai kormányrendszer a végvonaglás napjait éli. A koalíció keretén belül olyan nagyok a nézeteltérések, hogy abból a káoszból még a vaskezü Svehla sem tud kibúvót találni. Nevetnünk kell a Ceské Slovo amaz állításán, hogy nincsen koaliciós, hanem csak kormányválság. Bátran megjegyezhetjük, hogy a Ceské Slovónak annyiban igaza van, hogy sem a koalíció, sem pedig a kormány válságáról nincsen szó, hanem ezek a jelenségek az egész kormányzási rendszer válságára vallanak. A végtelenségig ez a pétka-diktatórium sem tarthatja magát. A pétka is elvesztette hatalmát a pártok fölött. A pártok keretén belül mindinkább nő az elégedetlenség. A koaliciós pártok vidéki szervezetei egymásután fölmondják Prágának a barátságot. Megelégelték már Prága diktatórikus rendszerét s most elérkezettnek tartják az időt arra, hogy lerázzák magukról a pétka uralmát. Vegyük csak teljesen tárgyilagosan a dolgot s nézzünk szét az öt kormánypárton. A szociáldemokraták prágai központja már régen megegyezett volna az agrárpárttal. Ostrau és Pilsen azonban vétót mondott s nem enged a prágai központ nyomására sem. A nemzeti demokraták Englis dr. és Stránsky körüli csoportja ugyancsak megelégelték Kramáf ultrasovén politikáját; ők a mérsékelt nemzeti politikának a hívei. Az agrárpártot megbolygatta Prasek s ma a vidéken mindig nagyobb és nagyobb teret hódit. A néppárt is két részre szakad. Hiszen nyílt titok a Sramek—Kordács-harc. Kordács érsek hívei a legélesebben elitélik Srámek politikáját, aki a néppárt legelemibb követelését: a kettős ünnepek megtartását sem tudta keresztülvinni. Egyedül a cseh nemzeti szocialista párt áll ma szilárdan, I mert az még idejében lerázta magáról a Stribrnynek kellemetlen Vrbensky-cso- portot. Ezekből indult ki a válság s lassan tovább terjedt az egyenetlenség bacillusa. Be- lefuródott a koalíció gyönge lábon álló organizmusába, megfertőzte az „edzett*1 Sveh- la-kormányt is. Az egész kormányrendszert ma a bacillusok milliói fertőzték meg. Meddig fog még tudni-ellentállni ez a roncs szervezet a bacillusok pusztító erejének? Nem sokáig! Ha ma Svehla még egy injekcióval csillapitóan hathat is, de ez csak ideig-óráig tarthat. A katasztrófa rövidesen be fog következni. A mai kormányrendszernek meg kell buknia. „Szlovenszköl pztóii mmM kell Csehországgal fizni" A Tribuna a szlovenszkó! kérdésről — A nagy kiábrándulásról s a helytelen gazdasági politikáról-BBBBBBBBBBOBBBBBBEIBBOBBBflBPSEIESSBSSBDBflBBBBBBB ■ j szénsavas-, vasas- és mórfürdő. Megnyílik $ms. havában. ■ Napi penzió (lahds nélKül) négu■ szed élvezéssel *».- Kor., szobáh 5.— Koronázó!. 5 Bővebb felvilá^ositást ád és prospektust küld a ! FilrÉSiiiiÉsie, 2851 s Kupéié Lubóvna (Spfss). a saBaaBBQHaaBaaaoaaflizaaassiCBBasaDaiizenaBBBBBBaa A Tribuna mai vezércikkében a szlovák néppárt és Koza Matejov ügyével foglalkozva, rámutat arra,, hogy tulajdonképpen kik az okai annak, hogy Szlovenszkó lakossága olyan elégedetlen s a többi között ezeket írja: — Nálunk lassacskán majdnem elfelejtették, hogy a köztársaság keleti részének lakossága másképpen nevelkedett, nyelvük kissé elitér a prágai zsargontól, a föld is más s a kormány saját gondjai mellett elfelejtette, hogy az ország eme részével