Prágai Magyar Hirlap, 1925. április (4. évfolyam, 74-97 / 817-840. szám)

1925-04-04 / 77. (820.) szám

Szombat, április 4 s* i) Orosz jegyzék Lengyelországhoz a meggyilkolt túszok miatt Moszkva, április 3. A szovjetköztársaság külügyi hivatala Csicserin aláírásával tegnap jegyzéket küldött Kendrzynski moszkvai len- : gyei ügyvivőnek, melyben energikusan tilta­kozik a kicserélésre szánt két elitéit lengyel tiszt meggyilkolása miatti A szovjetkormány kifejezi reményét, hogy Lengyelország ezt az aljas gyilkosságot a legszigorúbban meg fogja torolni és a tetteseket elitéli. A jegyzék arra is figyelmeztet hogy a szovjetkormány­nak teljes szabadsága volna a kicserélésre szánt lengyelek fölött abban az esetben, ha a lengyel kormány nem teljesíti kötelességét. A londoni Denke London, április 3. A londoni rendőrség fölfeszitette Cook házában a padlót és szá­mos csontdarabot talált. Cook tegnap ön­gyilkosságot követett el. A nyomozás azt akarja megállapítani, vájjon egy anatómiai iskola csonthulladékáról van-e szó, mert Cook atyja évkkel ezelőtt egy ilyen Iskolát tartott faun a házban. A gyanú arra is irányul hogy a csontok emberi csontok, mert Cook állítólag számos embert csalt a lakására és azokat ott meggyilkolta. A rendőrségen egye­sek jelentkeztek, akik kijelentették, hogy Co- oknak igen sok méreg állott rendelkezésére s hogy ő maga eldicsekedeít azzal, hogy annyi mérge van, hogy egy várost is ki tud­na vele irtani. — (Gyilkossági monstrepör a kassai es­küdtszék előtt.) Kassai tudósitónk táviratoz- za: Borzalmas gyilkossági bünper tárgyalását kiezdte meg tegnap reggel a kassai esküdt­szék. A vádlottak Zsganics Vaszil, Hriscsák Miklós, Holovka Jacks és felesége, havasközi rusziriíszkói lakosok. Holovka és felesége há­romezer korona vérdijért rábeszélték Hris- csákot, hogy ölje meg, vagy ölesse meg testvérüket, illetőleg sógorukat Holovka Va- szii módos gazdálkodót. Hriscsák 600 koro­náért rávette Zsganicsot, hogy hajtsa végre a gyilkosságot. Zsganics hetekig gyakorolta magát a céllövészetben és egyszer este az ablakon keresztül agyonlőtte a nyugodtan vacsorázó gazdát, akinek rokonai így akar­tak az áldozat birtokaihoz jutni. A tettes so­káig ismeretlen maradt, Zsganics édesanyja azonban sokat fecsegett a gyilkosság után, mire fia úgy összeverte, hogy rövid beteg­ség utam meghalt. A gyilkos kilétére nem is jöttek volna rá, ha véletlenül a patakban rá nem akadnak a német katonai fegyverre., mellyel Zsganics a gyilkosságot elkövette és utána azonnal a korcsmába szaladt, hogy ali­bit tudjon igazolni. Zsganicsot a két gyilkos­ságon kívül több rablással vádolják. Kihall­gatása során Zsganics bevallotta, hogy Hris­csák hajtotta fel a gyilkosságra, aki az Ígért 600 korona helyett csak 50 koronát adott s azért rabolt, mert pénzre volt szüksége s nem volt keresete. Az esküdtszék ma folytat­ta a többi vádlottak kihallgatását, (x) — (Érsekújváron Is megünnepelték a jeruzsá- leml zsidó egyetem megnyitását.) Érsekújvár! tu­dósítónk írja: Az érsek újvári izraelita hitközség a jeruzsálemi zsidó egyetem megnyitását szintén megünnepelte. Az ünnepség indoka az volt, hogy az uj egyetem egyik tanára: Klein Sámuel dr., a hitközség volt tudós főrabbija. Az ünnepélyen több szónoklat hangzott el, amelyek az uj egye­tem tudományos jelentőségét méltatták. — (Megint egy titokzatos csomagot dob­tak a Dunába.) Budapestről jelentik: Az új­pesti mentők tegnap este kilenc órakor laká­sára szállították Altimára! Károly 23 éves vi­torlást, akit a Dunából húztak ki. Altraann el­mondotta, hogy az újpesti zsilipnél, a Népszi­get végében egy jól öltözött ember sétált egész délután a D un apai tón, 9 óra tájban fel­ment a zsilip