Prágai Magyar Hirlap, 1925. március (4. évfolyam, 49-73 / 792-816. szám)
1925-03-08 / 55. (798.) szám
Vasárnap, március 8. S »«^^2^^B3SSa^«5íí55fiBfiZQBÚBC* Beszélünk, mintha régi ismerősök lennénk... Ki volt a lány: A vagy B? Erre a. felvetett .kérdésemre beérkezett viaszokból ezeket közlöm: Eleöd Anikó (Körmöcbánya) azt hiszi, hogy Fi a lány, mert a szerelem nagyszerű forrásában égeti a szivet a visszaerőszakolt szó, míg az önuralom ha'tárán megnyílik a szív ajtaja s — a férfinél kitör — a nőnél ki sompolyog lassan, simán, de szenvedélyes remegéssel — gyilkos, romboló szó: szeretlek . . . * Egy aknaszlatinai „Viola** kitér a válasz elöl és azt áilikja, hogy a szerelem nem keresi a szavakat, de tullcndül az egoizmus keretein. !> Eperjesi „Bogáncs** A-t tartja a férfinek, mert ő vart először szereimet és a vallomás módja erőteljes, határozott. * Mia szavazócédulát küldött, mely szerint A egy urinő, B a férfi, hacsak nincs komplikációkról szó a la garconne, fétnfl-nö, női férfi stb. 9 K. F. L. Selmecbányáról azt hiszi, hogy A a férfi, mert az első mondatoknál a „dekoltázs** kifejezést használja. Eizt a imái nőik úgy megszokták, hogy nekik ilyesmi nem is jut eszükbe. B szerinte sokkal] szordinósabb hangú, aki megelégszik az együttlét csendes meghittségével. * Sándor Józsefné Terehesrő! kedves kis kontrapárbeszédet irt és.azt domborítja ebben ki, hogy A. a .férfi, mert erőteljesebben beszél, határozott- sággial repeszti a kétség dobhártyáját. * „Végén csattan az ostor** álnév alatt több Heveiben kaptam választ. Egyik sem biztos, de mindegyikben kedves, meleg hangúdat beszél nekem arról, hogy az írás mint játék szivet mozgat, kedvet dérit vagy szomorít, pókhálószálakaf fűz emberek és emberek közé s ezzel közvetlenebb,' frissebb, mint az írás, ami művészet s igy tutemelí magát az emberi sziveken. A levelekben gondolatok tipegnek felém s ón ölbek apó rti a gondolatokat, magamhoz ölelem őket és visszaadom majd annak, aki küldte, csak megmosolyogtatom vagy megrika- fom egy kissé. A íevcliró arra kér, a szőkefürtii kis gtin boldogságára hivatkozva kér. hogy ne közöljem a nevét. Ezt a kérését úgy vettem ölbe, mint a kis fiamat szoktam s úgy megcirógattam, mint egy mosolygó gyerekfejet, halvány,- késétnyésedő, önmagamat sajnáló -mosolygással. A i *■ -1 Még van egy pár-levél, amikről írni kéül. Ezeket a jövő héten veszem elő. gllo. —(A pravoszláv egyház kérdésének vég- leges rendezése.) Egyes cseh lapok jelentései szerint a kormány végleg elhatározta, hogy a pravoszláv egyház függő kérdéseit rendezni fogja. Mindenekelőtt megfelelő összegű segélyt fog kiutalni a kormány a pravoszláv templomok felépítésiének- céljaira, majd pedig az egyes pravoszláv hitközségek szervezeti szabályzatait fogja jóváhagyni. — (Mussolini gvógyiilóban.) Rómából jelentik: Mussolini miniszterelnök, aki tudvalevőleg az elmúlt napok folyamán beteg volt s mely betegségről fantasztikus hírek járták be az európai sajtót, gyógyulófélben van. Napi négy órát dolgozik már és elvégzi a folyó ügyeket. A városi tanács és a parlament képviselői tegnap üdvözölték a miniszterelnököt szerencsés felgyógyulása alkalmából. — (Szabó Dezső Szegeden telepedik le.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Szabó Dezső öthónapi olaszországi és franciaországi távolié te után Budapestre érkezett és hir szerint Szegeden telepedik le. Nyilatkozatában kijelentette, hogy végre megjött munkakedve és jelenleg két nagy regényen dolgozik. — (Rendkívüli városi közgyűlés Pozsonyban.