Prágai Magyar Hirlap, 1925. április (4. évfolyam, 74-97 / 817-840. szám)
1925-04-01 / 74. (817.) szám
4 Egy prágai banktisztviselő lelőtte feleségét, azután öngyilkos lett Prága, március 31. E hó 29-én délután 2 órakor a Splindernnihiéhez közel cső erdőben két lövés dörrenésére lettek figyelmesek a sétálók. Az erdei utón két holttest hevert: egy férfi és egy nő. Személyazonosságuk megállapításakor kitűnt, hogy Voboril Henrik prágai bain'ktisztviselő és felesége a két halott. A rendőri nyomozás megállapította, hogy a tisztviselő ismétlőpisztolyával először feleségét lőtte agyon, majd egy második lövéssel a saját koponyáját robbantotta szét. A szörnyű tett oka ismeretlen. A Bontescu család Malettek harca az aranyborjúért a börtönig Kolozsvár, március 31. (Saját tudósi tónktól) Románia sok egyében kívül arról is nevezetes különlegesség, hogy olyan kifejezetten demokratikus állam, mely arisztokráciát nem ismer, annál Kevésbé ismer e 1, ennek dacára azonban egy kiváltságos osztály abszolút uralmát nyögi. Ez az osztály a bojároké. Korábban a mérhetlen nagyságú latifundiumokat birlaló> parasztnyuzó osztály ez, melynek családjai csaknem mind „idegenek", vagyis keletről bevándoroltak. Népies gyűjtőnevük a ^fanarióták", kiket sokszor megátkozott a román paraszt. A rabszolgasorsban tartott nép ko- ronkint kirobbant, végig perzselte az orsza" got, hogy aztán a fegyveres erővel szemben beadja a derekát. Utána csönd. Csak az ut- széleken akasztott parasztok száraz csontjait zörgette a szél. A fanarióták kiváltságos rendje a háború óta kibővült. Az abszolút hatalom része" seivé tette az uj „honszerző" hazafiakat. Nem a csatamezők hőseit, hanem a politikusokat. Ezek ha domíniumokat nem is kaphattak, kaptak miniszterségeket és más zsíros állásokat, melyekben gyorsan meggazdagodhattak. A félbojárok eme szerencsés kasztjához tartoznak a Bontescuk is. Az idősebb, Viktor fiskális volt. Reprezentáns hajlamú ember, világfias allűrökkel. Miniszter lett. A kisebbik, Vili Budapesten volt bankhivatalnok. Ott a kommün alatt elszeretett egy kispolgári lányt, aki hajlama ellenére valami pincérhez ment feleségül. Jött az antant megbízásából történt diadalmas román megszállása Pestnek. A miniszter haza hozta öccsét és Kolozsvárt bankigazgatót csinált belőle. Az öccs nem jött üres kézzel. Magával hozta a barátnőjét, akivel szépen megesküdött. Boldogan, mámoros szerelemben élték napjaikat, éveiket. Egyre lépesedtek. Villát, telket, vidéki házat, malmot, földet vásárollak, fényűzően berendezkedtek, drága párisi toiletteket viseltek. Mikor aztán vagyonuk már három millió körül járhatott, beleszólt életsorsukba a Végzet. A bankigazgató beteg lett. A maguk előkelő körében Zsilinek kényeztetett finánc- kapacitás olyan dolgokat kezdett művelni, ami miatt a bank vezetői megdöbbentek. Barátság ide, barátság oda: az üzlet üzlet és a beteg elméjű embert szépen kitették állásából. Zsili dühöngött érte, mert igaztalannak tartotta. Mindenben intrikát látott. Próbálkozott meggyőzni az embereket a maga igazáról. Barátai sajnálattal látták, hogy a különbéin sokoldalú tehetséggel megáldott emberen miként lesz napról-napra jobban úrrá az öröklött betegség. Az ősszel már megkülönbözve a világgal visszavonult villájába és egy fütetlen szobában nyitott