hídjára és egy nagy csomagot dobott a Dunába, ezután futásnak eredt. Alt- irann, miután látta, hegy nem éri utói, bele- ugrott a Dunába a csomagért. A csomagot nem tudta kihalás zni és az el ősié tő emberek őt is csak nagyit eh ezen tudták partra huzni. A rendőrség megjelölte a helyet, ahol az állí­tólagos csomagnak lenni kell. — (Léderer rémeket lát a börtönben.) Budapestről jelentik: A Margit-köruti katonai fogházból a minap szabadult ki egy katona, aki egy folyosón volt elhelyezve Léderer Gusztáv főhadnaggyal, Kudelka Ferenc gyil­kosával. Elbeszélése szerint Léderer állan­dóan panaszkodik fogolytársainak a közös séták alkalmával, hogy éjszakánként nem tud aludni, állandóan vért és husdarabokat lát. Rossz feleségének áldozata, hangsúlyozza ál­landóan. Lederer nagyon lesoványodott, fizi­kailag teljesen meg van törve. Amikor egy tiszttársa megkérdezte, mit izén kint lévő barátainak, Léderer lemondóan legyintett: „Nem izének se mi út, én már nem vagyok az élők sorában.44 — (Sikkasztó, aki szabadlábon jár.) Érsek­újvári tudósítónk írja: Verbőczy Ferenc, az ér­sekujvári Gázgyár 28 éves főtisztviselője, Réth- falvy igazgató távollétiben január 31-én az egyik bankban a Gázgyár folyószámlájának terhére 3000 koronát vett fel és eltávozott a városból. Réthfalvy igazgató visszaérkeztéve! felmerült az a gyanú is, hogy a sikkasztó fő-tisztviselő a válla­latot -más módon is megkárosította. Mindezideig azonban hivatalos feljelentést Verbőczy ellen a gyár nem tett. Verbőczy kedvelt tagja volt Ér­sekújvár társadalmának és ahogy hírlik, Pozsony­ban éli világát. — (öngyilkos ügynök.) Budapesti szer­kesztőségünk jelenti telefonon: Lőwy Márton Miksa rubaügynik, volt nagyvárosi nagyke­reskedő a Lipót-körut 15. számú ház.negye­dik emeletéről levetette magát és szörnyet halt. öngyilkosságának oka az, hogy nemré­giben még virágzó vállalkozása teljesen tönk­re ment. Érdekes, hogy a Teréz-körut 15. számú házának ugyanazon emeletéről ugrott le két héttel ezelőtt Oetl Béla gyáros is. — (A komáromi munkások jogos elkesere­dése.) Komáromi tudósítónk jelenti: A komáromi szakszervezeti tanács népgyülést hivott össze a •nagy munkanélküliség ügyében, mely a munkás­ságot érthetően elkeseríti. Nagy munkáselbocsá- tások történteik a Skoda-müvdk h adóm tth el y ében, a dohánybeváltóban; az állami kikötőben állan­dóan idegen munkásokat alkalmaznak, amikor Komáromban ezrével vannaik munkanélküliek. Az elkeseredést fokozza az, hogy Komáromban a munkanélküli segély már teljesen ismeretlen fo­galom és a nagyhangú dcbálódzást a genti rend­szerrel az itteni munkások csak blöffnek tartják, mert a szociális gondoskodás nem veszi észre a rettenetes Tmmikásnyornort, ami itt uralkodik. Ezeket panaszolták fel a népgyülésen izgatott hangulatban a munkásság vezetői, akik megálla­pították, hogy a munkásvédő törvényeket Komá­romiban nem hajtják végre. Munka-nélküli segélye­ket egyáltalán nem utalványoznak, holott az épí­tőipar Komáromban hat év óta áll és pang és az épitőmunikásök százai vannak munka nélkül. A népgyülésen izzó hangulat uralkodott és a mun­kásság a legnagyobb elkeseredettséggel látja azt, hogy a kormány és hatóságai semmit sem tesznek évek óta a komáromi munkásság rettenetes hely­zetének megváltoztatására. — (A szlovenszkói zsidók a forradalom idején szenvedett károk megtérítéséért.) A forradalom idején károkat szenvedett szlo- venszkói zsidók szövetsége a múlt napokban értekezletet tartott Pozsonyban arról, hogy milyen módon érvényesítsék az 1918 novem­berében szenvedett károk megtérítésére vo­natkozó igényüket. A szövetség már három év óta működik. A károk megtérítését peres útra nem terelhetik, mert a szlovenszkói