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: Pénteken délután 3 órakor Pozsony város képviselőtestülete rendkívüli -közgyűlést tartott az olcsó lisztakció ügyében. Elfogadták a tanács javaslatát, amely úgy szól, hogy a város lépjen érintkezésbe a Ludwíg-m alommal, amely az egyházi javak intézőségétől 27 vagon gabonát átvesz, azt kiőríi és a város fogja forgalomba hozni. A javaslatot Reisz Gyula dr. hozzászólása után elfogadták. — (A kommunisták további bomlása.) Krnréit Róbert kommunista pór ti képviselő a mai napon bejeientette a képvisdöház elnökségénél, hogy a kommunisták klubjából -kilép. — (Kémkedési ügyben nyomoz a kassai rendőrség.) Kassáról jelenti tudósitónk: A rendőrség Jeta-rtóztatott egy magyar területről érkezett fiatalembert, akii Csány közeiében igazolásra szólítottak fel a pénzügyőrök, mert noteszében titkos irá- su szöveget találtak. A fiatalembert, aki' kassai lakosnak, igazolta magát, Kassára szállították, ahol ügyében megindult a vizsgálat. Óriási áresés a chicagói gabonatőzsdém Csikágó, március 7. A buzatözsdén hirtelen estek az árak. Az áresés busheienkint 4 és 11 cent. Ehhez hasonló bessz évek óta nem volt és valóságos pánikot okozott. Az áresés elképzelhetetlen jeleneteket váltott ki a tőzsdén. Több millió bushel búzát dobtak piacra. Egy kereskedő maga öt millió bushelt kínált. A záróárfolyam 180.75 volt. A hirtelen áresés egyrészt az argentínai és ausztráliai nagy terményforgalom, másrészt az Indiában beállott jótékony esőzés következménye. Újabb adományok Peírogalli síremlékére és a Petrogalli-aiapra A mai nap folyamén a következő adományok érkeztek a P. M. H. szerkesztőségéhez: Bei ide László, Kiskőrös .................. 200.— To rnailyay Zoltán, Tornaija . . . 200.— Sz. G. . .................................... 24.— Miadejovsky Mira, Prága .... 100.— összesen: 524— Eddig kimutatott gyűjtésünk: 6655.— A gyűjtés eddigi eredménye: 7179.— (Ki lesz az uj nyitrai városbiró?) Nyitrai tudósítónk Írja: Pénteken délben, híven a városi tanács határozatához, egy hat tagijói áifló bizottság a nyitrai politikai pártok képviseletében felkereste hivatalában Cobori Károly lemondott városbirót, hogy lemondásának visszavonására bírják. A küldöttség több, mint egy órán keresztül tárgyalt; a városinróval, igyekezve elhatározásának megimásitására rávenni. A városbiró azonban a leghatározottabban kijelentette, hogy nem hajlandó a város-bírói állásba visz- szaéémi. Az uj polgármester személyét illetően többen jönnek kombinációba, azonban a legnagyobb esélye Jan-ecska keresztényszo- ciafota képviselőtestületi tagnak van. — (Börtönre ítélt csalói postatisztviselö.) Nyitrai tudósítónk írja: Paták András cseh fitalember a, nyitramegyei Lipótvár község postahivatalában volt mint segéderő alkalmazva. A múlt év október 15-én eszközölt kasszarovancsolás alkalmával főnöke tapasztalta, hogy 4000 koronán felüli összeg hiányzik a pénztárból. A bíróság a mai tárgyaláson a terhelő tanúvallomások alapján a vádlottat bűnösnek találta 5 rendbeli csalás, egy okirathamisitás és egy rendbeli lopás bűntettében (a hivatali sikkasztás vádja alól felmentette) és összbüntetésképpen tíz havi börtönbüntetésre ítélte. — (Rabszöktetés miatt letartóztatott perdita.) Kassáról jeleníti tudósítónk: A rendőrség évek óta körözte Wa-rapach Katalin prostituáltat, akit rabszöktetés, bűnpártolás és egyéb bűncselekmények mialtrt keres-ett. Warnpaoh Katalin annak idején rémért alakja volt a pesti félvil ágnak, ahol -egy hírhedt mulató' -tufajdánosa. volt. Most hamis illetőségi bizonyítvány használata kapcsán kerüli rendőrkézre. — (Zászlósértésért elitéit háziúr.) Kassáról jelenti -tudósitónk: Grrsik Bálint kassai háztulajdonost a törvényszék zászlósérjésért egyhavi fogházra ítélte. Ezt a büntetést a tábla 11 napra szállította le s a vizsgálati fogsággal kitöltöttnek vette. — (Reinitz Jakab elfogott bűntársa tagad.