ablak mellett* hiányos öltözetben, elvadult torzonborz külsővel reggeltől késő éjszakákig irt, irt. Védő- iratot irt, melyben leleplezi ellenségeit és meggyőzi a világot ártatlanságáról. Sok, sok ember iránt gyűlölet gyűlerniett fel benhe, de annál jobban lángolt felesége iránti szerelme. Az asszony hallott a társaságban, a rokonság körében az ura betgségéről beszélni. Nem hitte el a pletykálkodást, rágalmazást. Hogyan is hihette volna, mikor az ura őt úgy szereti — olyan végtelenül? inkább ő is kitért az alkalmak elől, visszavonult az ura mellé, akinek nem lévén keresete, ö fogott munkához. Női kézimunka és himzömühelyt nyitott, népművészeti darabokat vásárolt Ka- lotaszegről, a havasaljai román falvakból cs kiállítást rendezett belőle Bukarestben. Egész szenzációja volt a fővárosnak. A királyné is meglátogatta, hosszan elbeszélgetett Bontescunéval és vásárolt tőle. Szegény Zsilt azonban egy szép napon a „családja" felesége tudtán kívül gondnokság alá helyeztette. Egy este rendőrautó állott, meg a villája előtt és négy markos ember minden rugkapálózása dacára elhurcolta. Egyenesen be az elmegyógyintézetbe. Feleségét nem bocsátották hozzá. Ellenben pár nap múlva detektivekkel a rendőr' f 1 Szerda, április i. ségre vitették, hol megtudta, hogy súlyos vádak vannak ellene. Azzal vádolják, hogy útlevél nélkül jött Romániába, itt bigámiát követett el és a kitartója betegségét felhasználva annak vagyonát elprédálja, hogy a szeretőjére, egy magasállásu katonatisztre költse. A rendőrségen maga a hírhedt Gr itta hallgatta ki és tartóztatta le. Néhány nap múlva átkisérték az' ügyészséghez. Vizsgálati fogságba helyezték. Nagyneliezen ügyvédhez jutott. Xantopol, a védője felebbezeít. A tábla szabadlábra helyezte. Haza ment. A villáját teljesen kiürítve találta. A férj gondnoka minden bútort, berendezési tárgyat, az asszony utolsó rongyát is elvitette. „Biztonságba helyezte." Döntéseimé ismerősei körében megindító kétségbeeséssel panaszolja el mostanában a rettenetes üldöztetést, amiben része van. Elmondja, hogy csak akkor kötött vele házasságot, mikor megtudta, hogy a megindított válóper lejáratására nincs szükség, mert a magyar Kúria a szovjetházasságokat érvényteleneknek nyilvánította. Utóbb az ő válóitól ©te külön is megérkezett. Férjével boldogan élt, — imádták egymást, Rágalom tehát, hogy ő eiprédálta volna a vagyont. Berlin, március 31. A Weser folyón történt hidösszeomlásról szóló első hírek némileg túlzottak voltak. Amint most jelentik, csak a hatos számú ponton sülyedt el. valószínűen a tulnagy súly következtében. Egy tiszt és néhány közlegény eltűntek, de nem lehetetlen, hogy még életben vannak. Minden hogy szeretőjére költse. Ellenben igaz az, hogy gyalázatosán megkinozták. A rendőrségen, ügyészségen úgy bántak véka mint egy utolsó cafattal. Az ügyész, ki még előző nap kezet csókolt neki, azt sem engedte meg, hogy hideg, fütetlen cellájába egy takarót, párnát hozasson a puszta pricsre. Még csak zsebkendője sem volt a bankigazgatónénak, kinek szekrényeiben százezreket érő hímzések és félszáz drága toiletteje volt. Most arra készül, hogy megtorolja meghurcoltatását, kipellangérezte.tését, az elszenvedett hatósági erőszakoskodásokat minden baja okozóján. Boníescu Viktoron, a volt miniszteren, akinek