is kell foglalkoznia. A magyar földet átültették cseh földdé. Jó gazda az átültetésnél nagyobb gondot fordít, mindennap megnézi azt és arra ügyel, hogy megvédje a vihartól, hogy munkája hiábavaló ne legyen. Szlovenszkót tehát cseh jelleggel ültették át. Ezer és ezer tanítóval és hivatalnokkal beoltották a szlovák gyümölcsfába a cseh magot. A szlovákoknak ajánlották, hogy dél helyett, Budapest helyett nyugatra, Prága felé tekintsenek, a'déli határokat elzárták, a nyugatit megnyitották s ezzel vége. A többit az időre bízták. Az első következménye az volt, hogy a szlovenszkói ipar, amely elejétől kezdve minden érdekét dél felé irányította, beszüntette a munkát s megkezdődött a drágaság. S amikor a szlovákok a fölszabadulás első öröméből kiábrándultaik, megállapították, hogy Csehországban két koronával olcsóbb a liszt, jóllehet az Szlovenszkóból került fel oda. Eleinte kerestek orvoslást az illetékes helyeken s amikor mindenütt hiába kopogtattak segítségért, megkezdődött a demagóg politika, az erőszakoskodás s visszatértek a politikai primitivizmushoz. Ha ennek Prága az oka — írja a Tribuna —, hogy tullassan hozta a törvényeket, úgy a másik részen meg kell mondanunk a szlovákoknak, hogy ezt ők maguk segítették elő. Hogyha egész Szlovenszkó szükségleteinek és kész anyagának kapacitásaitól megköveteljük, hogy dél helyett nyugat felé orientálódjanak, ki kell építeni a technikai középutat, amelynek első föltétele az, hogy a szállítási lehetőségeit földrajzilag is meg kell rövidíteni. Kassa és Prága között. Gazdasági egységet kell teremteni Szlovenszkóból és Csehországból, hogy ennek alapján a kulturális és nemzeti egység is kialakuljon. Hiába akarják Középszlovenszkó parasztjával megértetni azt, hogy a cseh és szlovák egy és ugyanaz, amíg az ugyanazért a mezőgazdasági gépért ezer koronával nagyobb szállítási dijat fizet, mint a délcsehországi paraszt. A szlovák képviselők sohasem törődtek azzal az egész idő alatt, hogy a tarifapolitika Szlovenszkó vonalaira kedvezőbb legyen. A kormány táborához tartozó szlovákok az állami kiadások fölemelésénél éppen úgy bólogattak fejükkel, mint a cseh kollégáik. Ha viszont ellenzékben voltak egyesek, úgy azok lehetetlen kérésekkel álltak elő. Sem az egyik, sem pedig a másik csoport nem tudott maga fölé emelkedni, az égjük a csehekkel szemben érzett rajongó sízeretete miatt, a másik viszont Szlovenszkó iránt érzett szeretetébőJ. A Tribuna ezután annak a reményének ad kifejezését, hogy a HÜnkátófl elszakadt Koza Matejov a legalkalmasabb ara, hogy egészséges ellenzéki politikát folytathasson Szlovenszkó és az egész köztársaság javára. Trónválság Romániában Ferdinánd román király súlyos betegsége — M... a iá.ályué Averescu ellen — Csöndes drámai küzdelem a királynő és a trónörökös között Róma, május 16. Római diplomáciai körökben ezidő szerint érdekes intimitásokat beszélnek Ferdinánd román király betegségéről és az ennek folytán beállott és küszöbön lévő uj eseményekről, az egész román trónöröklés kérdéséről. A román király súlyos természetű és előrehaladott stá liumbau lévő ■íerh.J, ' ak- ban szenved, amely már hosszú idők óta szobához köti. A kormányzás ügyeit Mária román királynő és Bratianu