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Reinitz Jakabnak Nyíregyháza mellett elfogott bűntársa, Reimanp, mindent tt/gad; bár beigazolódott, hogy Ungvárott Rosbacher kereskedő meggyilkolásakor jelen volt és hogy tulajdonképpen Reimann hajtotta fel Reinitz áldozatait. A miskolezi rendőrség átirt a kassai cseh rendőrséghez, hogy Reimannt Reinitzzal való szembesítés végett hozzák a határmenti Hidasnémeti községbe. A szembesítéstől nagy eredményeket várnak. — (Senki sem tud az ardól tűzhányó hegyről.) Ungvári jelentés alapján megírtuk tegnap, hogy az ott legutóbb észlelt földrengést sokan egy vulkán működésével hozzák kapcsolatba, aime-lv a Beregszász melletti Ardó község erdeje mellett emelkedik. Beregszászról most azt írják nekünk, hogy a ruszimszíkói vulkán szenzációja nem látszik egyébnek rossz tréfánál, mert ott senki se tud és hali háborgó, kitörni készülő vulkánról. A derék ruszínszkóiak csalódottan állapítják nregi, hogy elestek egy szenzációtól, amelynek révén világhírű nevezetességre tehettek volna szert. — (Palotát vásároltak a kassai iparosok.) Kassáról jelenti tudósítónk: Az átszervezés alatt álló kassai ipartestület mai szakosztályi ülésén elhatározták, hogy a Fő-utca 106. sz. házat iparospalota céljaira megvásárolják. Tárgyalták a betegpénztári kinevezéseknél az iparosságot ért mellöztetéseket, amelyeket a direktórium a kormánybiztos elé akar vinni. ■H""™—■—MII — (A talajjavítás! alap felemelése.) A minisztertanács tegnapi ülésén elhatározta, hogy a talajjavítási munkálatok évi tizenötmiMíós szubvencióját harminc •millióra fogja felemelni. Az erre vonatkozó javaslatot a kormány a legközelebbi nap okban fogja beterjeszteni a nemzetgyűléshez. — )Egy fiatal szlovenszkói földbirtokos öngyilkossága Budapesten.) Pozsonyi tudó- silónk jelenti: Pár nappal ezelőtt rövid pár soros hírben számoltak be a budapesti lapok Gross Gyula 32 éves földbirtokos öngyilkosságáról. Itt Szlovenszkón, különösen Nyítrán és Pozsonyban jól ismerték Gross Gyulát, aki jó családból való. Budapesti földbirtokos fia, akit egész életében gavallér, kártyás, könnyelmű embernek ismertek. A forradalom után jött Szlovenszkóra és miután itt tönkrement, egy testi lelki barátjának: Ren- ner János földbirtokosnak a Léva melletti Köröskényen levő birtokán élt. Az öngyilkosság körülményei nagyon tragikusak. Rcn- ner János földbirtokos március első napjaiban 60.000 csehszlovák koronát adott át Gross Gyulának, hogy vigye a pénzt Budapestre, ahol a nővére férjhez megy és az lett volna a hozománya. Gross válalkozott az átvitelre. Március 2-ikán, hétfőn elutazott Szo- bon át Magyarországra. Rákospalotán kiszállt és hogy-hogynem a régi játékszenvedély kitört belőle. Egy játékklubba keveredett, ahol az utolsó fillérig elkártyázta a pénzt, majd szállóbeli lakásán még azon hajnalban főbelőtte magát és azonnal meghált.. . — (Utlevélbamisitó ügynök.) Kassáról jelenti tudósítóik:' A rendőrség letartóztatta Lipták János ügynököt, áiki Birnzel Rudolf kényszerigjrejsség alatt álló íakereskedőnek útlevél szerzését ígérte. Az utíevélikérvénybe vezetett változtatások, kaparások feltűntek a rendőr igazgat óságnak, amely