Prágai Magyar Hirlap, 1925. március (4. évfolyam, 49-73 / 792-816. szám)
1925-03-28 / 71. (814.) szám
Akii milliós öröksége vitt a háláiba Egy cseh posíaaitiszt tragédiája Ungvár, március .27. (Ruszinszikój szerkesztőségünktől.) Megírta a Prágai Magyar Hírlap, hogy a múlt héten egy Poienka Hugó nevű cselt postaaltász- tet az ungvári állomáson a vonat darabokra szabdalt. Most fejezték be ebben az ügyben a vizsgálatot, amely úgy lélektanilag, mint az esemény borzalmasságában mélységesen megindító. Poienka Hugót a napokban arról értesítette a prágai amerikai követség, hogy több millió dollárt örökölt Amerikában, küldje el tehát igazoló iratait, hogy az örökséget kiutalhassák. Az Egyesült Államok azonban az örökségből a szokásos tizenöt százalékot le •akarták vonni, amiért Poienka minden fórumot megmozgatott, hogy az összeget hiánytalanul megkaphassa. Állítólag maga Sebes külügyminiszter is interveniált ebben az ügyben. Az örökség ügye azonban odáig fejlődött, hogy Poienka Hugóinak személyesen kellett volna Amerikába utaznia. A tragédia napján Poienka Hugó az örökségre vonatkozó táviratot kapott. t)éli idő volt, amikor a postakocsin az állomásra hajtatott, hogy a Perecsény felöl érkező vonatnak a napi postát átadja. Még útközben is az Örökségről beszélt és ábrándozott. Az volt a terve, hogy mihelyt kezébe kapja a pénzt, lemond állásáról és milliomoshoz illő életet fog élni. Amikor az állomáson a vágányok elé tolták a postával telerakott kézikocsit, Poienka ismét elővette a táviratot és olvasgatta. Közben elindult, hogy a vágányok túlsó felén lévő vasutasmenzában megebédeljen. A postakocsi körül sokan állottak, akik látták, hogy Poienka a távirat olvasásába merülten az ott álló szerelvény mögül a szabad vágányra lép. Ebben a pillanatban, mint a földiből nőtt volna ki, előrobogott a szerelvénytől eltakart perecsényi vonat, amelynek mozdonya elkapta a szerencsétlen embert és mintegy huszonhat méternyire hurcolta. Mire a gép megállótt, a Poienka darabokra tépett teste már a szeneskocsi kerekei köré csavarodott. A rettenetes látvány mindenkit megdermesz- tett. Jóidéig nem akadt egyetlen ember, aki hozzá mert volna nyúlni a hullához, amely afett vödörszámra1 párolgott a meleg vér. Végül is az állomásfőnök maga fogott a mentéshez és hasra felevő piszkálta ki a hullát .a kerekek közül. A szegény _ milliomost,ábrándjaival és terveivel együtt pillanatok alatt szabdalta össze a mozdony, úgy hogy testrészeit több méter hosszúságban kellett ösz- szeszedni. A szerencsétlenségnek egyedül ő maga volt az oka, mivel a millióik fölötti ábrándozása közben nem vette észre, hogy a perecsényi vonat teljes gőzzel robog be az állomásra. Gyűléseinek a kormányparasztok Egy képviselőség öt változásban — A kétféle mérték Komárom, március 27, (Saját tudósításunk.) A tavasz ébredésével felébredt téli álmából a politikai pártagi- tácdó is. A falu népe sem unatkozik már az álmos tél után, mert napról-napra más és más párt emberei keresik fel, hogy meggyőzzék őket arról, hogy csak az ö pártjuk az egyedül üdvözítő. Természetes, hogy ebből a politikai vesenyfutásból nem maradhat ki Mikié Vince, a kormány második f.avoritja sem. Hm, az ember önkéntelen is elgondolkozik egy kicsit. Hogy ennek a kormánynak milyen jó dolga is vagyon! Nem egy, hanem egyszerre két paraszípárt is dolgozik a megmentésén. Avagy talán a kormány annyira belejött a földosztási svungba s annjri földet akar adni a csallóközi és csilizközi magyar földmiveseknek, hogy egy párt már nem is győzi a szétosztását? Aztán arra is gondol az ember, hogy ennek a Mikié Vincének is jó dolga van. Miután a kormány szekere mellé szegődött, nyugodtan fütyülhet a pártjára, amely a pártfigye- lennek fittyet hányó renitens szocialistát hiába akarja mgrendszabályozni. Azonban meg kell hajolnunk a kormány eljárása előtt s megértjük, hogy az a kivételes elbírálás méltán megilleti Mikié Vincét, a szociáldemokrata képviselőt, mert Mikiében a kormány nem is a politikai, hanem a művészi érdemeket méltányolja. Mert igen tisztelt szlovenszkói magyarság, tudd meg, hogy z a Mikié Vince nem csak politikus, hanem több ennél: művész. Hogy világosan fejezzem ki magam: átváltozó művész. Olyan, amilyent csak a jobb cirkuszokban, vagy a