Prágai Magyar Hirlap, 1925. március (4. évfolyam, 49-73 / 792-816. szám)

1925-03-08 / 55. (798.) szám

Vasárnap, március 8. S »«^^2^^B3SSa^«5íí55fiBfiZQBÚBC* Beszélünk, mintha régi ismerősök lennénk... Ki volt a lány: A vagy B? Erre a. felvetett .kérdésemre beérkezett via­szokból ezeket közlöm: Eleöd Anikó (Körmöcbánya) azt hiszi, hogy Fi a lány, mert a szerelem nagyszerű forrásában égeti a szivet a visszaerőszakolt szó, míg az ön­uralom ha'tárán megnyílik a szív ajtaja s — a férfi­nél kitör — a nőnél ki sompolyog lassan, simán, de szenvedélyes remegéssel — gyilkos, romboló szó: szeretlek . . . * Egy aknaszlatinai „Viola** kitér a válasz elöl és azt áilikja, hogy a szerelem nem keresi a szava­kat, de tullcndül az egoizmus keretein. !> Eperjesi „Bogáncs** A-t tartja a férfinek, mert ő vart először szereimet és a vallomás módja erő­teljes, határozott. * Mia szavazócédulát küldött, mely szerint A egy urinő, B a férfi, hacsak nincs komplikációkról szó a la garconne, fétnfl-nö, női férfi stb. 9 K. F. L. Selmecbányáról azt hiszi, hogy A a férfi, mert az első mondatoknál a „dekoltázs** kife­jezést használja. Eizt a imái nőik úgy megszokták, hogy nekik ilyesmi nem is jut eszükbe. B szerinte sokkal] szordinósabb hangú, aki megelégszik az együttlét csendes meghittségével. * Sándor Józsefné Terehesrő! kedves kis kontra­párbeszédet irt és.azt domborítja ebben ki, hogy A. a .férfi, mert erőteljesebben beszél, határozott- sággial repeszti a kétség dobhártyáját. * „Végén csattan az ostor** álnév alatt több He­veiben kaptam választ. Egyik sem biztos, de mind­egyikben kedves, meleg hangúdat beszél nekem ar­ról, hogy az írás mint játék szivet mozgat, kedvet dérit vagy szomorít, pókhálószálakaf fűz emberek és emberek közé s ezzel közvetlenebb,' frissebb, mint az írás, ami művészet s igy tutemelí magát az emberi sziveken. A levelekben gondolatok tipegnek felém s ón ölbek apó rti a gondolatokat, ma­gamhoz ölelem őket és visszaadom majd annak, aki küldte, csak megmosolyogtatom vagy megrika- fom egy kissé. A íevcliró arra kér, a szőkefürtii kis gtin boldogságára hivatkozva kér. hogy ne kö­zöljem a nevét. Ezt a kérését úgy vettem ölbe, mint a kis fiamat szoktam s úgy megcirógattam, mint egy mosolygó gyerekfejet, halvány,- kését­nyésedő, önmagamat sajnáló -mosolygással. A i *■ -1 Még van egy pár-levél, amikről írni kéül. Eze­ket a jövő héten veszem elő. gllo. —(A pravoszláv egyház kérdésének vég- leges rendezése.) Egyes cseh lapok jelenté­sei szerint a kormány végleg elhatározta, hogy a pravoszláv egyház függő kérdéseit rendezni fogja. Mindenekelőtt megfelelő összegű segélyt fog kiutalni a kormány a pravoszláv templomok felépítésiének- céljaira, majd pedig az egyes pravoszláv hitközségek szervezeti szabályzatait fogja jóváhagyni. — (Mussolini gvógyiilóban.) Rómából jelentik: Mussolini miniszterelnök, aki tud­valevőleg az elmúlt napok folyamán beteg volt s mely betegségről fantasztikus hírek járták be az európai sajtót, gyógyulófélben van. Napi négy órát dolgozik már és elvégzi a folyó ügyeket. A városi tanács és a parla­ment képviselői tegnap üdvözölték a minisz­terelnököt szerencsés felgyógyulása alkal­mából. — (Szabó Dezső Szegeden telepedik le.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Szabó Dezső öthónapi olaszországi és fran­ciaországi távolié te után Budapestre érkezett és hir szerint Szegeden telepedik le. Nyilat­kozatában kijelentette, hogy végre megjött munkakedve és jelenleg két nagy regényen dolgozik. — (Rendkívüli városi közgyűlés Po­zsonyban.