Lip- tákot letartóztatta és Bímzel ellen is vizsgálatot indított. A rendőrség hasonló más esetből kifolyólag hat más helyen is házkutatást tartott. xx Ha nem akar szeplős ténni sfb., olvassa el a hirdetésemet (csütörtök, vasárnap). ahol kioktatásban részesülhet. Megszabadul minden archibától a legrövidebb időn belül, Postai szétküldés naponta. Levélre azonnal válaszolok! „Iza“, Bratislava, Stefa- nik-u. 19. II. xx Fővárosi nívójú uriszabóság MAR- KOVICS és SAKULIN Kosice, Fő-utca 48. Telefon 697. sz. xx Angol import férfiszövetek ENGLÁN- DER és MARKOVICS cégnéi, Kosice, Főutca 48. Telefon 697. sz. xx Korressziómentes rádióanyag kapható Isola R. Kettner, Prága, Havelská 19. xx (Megnyílt a Splendid bar.) A Splen- did parkszálló, Prága VII., Letna, megnyitotta fényesen berendezett bárját- Thé dansant és esti tánc mindennap. Kitűnő kávéház, étterem és Prága egyetlen parkszállodája. Magyarok kedvenc találkozóhelye. xx (Mauthner Frigyes dr. ügyvéd), törvényszéki hites magyar tolmács, Prága II-, Lützowova (Marianská) ul. 43. sz. — Telefon 46—08. Vállal fordításokat a magyar nyelvből német és cseh nyelvre és megfordítva. xx Gyomorbéizavaroknáí, felfúvódásnál* fölböfögésnél, étvágytalanságnál 1—2 pohár természetes „Ferenc Józsei“ keseriiviz alaposan kitisztitja az emésztés útjait Közkórházi jelentésekben olvassuk* hogy a betegek a Ferenc József vizet nagyon szívesen isz- S2ják és általánosan dicsérik. Kapható gyógyszertárakban és íiiszerüzletekben. xx Női bajoknál az orvosok előszeretettel rendelik otthoni kezelésre a radioaktív pöstyéni iszappal töltött Gamma kompresszt. Kényelmesen használható. Forró vízbe mártva kész a borogatás. Minden testrészre egyaránt alkalmas. Kaphatók eredeti Pi-Qa- iszapkockák is pakkolás céljaira. Pöstyén fürdő télen át is nyitva van, a kúra bármikor használható egyformán kitűnő eredménnyel. Tavasszal kedvezményes árak. IBr. Ridiard, 11. uk 3ii sarakon. Vassermann vizsgálat — Szifilisz, bőr- és uemibeteg- ségek orvosa — Rendel: 10-11 (2, l'lo-ö ig. Vasárnap U-12-ig. BBBBBBBBBBBBBOBBBmnniiBcsnsBJiBoranHnnBtiBSBBBBBBEB^ A világ legjobb gyáitmánya a REMINGTON STANDARD Írógépek « legújabb, majdnem teljesen zajtalanul ■ működő XII tnodel'tó at Kérjen árajánlatot és vételkényszer nélküli bemutatást. Kémington írógép- társaság k. f Praga I. CeletnaSő Pulver- turmmal szemben Fiókok: Brünn, Panska 12/14 Pilsen Juugmauno va 15. Keichenberg Schlossgasse S. laaoBaaüHiuu,.. ..........^jiistiaiiii ST ÖPP Möii, amerikai garami -Riilötögessések minden patikában, drogériában és parfümériában kapnátok Sérvben szenvedők Egyetlen biztos védelmet nyújt a lágyék, here, comb és köldöksérvnél a mi tökéletesített rugónélküli sérvkötönk, mely éjjel is hordható Mindenféle bandázs operáció után, lógó has, gyomor- és anyaméhsülye- désnél. Szabadalmazott lúdtalpbetét. Flanel] has-, hát- és mellmelegitő „Hygisa" köiszeritáz Bratislava, Duna-a. 51. Rendelő orvos: Dr. Koch K. F. egy. m. tan. Árjegyzék ingyen A vidéki felek még aznap elintéztetnek i 0*3TM->v 'ŐST QGGOGGGOGOGOGGGOOGOGQOOOGGOGQOOQ g Holtánál! § § Gladioins (Kardvirág)‘ | Begónia. Gloxinla o és más nyári virágzásra való G virággumókat pompás § fajokban és a legg nagyobb vá§ laszték- bau I BERGH0FFER JÁNOS ó magkereskpöö cég szálüfla ? POZSONY, Vásártér V*. q g (Kérjen áriapot.) v? O0OOGOOOOOGOOOOGGOOGGGGOGGOGOOG)O V | iíESt, l I ^>**"^5* I $ kRA I I KORONA | I A világ eseménye: képekben ^ S Színes írások. Hugó Bettauer ^ S izgalmas regénye: Oköljog. A { \ héten már mindenütt kapható. |