kabarékban lehet látni. Mert, higyjétek el nekem, aho-gy ez a Mikié Vince máról-holnapra pártot és meggyőződést tud változtatni, az Szombat, március 38. már a legmagasabb művészet. Ma szocialista, holnap kommunista, holnapután Hodzsa- párti, majd— mivel a mandátum felér egy meggyőződéssel — megint szocialista. Végül, hogy Bisniark nagy mondását megörökítse, következetesén önmagához, ismét megtért a kormánypárt kebelébe. De ne gondoljuk, hogy ezúttal a Hodzsa-pártot támogatja. Dehogy! A mandátummal Mikié ur politikai önállóságra kapott kedvet s csapot, papot, Hodzsát, Lenint, mindent felejtve, 'kijelentette, hogy uj pártot alakít. S amint monda, úgy cselekedett. Némely tapasztalatlan ember azt hitte, hogy a kormány Mikié önállósításáért megharagszik s ezt a merészséget megtorolja úgy, ahogy ezt ózza! a négy cseh szocialista képviselővel tette, akiktől elvette a mandátumot, mert pártjukkal ellenkező véleményük volt. Pedig nem így történt. A kormány ezúttal bibliai alapokra, helyezkedett és azt vallotta, hogy többet ér egy megtérő bűnös száz igaz embernél s atyai jóindulattal megbocsátott neki. Tudnunk kell azonban ennek a szokatlan nagylelkűségnek a magyarázatát is. Az a négy cseh képviselő a kormány ellen ütött pártot, de Mikié a kormány javára fordított a köpönyegéin. Ez az utolsó átváltozás elérzékenyitette a magas kormányt s megbocsátotta Mikié Vincének, hogy alig egy év előtt olyan míuí elárulta a Hodzsa- pártot. Azt tartják, hogy Mikié akkor még politikailag kiskorú volt s nem tudta, hogy mit cselekszik, tehát elnézik neki ezt a gyerekkori botlást. Hogy ezt a szépséghibát helyre- hozza, a most már nagykorusitott honatya minden igyekezetét a küzdelembe veti. Ez a nagy igyekezet már ás feltűnő sikereket hozott, egyelőre ugyan nem a politikai agitáció terén, hanem a mezőgazdaság számára jelent valóságos forradalmat. Lássatok csodái! Ez a Fregoli-képviselő mi mindent ki nem talál! Imélyen tegnapelőtt népgyülés volt. A Mikle-párt szónoka maga a vezér volt, aki ezúttal politikai hitujitónak is felcsapott, mert hogy beszédének nagyobb eredménye legyen, a kővetkezőket mondotta: — Ha az ő pártját támogatják, úgy Érsekújvárban egy nagy gabonaraktárt építenek, amely megveszi a fold mívesek termését. Minek adják e! a parasztok zsidónak a gabonát? Majd megveszik ők! (Nini már antiszemita is ez a Mikié Vince. Mát liléd most sem 'békü-11 meg a Hodzsa-párttal?) Attól sem kel! félni, hogy a fölösleges ga- hona megromlik, mert gondoskodnak a konzerválásáról l!! Hát ez az a nagy találmány, amelyet az a nagy-hindi kisgazda a termelőknek Imélyen kitálalt. Nem az ö hibája, hogy ezt a kor- mány-konzervet az imelyi földművesek nem ették meg. Azt mondották, hogy ez még azoknál a konzervekné! is rosszabb, amelyeket a bábom alatt megetettek velük. Mit tagadjuk, valljuk be -nyíltan, hogy az imelyi földmivesek otthagyták Mikié Vincét találmányostul, kormányostul együtt. A másik kormánytámogató parasztpárt Kcszegfalván és környékén gyűlésezett. Itt az egyik tanító a párttagok toborzásával akarja bizonytalan állampolgárságát bizonyossá tenni. Sok szerencsét hozzá! Martoson ílodzsa legújabb agitátora, Szunyogh ur, akit a komáromi törvényszék a műit héten a Duna-biztositó kárára elkövetett sikkasztás miatt négy napi elzárásra és kétszáz korona pénzbüntetésre Ítélt. A martosnak azonban félnek az ízsatek sorsától, akiknek a földre összeadott százhetven-nyolcezer koronáját a föföldosztót játszó Bernyák jegyző és társai a kormány önzetlenségében való meggyőződéssel elsikkasztották. A magunk részéről csak minden jót kívánhatunk a kormánynak agitátoraihoz, nem irigyeljük Mikiét sem a kormánytól s Mikiétől sem a kormány atyai jóindulatát. Mikié van olyan nagy művész, hogy föltétien ott a helye a prágai nagykabaréban. Páris, március 27. Franklin Bouillon, aki, mint ismeretes, Franciaország legnagyobb szakértője a keleti kérdésben, akit Törökországban is rendkívül szeretnek, az utóbbi napok folyamán Konstantinápolyba és Angó- rába utazott Bouillont a Herriot kormány több ízben akarta már a-ngórai nagykövetnek kinevezni, de a képviselő nem vállalt semmi lekötő állást és csak időnként, ha szükség volt rá, érvényesítette nagy befolyását a török kormánynál. Mostani utazását is