nem lett volna szabad az ö családi ügyébe avatkoznia, mert — vaj van a fején. Az ö családi életéről- férji hűségéről egész Bukarest tud. Kívüle az a meggyanúsított katonatiszt, akire az asszony állítólag ráköltötte a férje vagyonát, szintén megtorló lépéseket kivan tenni a rágalom indítói és terjesztői «ellen. A családi drámát a bukaresti és erdélyi sajtó nagy megütközéssel tárgyalja. Csodálatosan: a meghucolt asszony mellett nyilatkozik meg a közhangulat, dacára, hogy — budapesti. intézkedést megtettek, hogy az eltűnteket felkutassák, A hivatalos jelentésekkel szemben egyes lapok úgy tudják, hogy a szerencsétlenség igen nagyarányú volt, csak a lakosság megnyugtatására való tekintettel nem hozzák nyilvánosságra az eredeti részleteket. nyen át lehet ráridulni, akár egy bridge-parti közben az Admiral-barba. Ez előtt áll a legtöbb magánautó a kapufeletti transzparens vakító fényében. Odabenn száműzve vannak a megélhetési gondok, alig fogy egyéb ital a pezsgőnél. Természetesen frakk vagy szmoking a kötelező viselet, hölgyeknek grande- toilette, pazar estélyi ruha, fantasztikus selymek és valódi ékszerek, röattrakciója a tánc, mely nem egyszer hajnalig is eltart. Másik nagyon elegáns hely a „Párisién Grill". Szenzációs újítása van: a forgó plafon, mely ötletes világítási effektusaival, frenetikus hatást ért el. Télen egy teljes éjszakára kibérelték a mágnások, hogy aznap csak meghívott, nagyon exkluzív vendégeiknek, mágnásleányoknak és asszonyoknak rnutaí- tassák be az uj világítási trükköt s a híressé vált valódi néger jazz-band-et. Rendkívül decens. és jó publikuma! hely a körúti .Papagály". Külföldek nagyon szeretik művészi dekorációit s igen szívesen látogatják. Felkereste télen többek között Hatvány Lily bárónő és Pallavicini őrgrót társaságában az átutazóban levő hesseni nagyherceg is a feleségével s maguk Is személyesen résztvettek a táncban. Mert elsőrangú mondain-táncszámai vannak nagyszerű jazz- band kísérettel. A Roya’-Orfeumot, melynek legjobb nemzetközi varieté-műsora van, a Jardin de Parist. az Excelsioi- bárt. az Imperial Grillt. hogy mást ne is említsek, mindenki ismeri, aki valaha is járt Budapesten. Nagyrészüket még a békeidők teremtették meg, Akkor persze még szordinósabh mulatságok és művészibb nregramszámok -tarkították a műsorokat.. Ma a legtöbb mulatóban a táncra helyezik a hangsúlyt; szebbnél szebb, ragyogóbbnál ragyogóbb nők járják a legdir a.osabb blues- föx-ct, de ezekben a táncokban több a níliát- lanság, mint az igazi művészet... Egy -egy mulató számai között sűrűn szelepeinek a kozák tisztek orosz ba!a!ajka zenekarukkal, vagy gitáron kísért, szomorú, vojgamenti. dalaikkal. Sikerük óriási, de hiszen Így volt és van ez, valahol csak fellépnek a kontinensen ... iCSSiiiif €Í1 ptülQIItlÉ i€il€l©rsiiálil 5ÍG-100 katona a vízbe fűlt Detíuold/- március 31. A birodalmi őrség egy nagyobbszabásu gyakorlata alkalmával a Weser folyón Veíthelm és Hausberge városok között az utászcsapafok egy pontonhidat építettek. Eddig még föl nem derített hibák következtében ez a híd éppen abban a pillanatban omlott össze, amikor nagy csapatiestek vonultak rajta keresztül. Mivel a katonák teljes felszerelésben voltak, az úszást alig kísérelhették meg. Az eísö jelentés szerint a nsegfulfak számát 