végzik. Most arról van szó, hogy az orvosok állítólagos tanácsára Ferdinánd királyt legközelebb levegőKedd: BOROSS SÁNDOR: Egyedül. (Vers.) — JAKOBOVITS SÁNDOR: Egy asszony, ki tisztességes volt. Szerda: RÉDEY TIVADAR: Mécs László uj verseskönyve. Csütörtök: SOMLYÓ ZOLTÁN: Májusi szél csak lengedez. (Vers.) — LAJOS KÁROLY: Anya- sziv. Szombat: ERDÖDY MIHÁLY: Miss Daisy. Vasárnap: MÉCS LÁSZLÓ: Borkóstolás. (Vers.) — FALU TAMÁS: Tavaszi rét. (VeTS.) — TERSÁNSZKY J. JENŐ: A vándor. A vének padkáján Lakadalom. Már szakadásig feszül a húr a hegedűkön, talán a himes Tavasz-erdőn vágták a fájuk: a zene hidat ver a fekete fertőn föl, föl az égig plrkadásig. Paraszt lányok, paraszt legények tán azt sem érzik már, hogy élnek, a pirkadás felé bomolnak a vigasságos hidakon, nem fontos a tegnap s a holnap csak az, hogy ki a legkeményebb. NEGNYÍI.T Vének padkája egy sarokban. Az asztalon jó szamorodni. Itt ülnek mind a tisztes vének titkos Írás van arcukon: ráncokba vésett hősi ének lappang a kusza ránc-sorokban. Koporsók szaga leng a padkán. Itt ülök én Is gyermek-arccal, itt ülök már talán tiz éve . . . Ki ültetett engem ide (fiatalságom félre téve) mint másokat álmok apadtán?? Hajh, tréfás násznagy vagy te Élet! így kell már ülnöm Itt halálig a komolyakkal, tisztesekkel, törvénytudókkal peckesen s az éveimhez minden reggel hozzáhazudni néhány évet ... Járok fekete pápaszemmel, hajam fehérre pudereztem, örök sínekre igazítom, a gondolatok vonatát, térdem roggyanttá idomítom — de mit csináljak a szivemmel?? Mondd mit csináljak a szivemmel, amely valami vad tavaszból Idedobott tulipánhagyma? Még benne tombol a tavasz, virágokat szöktetne nagyra, — de letépem körmös kezemmel . . . Mókás gonoszcsont vagy te Násznagy: valakivel tán elcseréltél . . . Neki adtad a táncot, mámort, a bolondságot, muzsikát — nekem vének borát, vidám tort s emlékezést, halotti vásznat. Vének padkáján üldögélek, elnézem: valaki helyettem hogy táncol, tán az ifjúságom . . . Iszogatok, dudolgatok e mig merengek a csalfaságon, nagyot kacag rajtam az Élet . . . Nézd Násznagy, nem tréfálsz meg engem! Kiásom a tulipánhagymát s bedobom a boroskancsóba, (mint buzaszemet a tudós kísérleti csiráztatóba: pár nap alatt kalász teremjen . . .) Hadd vénüljön meg ez a hagyma pár perc alatt ... A borkancsóból fakadnak véres tulipánok egyszerre mind százával Is . . . Varázs-szavakkal klkivánok minden erőt ... tán békén hagyna minden virágzás mindörökre . . . Méltón üljek a vének padján a komolyakkal, tisztesekkel, törvénytudókkal peckesen . . S hagyom, hogy a cselédke reggel a hulladékkal kisöpörje . . . Mécs László. Vulkán változásra küldik egy francia fürdőhelyre, mialatt Mária királyné most már formálisan is hatalmába venné a román trónb amelynek a királyné ismert határtalan nagy- ravágyása és hiúsága mellett a további célja az, hogy az eddigi kormányzati irányt megerősítse Bratianu személyében és lehetetlenné tegyen egy Averescu irányzatot. (Itt érdekes azonban megjegyezni, hogy viszont régebben regényes szálak fűzték Averscu-hoz, ma már jobban érdeklik: az üzleti könyvek.) A román királyi ház törvényei szerint a király hosszabb betegsége, illetve távolléte esetén az ország sorsát egy