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: Pén­teken délután 3 órakor Pozsony város kép­viselőtestülete rendkívüli -közgyűlést tartott az olcsó lisztakció ügyében. Elfogadták a ta­nács javaslatát, amely úgy szól, hogy a vá­ros lépjen érintkezésbe a Ludwíg-m alommal, amely az egyházi javak intézőségétől 27 va­gon gabonát átvesz, azt kiőríi és a város fogja forgalomba hozni. A javaslatot Reisz Gyula dr. hozzászólása után elfogadták. — (A kommunisták további bomlása.) Krnréit Róbert kommunista pór ti képviselő a mai napon bejeientette a képvisdöház elnökségénél, hogy a kommunisták klubjából -kilép. — (Kémkedési ügyben nyomoz a kassai rend­őrség.) Kassáról jelenti tudósitónk: A rendőrség Jeta-rtóztatott egy magyar területről érkezett fiatal­embert, akii Csány közeiében igazolásra szólítot­tak fel a pénzügyőrök, mert noteszében titkos irá- su szöveget találtak. A fiatalembert, aki' kassai la­kosnak, igazolta magát, Kassára szállították, ahol ügyében megindult a vizsgálat. Óriási áresés a chicagói gabonatőzsdém Csikágó, március 7. A buzatözsdén hirtelen estek az árak. Az áresés busheienkint 4 és 11 cent. Ehhez hasonló bessz évek óta nem volt és valóságos pánikot okozott. Az áresés elképzelhetetlen jeleneteket váltott ki a tőzsdén. Több millió bushel búzát dobtak piacra. Egy kereskedő maga öt millió bushelt kínált. A záróárfolyam 180.75 volt. A hirtelen áresés egyrészt az argentínai és ausztráliai nagy terményforgalom, másrészt az Indiában beállott jótékony esőzés következménye. Újabb adományok Peírogalli síremlékére és a Petrogalli-aiapra A mai nap folyamén a következő adományok érkeztek a P. M. H. szerkesztőségéhez: Bei ide László, Kiskőrös .................. 200.— To rnailyay Zoltán, Tornaija . . . 200.— Sz. G. . .................................... 24.— Miadejovsky Mira, Prága .... 100.— összesen: 524— Eddig kimutatott gyűjtésünk: 6655.— A gyűjtés eddigi eredménye: 7179.­— (Ki lesz az uj nyitrai városbiró?) Nyitrai tudósítónk Írja: Pénteken délben, hí­ven a városi tanács határozatához, egy hat tagijói áifló bizottság a nyitrai politikai pár­tok képviseletében felkereste hivatalában Cobori Károly lemondott városbirót, hogy lemondásának visszavonására bírják. A kül­döttség több, mint egy órán keresztül tár­gyalt; a városinróval, igyekezve elhatározá­sának megimásitására rávenni. A városbiró azonban a leghatározottabban kijelentette, hogy nem hajlandó a város-bírói állásba visz- szaéémi. Az uj polgármester személyét ille­tően többen jönnek kombinációba, azonban a legnagyobb esélye Jan-ecska keresztényszo- ciafota képviselőtestületi tagnak van. — (Börtönre ítélt csalói postatisztviselö.) Nyitrai tudósítónk írja: Paták András cseh fitalember a, nyitramegyei Lipótvár község postahivatalában volt mint segéderő alkal­mazva. A múlt év október 15-én eszközölt kasszarovancsolás alkalmával főnöke tapasz­talta, hogy 4000 koronán felüli összeg hiány­zik a pénztárból. A bíróság a mai tárgyalá­son a terhelő tanúvallomások alapján a vád­lottat bűnösnek találta 5 rendbeli csalás, egy okirathamisitás és egy rendbeli lopás bűn­tettében (a hivatali sikkasztás vádja alól fel­mentette) és összbüntetésképpen tíz havi börtönbüntetésre ítélte. — (Rabszöktetés miatt letartóztatott perdita.) Kassáról jeleníti tudósítónk: A rendőrség évek óta körözte Wa-rapach Katalin prostituáltat, akit rab­szöktetés, bűnpártolás és egyéb bűncselekmények mialtrt keres-ett. Warnpaoh Katalin annak idején ré­mért alakja volt a pesti félvil ágnak, ahol -egy hír­hedt mulató' -tufajdánosa. volt. Most hamis illetőségi bizonyítvány használata kapcsán kerüli rendőr­kézre. — (Zászlósértésért elitéit háziúr.) Kassáról je­lenti -tudósitónk: Grrsik Bálint kassai háztulajdonost a törvényszék zászlósérjésért egyhavi fogházra ítélte. Ezt a büntetést a tábla 11 napra szállította le s a vizsgálati fogsággal kitöltöttnek vette. — (Reinitz Jakab elfogott bűntársa ta­gad.