telj­hatalmú minisztérium még 1919-ben morató­riumot rendelt el eme követelésekre. A szö- vtség számítása szerint az összes kár mint­egy százhetvenmi'tlió Kcs-t tesz lei. Minthogy a szövetség egy lépéssel sem tudta előbbre vinni a kártérítés ügyét, a legtutóbbi 'érte­kezleten elhatározta, hogy a köztársasági el­nökhöz egy memorandumot fog intézni, amelyben kifejti, hogy ezeket a károkat az államnak kell megtérítenie. A kártérítés nem követelhető azokon, akik azt okozták, tudni­illik a szlovákokon, akik az áilamfodultkor a zsidókban a magyarság segítőtársait látták s ezért fosztották ki őket. A zsidók azóta azonban teljesen átorientálódtak s mint jelen­tős államalkotó elemek, joguk van a kártérí­tésre. — (Az osztrák kormány két és félmillió aranyfrankért adta e! egy angol cégnek a Habs- burg-család legértékesebb perzsa szőnyegét.) Londonból jelenti tudósítónk: A jóvátétel! bizott­ság határozata értelmében az osztrák kormány megvált a Habsburg-ház családi vagyonának egy részét alkotó perzsaszőnyeggyüjteménytől is. A legértékesebb perzsaszőnyeget egy angol keres­kedőcég vásárolta meg. A vételárat nem publi­kálták, Londonban azonban úgy tudják, hogy az angol cég két és félmillió frankot fizetett az osz­trák kormánynak a Habsburg-csaild perzsa­szőnyegéért. Ezt a hatalmas összeget az osztrák kormány a bécsi mügyüjtemények restaurálására és rendbentartására akarja fordítani. A gyönyörű szőnyeg Schönbrunn kastélyának lépcsőházában függött. 1550 körül készült Perzsiában. Iszpahán- ban és a perzsa szőnyeg,művészet klasszikus kor­szakának egyik leggyönyörűbb remeke. Később, alkalmasint ajándékképpen Nagy Péter orosz cár udvarába került. Valószínűnek tartják, hogy az akkori perzsa sah adta a szőnyeget Nagy Péter­nek ajándékba. Nagy Péter cár azután 1698-ban, amikor Becsben meglátogatta I. Lipót császárt, neki ajándékozta az értékes szőnyeget. Az angol cég most nyilvános árverést akar rendezni, hogy a ritfka értékű műkincsen nagy nyereséggel túl­adhasson. xx A Menetrendi Újságnak Bratislavá­ban, Uzhorodon, Mukaéevon, Beregsason és Presovon való megorgamzálásához (számon­kénti eladás, előfizetők gyűjtése, hirdetésfel­vétel) intelligens férfit, vagy nőt keresünk. Kereseti lehetőség havi 2—3000 korona, Bra- íislavában 4—5000 korona. Csak teljesen megbízható férfiak, vagy urinők jelentkezhet­nek referenciák feladásával. Menetrendi Új­ság kiadóhivatala, Kosice, Srobárova 18. — (Hiadis-Dobernig a törvényszéken.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Még élénk emlékezetűinkben van az a szenzá­ció, amelyet Hiadis-Dobernig József, a kém­kedés miatt letartóztatott katona szökése okozott, amikor a budapesti csehszlovák kö­vetség épületében kapott menedéket. Hosz- szabb diplomáciai tárgyalás után ismét ki­szolgáltatták őt a budapesti rendőrségnek, ahol kémkedésen kivül még sikkasztás miatt is eljárás folyt ellene. A Rémi szálló pincéré­től csalt ki kétszáz koronát, amit azután néni fizetett vissza. A járásbíróság őt ezért két hó­napi fogházra Ítélte. Ma a budapesti törvény­szék, mint felebbviteli fórum tárgyalta Hladis ügyét, akit — hogy a szökést újból meg ne kísérelhesse — szmronyos csendőrök között vasba verve hoztak a tárgyalóterembe. A tör­vényszék helybenhagyta az dsőfoku Ítéletet. (*) A Wyudham-sziiiház botránya. Ritkán fordul elő, hogy a hidegvérű angolok elveszítik önuralmukat, az a botrány azonban, amely mitnaip történt a W yndih a m - s z i nh á zb ar, egyenesen pél­dátlanul áll Anglia színházi életében. Egy protek­ciós Írónak, Sulmnak a Jószivü ember ciimü da­rabját adták. A sziumü igen szerencsétlen feldol­gozása volt az öreg férj, fiatal asszony és a har­madik pr obi óm áj ának. Négy