59—100»ra lehet becsülni. Közelebbi hírek hiányoznak. A valósággá vált véres filmdráma Revolver, tűz. automobiízuhanás, üldözés és sok emberhalál egy lettországi városkában sebesült. A rendőrök közül is több sebesülés történt. Az üldözés miatt rendőrség nélkül maradt Rumsisk községben valószínűen a rablók tettestársai tüzet gyújtottak, mely a nagy szél következtében rohamosan terjedt. A lakosság fejvesztetten menekült és katasztrofális pánik keletkezett. Közben értesítették a kownói tűzoltóságot, mely auío- mobilfecskendőivel száguldva közeledett. A nagy sietség következtében az egyik automobil az uímeníi árokba zuhant. Három tűzoltó nyomban meghalt, mig négyen súlyosan megsebesültek. Ez a? eset persze még növelte a pánikot, úgy hogy a tüzet csak a legnagyobb erőr feszítéssel lehetett lokalizálni, A kár igy is óriási. A rendőrség hosszas erőfeszítés után elfogta a tetteseket, akiket a? városka közönsége majdnem meglincselt. Az eset az egész országban négy feltűnést és megbotránkozást keltett. Budapest, március 31. Pestinek kelj lenni, Pesten születni avagy élni, hogy fogalmunk legyen arról az eleven . életről, amely éjféltájban felviharzik, ragyogó fényáradatok közepette, a pesti mulatók világában. A színeknek, fényzuhata- goknak olyan káprázatos raffinéii^ja kábítja a nézőt, olyan világvárosias trükkök, mori- dain-táncok és nemzetközi varietészámok tarkítják a nagyszabású műsorokat, hogy versenyre kelnek valósággal hajdani békebeli idők emlékeivel... Éjfélkor a pesti mulatókban! Az élet itt mindig uj, mindig szenzációs. Nem kell törődni, sőt nem j$ szabad törődni azzal, ami volt, nem fontos, ami lesz. csak a jelent ke1! élni, amely telítve van kábitó, izzó Ígéretekkel! Az éjszaka bohémjei, költők tudják csak megénekelni ezer elcsókolt csók emlékét, melyeknek ize, színe, illata még ott reszket az ezeregyediknek is balga szédületében. A lámpák fényzuhatagában, délszaki virágok, fantasztikus nők, francia pezsgő s a vad, délamerikai ritmusok narkotikumában — az élet itt egy kormyü. mámoros, tobzódó mulatság csupán... Hogy kik látogatják a fényűző „lokálokat", arról is érdemes egy-két szót beszélni. Elsősorban is természetesen az idegenek. Kedvük, pénzük, idejük és kiváncsi érdeklődésük a „magyar egzotikum" iránt, bőségesen ellátja a legdrágább és legpazarabb pesti mulatókat is külföldi vendégekkel. Hogy aztán mennyi közük van valójában ezeknek a táncpalotáknak a magyar nemzeti sajátságok óhajtott karakíerisztikumáihoz, azt bízzuk a dollár és a font bölcs megítélésére, mert nekünk magyaroknak erre jobb lesz egyetlen szót se vesztegetni. A mulatni vágyó emberek egy másikme- lentősen kisebb részét a mágnásság és általában a „kaszinóbeliek" teszik. Azért kell őket különválasztanunk az úgynevezett ..nem társaságbeliekétől, mert a mulatók klasszisa is az odajáró emberek hovatartozósága szerint alakult. Van még egy másik, azaz harmadik fajtája is a pesti mulatóknak; ezeket azok az emberek keresik fel, kiket a jő műsor és káprázatos látnivalókon kívül a körülötte levők társasága nem érdekel. Az ..Admiral-bar" a legartisztikusabb és legelőkelőbbek egyike. Közel, pár lépésnyire van' a Nemzeti és Országos Kaszinótól és igy, ha az ottani klubhangulat lankad, könyNincs olyan éjszaka, hogy az összes mulatók zsúfolva