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Reinitz Jakabnak Nyíregyháza mellett elfogott bűntársa, Reimanp, mindent tt/gad; bár beigazolódott, hogy Ungvárott Rosbacher kereskedő meggyilkolásakor jelen volt és hogy tulajdonképpen Reimann haj­totta fel Reinitz áldozatait. A miskolezi rendőrség átirt a kassai cseh rendőrséghez, hogy Reimannt Reinitzzal való szembesítés végett hozzák a határmenti Hidasnémeti községbe. A szembesítéstől nagy eredmé­nyeket várnak. — (Senki sem tud az ardól tűzhányó hegyről.) Ungvári jelentés alapján megírtuk tegnap, hogy az ott legutóbb észlelt földrengést sokan egy vul­kán működésével hozzák kapcsolatba, aime-lv a Beregszász melletti Ardó község erdeje mellett emelkedik. Beregszászról most azt írják nekünk, hogy a ruszimszíkói vulkán szenzációja nem lát­szik egyébnek rossz tréfánál, mert ott senki se tud és hali háborgó, kitörni készülő vulkánról. A derék ruszínszkóiak csalódottan állapítják nregi, hogy elestek egy szenzációtól, amelynek révén világhírű nevezetességre tehettek volna szert. — (Palotát vásároltak a kassai iparo­sok.) Kassáról jelenti tudósítónk: Az átszer­vezés alatt álló kassai ipartestület mai szak­osztályi ülésén elhatározták, hogy a Fő-utca 106. sz. házat iparospalota céljaira megvá­sárolják. Tárgyalták a betegpénztári kineve­zéseknél az iparosságot ért mellöztetéseket, amelyeket a direktórium a kormánybiztos elé akar vinni. ■H""™—■—MII — (A talajjavítás! alap felemelése.) A minisz­tertanács tegnapi ülésén elhatározta, hogy a talajjavítási munkálatok évi tizenötmiMíós szub­vencióját harminc •millióra fogja felemelni. Az er­re vonatkozó javaslatot a kormány a legközeleb­bi nap okban fogja beterjeszteni a nemzetgyűléshez. — )Egy fiatal szlovenszkói földbirtokos öngyilkossága Budapesten.) Pozsonyi tudó- silónk jelenti: Pár nappal ezelőtt rövid pár soros hírben számoltak be a budapesti lapok Gross Gyula 32 éves földbirtokos öngyilkos­ságáról. Itt Szlovenszkón, különösen Nyítrán és Pozsonyban jól ismerték Gross Gyulát, aki jó családból való. Budapesti földbirtokos fia, akit egész életében gavallér, kártyás, könnyelmű embernek ismertek. A forrada­lom után jött Szlovenszkóra és miután itt tönkrement, egy testi lelki barátjának: Ren- ner János földbirtokosnak a Léva melletti Köröskényen levő birtokán élt. Az öngyil­kosság körülményei nagyon tragikusak. Rcn- ner János földbirtokos március első napjai­ban 60.000 csehszlovák koronát adott át Gross Gyulának, hogy vigye a pénzt Buda­pestre, ahol a nővére férjhez megy és az lett volna a hozománya. Gross válalkozott az át­vitelre. Március 2-ikán, hétfőn elutazott Szo- bon át Magyarországra. Rákospalotán ki­szállt és hogy-hogynem a régi játékszenve­dély kitört belőle. Egy játékklubba kevere­dett, ahol az utolsó fillérig elkártyázta a pénzt, majd szállóbeli lakásán még azon hajnalban főbelőtte magát és azonnal meg­hált.. . — (Utlevélbamisitó ügynök.) Kassáról jelenti tudósítóik:' A rendőrség letartóztatta Lipták János ügynököt, áiki Birnzel Rudolf kényszerigjrejsség alatt álló íakereskedőnek útlevél szerzését ígérte. Az utíevélikérvénybe vezetett változtatások, kapa­rások feltűntek a rendőr igazgat óságnak, amely Lip- tákot letartóztatta