felvonás: lelki harc, ballépés a házibaráttal, kiábrándulás, férfi meg­bocsátás. Noha a legkiválóbb londoni színészek játszottaik a darabban, a közönség tjiár az első fe'vonás végén elégedetlen volt, nem tapsolt, majd a második felvonásban már pisszegéstől és füttytől volt hangos a szirrfiáz. A harmadik felvo­nás után a közönség valóságos forradalomban tört ki és tudni sem akart a negyedik felvonásról, őrült zűrzavar keletkezett, mely akkor sem ha­gyott alább, miikor a rendőrök a leghangosabb tüntetőket kivezették. Végre nehezen megKezdő- dött a negyedik felvonás. Mikor azonban a meg­bocsátás! jelenet következett, újra kitört a vihar. A közönség a szerzőt követelte s csak akkor csillapodott némileg, mikor a színház igazgatósága Ígéretet tett, hogy a darab többet nem kerül szín­re. Sutro, a szerencsétlen szerző, csak reggel felé mart hazaosonni az igazgató szobájából, ahová elrejtőzött, mert félt, hogy a bemutató közönsége •tettleg inzultálja. A pozsonyi magyar színház műsora: Szombaton délután: R. U. R. Szombaton este: Árvácska. Vasárnap délután: Bob herceg. Vasárnap este: Árvácska. Hétfő: Troubadour. Kedd: Egy magyar nábob. A ruszinszkói magyar színtársulat beregszászi műsora: Szombat délután: Marica grófnő’. Szombat este: Huncut a lány. Vasárnap délután: Árvácska. Vasárnap este: Huncut a lány. A délszlovenszkói magyar színtársulat losonci műsora: Szombat délután: Hüvelyk Matyi. (Ifjúsági el.) Szombat este: Pintyőke. (Tamás Benő és Jaczkó Cia vendégfell.) Vasárnap délután: Pintyőke. (Tamás és Jaczkó.) Vasárnap este: Krizantém. Hétfő: Kuruzsló. (Beregi Oszkár buesufell.) l Restaurant Pfadiaccit j £ PTüüa a., Korlova ullce 30. 1 Szerdán, szombaton és vasárnap 5 óra! íea. 5 742! < ^AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA.^. BACKIN-S *AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA 3 A legmegbízhatóbb t \ test- és szépségápolás^ t < cikkek, arckrémek, > ◄ > t púderek, szappanok, t < stb. a t j Sori firiiierálii [ < KoSice-Kassa, Fő-utca 49. szám. ► < ► Valódi kölni vizek és francia illatszerek > Postai szétküldés. ► 54. számú sakk feladvány C. Mansfleld, Bristol. The British Ghess Magaziné, 1925 márc’us. Sőt.: Kf3, Ved, B‘a7, Hgl; gyal. a6, g2, gő és g7 (8) Vll.: Kh7, Vei, Bb3 és f8, Fa8 és c7, HÍ5; gyal. e3 és h3 (9) Matt 2 lépésben. 44. számú játszma Caro—Katin- v édelem Vil.: Snosko-Borowsky. Sőt.: Tartakower dr. Játszották a párisi ötinesterversenyen 1. e2-e4 c7-c6 3. Hbl-c3 .... 2. d2-d4 d7-d5 A régi játékmód. A modern teória ezen az utón jár: 3. eXdő, cX<J5 4. Fdl3! HÍ6 5. h3! 3 ............ d5Xe4 4. Hc3Xe4 Hg6-tó Jobb mint Ff5, amire 5. Hg3l, Fg6 ó. í4! erő­sen követlkezhetik. 5. He4Xfőt e7Xf6 6. c2-^! .... Újítás, mely jobb a szokásos Fc4-nél. A Fu­tárra a bl-h7 diiag orálison van szükség. 6............ Fí8-dó 8 Vd!l-o2 g7-g6 7. Ffl-d3 0-0 Kiikényszeriteitt, mert h6-ra a huszár e2-őn és g3-on át megszállja az f5 pontot, kikényszeríti a futópárt. 9. Hgl-e2 VdS-c7? Szolidabb volt Be8 és a huszárt d7-en át fS-ra, védelemre vinni. 10. h24i4! Bf8-e8 11. h4-h5 Fc8-g4? Meg kellett kísérelni Ve7-et, habár 12. bXgó, fX?6 13. Kdll! (FXg'ö? VXe2t!), f5 14. g4! után világosnak jó támadó kilátásai vannak. 12. h5Xs6 f7Xgö 13, Í2-Í3! .... Erre sötétnek nincs kielégítő védelme. Hadállás világos 13. lépése után: 13............ Fg4~e6 13............Fg3t 14. Khl, Fh5 után Bh3 és g4 dönt. 1 4. Fd3Xgő Be8-e7 lő. Fg6Xh7t! Kg8-f8 15............BXh7-Te 16. Vgót, Kh8 17. Ve8f dö nt. 16. Vc2-g6 Be7-f7 20. Fg6Xh7 Fe6Xf7 17 Vg6-g8f Kf8-e7 21 Vg8-h8 Fh2-d6 18 Fh7-g6 Fd6-g3f 22 Bhl-h6 feladta. 19 Kel-dl Fg3-!h2 .He várd mi& fetsxóíítuni*, ftoöW elő fixes s 1

Next

/
Oldalképek
Tartalom