ne leimének. Panasz csupán újabban hangzik fel körükből a klubokban folyó táncok ellen, melyekben erős konküi- renst sejtenek a mulatók tulajdonosai. Idáig mindeneséire még szédületes forgalomról számolnak be a? állami forgalmi ■■ mr uz-ét: adóilletékek, úgy hegy ismerve Mag;.. Írország mai nehéz helyzetét, meg kellene döbbennünk a szánmk arányain- ha ve a fogyasztás nem idegen dohár és fotóban ícT-wi be legnagyobbrésztMi. szegény magyarok a sötét okúban állunk es nézünk, bámulunk be. a kivilágított ablakokon ... Káilay Piroska. Veszedelmes influenzái ármány Amerikában Csikágó, március közepe. Csikágó lakosságát. nag;> izgalomban tartja egy uj' influenza-járvány, Az egész járvány csak pár nappal előbb kezdődött és máris százakra rúg a halottak száma. Az influenza-járványnak az első kilenc nap alatt 201 áldozata volt, amely azonban állandó növekedésben van. A járvány az egész országban el van terjedve és egyelőre csak a nagyobb városokban ütötte fel a fejét. Nem tudják bizonyosan megállapítani, vájjon azonos-e a régebbi spanyol influenza-járvány- nyal vagy sem. A járvány középpontjában Csikágó városa áll> ahol egész családokat egy nap alatt elsöpört. A halottak száma naponként 25—30 között váltakozik és újabb megbetegedések száma naponként a százat is meghaladja. A járvány görcsökkel van összekötve az egész testben, a szemekben égő fájdalom érezhető, magas láz és orrvérzés jellemzi. Az orvosok véleménye szerint az esetnek az elhanyagolása feltétlen tüdőgyulladásba megy át és halállal végződik. Az orvosi kar most minden erejét megfeszítve dolgozik, hogy megakadályozza a gyilkos kór továbbterjedését. Az orvosok véleménye szerint az uj járvány sokkal jobban hasonlít az 1892. évihez' mint az 1918-ikhoz. A város egészségügyi tanácsa megindította a szérumkészitést. amelyet, mig a járvány tart, ingyen bocsát az orvosok rendelkezésére. A járván? tizedik napján a halottak száma összesen 279-re rúgott Csi- kágóban, _____________________________ ra STH-MOR Amerikai írógépek csapággyal, ü \ csendes járattal. hpWfc 1 InP 1 Gíbíart & Comp. j í Prága II,, Lucerna. Jeleíoi'.; 83áö. F DWflurinsr BratU'.avn. Justilanria 13. •*- A. M Oirin* sk.y KoSiW, Miynská-u. 14. — S. Strausuuu\u üíhorod. Berlin, március 31. A Berliner Tageblakt I 1 lettországi Rumsisken helységből borzalmas következményű ütközetet jeleni, mely ;gy rablóbanda és a rendőrség között iolyt le. Egy gyűlésen az ügyeletes rendőrtisztnek föltűnt három kétes egyén, igazolásra szólította őket, de a három ember egyike revolvert rántott és lelőtte a rendőrtisztet. A tettes és társai elmenekültek. A rendőrség azonnal a menekülők után vetette magát s az üldözés végig az országidon a szomszédos falukig tartott. A menekülő gyilkosok, akikről közben a jelenlevők és a rendőrség is megállapították, hogy egy régóta keresett rablóbandához tartoznak, a szomszédos falvakban erősítést szereztek és igy vették föl a küzdelmet a rendőrséggel. Az egyik rablót hamarosan sikerült agyonlőni, míg egy másik súlyosan megÉjszaka a pesti mulatók világában Ragyogó transzparensek, délszaki virágok és fantasztikus selymekbe öltözött nők — Külföldiek, kik „magyar egzotikumot" keresnek, bíuesHox-ot, néger jazz-bandeí és orosz ba- lajajkát hallgatnak a világvárosias pesti éjszakában