és Bímzel ellen is vizsgálatot indított. A rendőrség hasonló más esetből kifolyó­lag hat más helyen is házkutatást tartott. xx Ha nem akar szeplős ténni sfb., ol­vassa el a hirdetésemet (csütörtök, vasár­nap). ahol kioktatásban részesülhet. Megsza­badul minden archibától a legrövidebb időn belül, Postai szétküldés naponta. Levélre azonnal válaszolok! „Iza“, Bratislava, Stefa- nik-u. 19. II. xx Fővárosi nívójú uriszabóság MAR- KOVICS és SAKULIN Kosice, Fő-utca 48. Telefon 697. sz. xx Angol import férfiszövetek ENGLÁN- DER és MARKOVICS cégnéi, Kosice, Fő­utca 48. Telefon 697. sz. xx Korressziómentes rádióanyag kapha­tó Isola R. Kettner, Prága, Havelská 19. xx (Megnyílt a Splendid bar.) A Splen- did parkszálló, Prága VII., Letna, meg­nyitotta fényesen berendezett bárját- Thé dansant és esti tánc mindennap. Kitűnő ká­véház, étterem és Prága egyetlen parkszál­lodája. Magyarok kedvenc találkozóhelye. xx (Mauthner Frigyes dr. ügyvéd), tör­vényszéki hites magyar tolmács, Prága II-, Lützowova (Marianská) ul. 43. sz. — Tele­fon 46—08. Vállal fordításokat a magyar nyelvből német és cseh nyelvre és megfor­dítva. xx Gyomorbéizavaroknáí, felfúvódásnál* fölböfögésnél, étvágytalanságnál 1—2 pohár természetes „Ferenc Józsei“ keseriiviz ala­posan kitisztitja az emésztés útjait Közkór­házi jelentésekben olvassuk* hogy a betegek a Ferenc József vizet nagyon szívesen isz- S2ják és általánosan dicsérik. Kapható gyógy­szertárakban és íiiszerüzletekben. xx Női bajoknál az orvosok előszeretet­tel rendelik otthoni kezelésre a radioaktív pöstyéni iszappal töltött Gamma kompresszt. Kényelmesen használható. Forró vízbe márt­va kész a borogatás. Minden testrészre egy­aránt alkalmas. Kaphatók eredeti Pi-Qa- iszapkockák is pakkolás céljaira. Pöstyén für­dő télen át is nyitva van, a kúra bármikor használható egyformán kitűnő eredménnyel. Tavasszal kedvezményes árak. IBr. Ridiard, 11. uk 3ii sarakon. Vassermann vizsgálat — Szifilisz, bőr- és uemibeteg- ségek orvosa — Rendel: 10-11 (2, l'lo-ö ig. Vasárnap U-12-ig. BBBBBBBBBBBBBOBBBmnniiBcsnsBJiBoranHnnBtiBSBBBBBBEB^ A világ legjobb gyáitmánya a REMINGTON STANDARD Írógépek « legújabb, majdnem teljesen zajtalanul ■ működő XII tnodel'tó at Kérjen árajánlatot és vételkényszer nélküli bemutatást. Kémington írógép- társaság k. f Praga I. CeletnaSő Pulver- turmmal szemben Fiókok: Brünn, Panska 12/14 Pilsen Juugmauno va 15. Keichenberg Schlossgasse S. laaoBaaüHiuu,.. ..........^jiistiaiiii ST ÖPP Möii, amerikai garami -Riilötögessések minden patikában, drogériá­ban és parfümériában kapnátok Sérvben szenvedők Egyetlen biztos védelmet nyújt a lágyék, here, comb és köldöksérvnél a mi tökélete­sített rugónélküli sérvkötönk, mely éjjel is hordható Mindenféle bandázs operáció után, lógó has, gyomor- és anyaméhsülye- désnél. Szabadalmazott lúdtalpbetét. Fla­nel] has-, hát- és mellmelegitő „Hygisa" köiszeritáz Bratislava, Duna-a. 51. Rendelő orvos: Dr. Koch K. F. egy. m. tan. Árjegyzék ingyen A vidéki felek még aznap elintéztetnek i 0*3TM->v 'ŐST QGGOGGGOGOGOGGGOOGOGQOOOGGOGQOOQ g Holtánál! § § Gladioins (Kardvirág)‘ | Begónia. Gloxinla o és más nyári virágzásra való G virággumókat pompás § fajokban és a leg­g nagyobb vá­§ laszték- bau I BERGH0FFER JÁNOS ó magkereskpöö cég szálüfla ? POZSONY, Vásártér V*. q g (Kérjen áriapot.) v? O0OOGOOOOOGOOOOGGOOGGGGOGGOGOOG)O V | iíESt, l I ^>**"^5* I $ kRA I I KORONA | I A világ eseménye: képekben ^ S Színes írások. Hugó Bettauer ^ S izgalmas regénye: Oköljog. A { \ héten már mindenütt kapható. |

Next

/
Oldalképek
Tartalom