háromtagú tanács kezébe teszik, amelynek tagjai: a királyi család egy tagja, a miniszterelnök és a metropoliía. Most arról van szó, hogy ki legyen ez a királyi családtag, akit a kormányzás megillett? Ebből a kérdésből éles kontroverzia támadt Mária királynő és Caro.1 trónörökös között. Mindkettő jogi érvekkel támogatja a saját külön álláspontját. , Hír szerint a trónörökösben bizonyos korszerű önállóság van, aki a Bratianu-oli- garchiának nem föltétlenül kezes eszköze. Viszont Mária királyné eddigi autokrat:kus törekvéseiből nem akar engedni. Beszélnek egy régóta lappangó feszültségről is a királynő és fia között és pedig még abból időből, amikor Mária álynő lehetetlenné tette a trónörökösnek egy morganatikus házasságát. Tudvalevő; hogy még Románia német megszállása alatt Carol trónörökös beleszeretett egy román tábornok leányába, akitől fia született. Akkoriban éles drámai küzdelem fejlődött ki Mária királynő hiúsága és a szerelmes herceg között, végre is z utóbbi vesztette el a csatát és amint a magas állami érdekek akkor parancsolták, elvett egy görög királyi hercegnőt. A helyzet tehát most az, hogy úgy látszik, továbbit is marad az eddigi cársztikus irányzat, a maga belső vulkánikus feszültségeivel s feje fölött az orosz veszedelemmel, amely felfalt egy sokkal hatalmasabbnak látszó cárizmusit is. Lendvai Károly. Ersdeti, amerikai gusnisi-RiiSiialepsséíeR minden patikában, drogériában és parfümériában kaphatók Az asszony választ x — A P. M. H. eredeti tárcája — Irta: Somlyó Zoltán. Bágyadt, bizonytalan kis csengetés volt, de mégis csengetés. Bodzás, aki az inasát erre az esetre elküldötte hazulról, hogy a dámájával, akit mára, végre, a iakására kaphat, egyedül lehessen, nagyon meglepődött. A hölgyet, aki még azonmód bundában volt, ahogy érkezett, betessékelte a másik szobába, aztán ajtót nyitott. Igen meglepődött. El is pirult kissé, de ezt a pirulást vendége nem vette észre. Kollár volt a vendég. Kollár Pista, talán a legjobb cimborája, akivel évekig egy szobában élték a fiatalság szép napjait. Csak „Pista** és ,,Kálmán“ voltak egymásnak és kölcsönösen egymásban látták a hűség mintaképét. Aztán Pista megnősült, akkor még egy darabig összejártak, aztán Pistát otthagyta a felesége és ők ketten is elmaradtak valahogy egymástól. — Szervusz, Pista, né, te vagy? — De rég nem láttalak . , . — mondta Bodzás a vendégének majdnem örömmel, pedig alapjában neheztelnie kellett volna rá, hogy igy megzavarta — szinte el sem hiszem, hogy te vagy. Na gyere he, mi hozott ide? Kollár szinte támolyogv ment be a szalonba. Ott sápadtan és lihegve mondta: — Úgy jöttem hozzád, mint a legjobb NCQNYI1T és fllisJKBa®’iiiá»B*«»S«<!iöi2e, ás é*»€ll«*iisreíi«eazás, «■ R*«rrislt»MaI8 gtoyi«nr*ft«aIitf ftéi»»is«íil«ííe ás fibSeurtMfkcMia ixftö ás Rmm H*«es*é**«e l!U háivéfsáxfi ás átlerml Sterandezések EM BfbiAai gFö-utfc«i 5® -------Koiice - Kassa = !F«6>-wif«« 5® .. mi m —-——■mnrn-mirrriff minin wirrr wnBmin111 Hiw«amM»saweH«BHaM6W'MM»33WigiWBBaw^ X A I /1 ° SeölQDöan öevan hajviz ko> pa- é a Ü képződés ellen. Gyorsan szárad és 6 g§§ífi®“ nem teszi zsírossá a hajat. nji | |||| A Kozmeíikoi laöoratöriuffl a | jjHIl II Prága II., Panska 4. II. emelet, f