úgy kommentálja egy londoni jelentés, hogy igen fontos tárgyalások miatt történik. Nem kisebb célja van ugyanis Franciaországnak, mint a régóta tervezett francia-török szövetséget kiépíteni, mely nehéz feladat megoldására egyedül Franklin Bouillon alkalmas. A török kormány különös kitüntetéssel- fogadta a francia politikust, tiszteletére mindenütt örömünnepek voltak, maga Bouillon pedig utazása ajándékául vitte a siriai határnak Törökország javára való kiigazítását. á Takarékoskodjunk. A kormány elméletben már régóta foglalkozik a takarékosság gondolatával, de a tervet megvalósítani eddig még nem sikerült. Maga a felállított takarékossági bizottság is csak arról győzte meg a' kormányt, hogy egy bizottsággal több lesz, mint amennyi kellett volna. Sietek segítségére lenni a kormánynak a következő tervezettel : 1. A házi büdzsé korlátozása végett minden képviselő tartsa kötelességének takarékoskodni a — szókincsekkel. 2. A miniszterek -és pártvezérek olcsó jel- szavakat hozzanak forgalomba. 3. A földmivelésügyi miniszter szállítsa le a szalmacséplés forgalmi adóját. 4. A vízfogyasztás redukálása céljából korlá- toztassék a tej-behozatal. 5. Mozdonyait az államvasut kőszén helyett tarifával fütse. 6. Ha valaki utazás közben tiltakozni mer a tarifa újabb emelése ellen, a vasút azonnal szállítsa le az — utast. 7. A bankok támogassák az aviatikát. Röpüljenek a tisztviselők. 8. A munkaerők gazdaságosabb kihasználása végett tegyék lehetővé, hogy a nosztrifikáláshoz nem jutó orvosok haladéktalanul hozzálássanak közállapotaink orvoslásához.-9. Ne vásárolunk olyant, ami fölösleges. És csak, ha múlhatatlanul szükséges, vegyünk — \ é- 1 e g z e t e t. 10. Tisztviselők, amennyire csak lehet, mellőzzék a fényt a kabátjuk könyökén. 11. Végezetül kötelezze a kormány a humoristákat, hogy ötleteiket ne rá pazarolják. Dyml. Hogyan kergette őrületbe az orosz „Cseka5* a szép Máriát Moszkva, március közepén. A moszkvai „Cseka" az orosz szovjet- kormány forradalmi kamarillája és itélöszé- ke. A forradalmárok jobban félnek ellenségeiktől, az elleniorr a d a talároktól és a népbiztosok sokkal nagyobb arányú ovóintézkedé- sek-et tettek személyük megvédésére, mint a cárizmus. Minden népbiztos egy sereg megbízható ügynökkel vette magát körül és ha | valami elintéznivalója akad, a vörös őrök! egész serege veszi körül, hogy az eiloníorra- j dutalár bombája ne tehessen kárt benne. í Mindez azonban nem volt elegendő. A fórra- j dálmát féltő népbiztosok megalakították a Cse-kát, amely intézmény működését első pillanatától Nyugat-Európában mint a borzalmak tárházát ismerik. A Cs-eka a legmegbiz- hatóbb forradalmi elemekből összeállítóit forradalmi törvényszék és egyben a kémszolgálat központja. Valóban középkori eszközökkel dolgozik. Nincs az az ember, akiről ne tudnák a személyes adatokat .és legbelsőbb gondolatait is számon tartják. Ha valakihez a kétség árnya férkőzik, azonnal edfogják és a Cseka kazamatáiban vallomásra kényszerítik. A Cseka semmitől sem riad vissza és főként a cári világ Oroszországban rekedt előkelő hölgyeit használja fel arra, hogy a gyanús elemekből minden titkot kiszedjen. Különöskép az Oroszországban élő idegeneket és ezek orosz barátait kiséri figyelemmel és a Cseka-nők főfoglalkozása, hogy ezeket behálózzák. Moszkva egyik legszebb nője, aki régi társadalomban nagy szerepet játszott, volt a szép, elegáns és mindég jókedvű. Sawischna Mária. A vér télén forradalom alatt a forradalmárok apját és anyját lelőtték s a család vagyonát elkobozták. így került a szép Mária mint csavargólány az utcára, azonban nemsokára újra divatosan öltözködött, bril'iáiísfüggöket viselt és Moszkva egyik legelőkelőbb utcájában nagy fényűzéssel uj lakást rendezett be magának. Házában a belföldi és külföldi diplomácia íoemberei nap-nap után pezsgöslakcmák keretében találkoztak és senki sem tudta, hogy a szép asszony a külföld, vagy a belföld szolgálatában áll-e. Mária a Csekának teljesített kémszolgá- iatof és mindazok, akik nála megfordultak, éjszakákat mulattak át a Cseka titkos ügynökeivel, anélkül, hogy tudták volna. Maga Mária Síim tudta, mert a Cseka részéről a dolog úgy volt beá liiva, mintha Máriát egy magasrangu külföldi diplomata tartaná ki. így Mária sem tudta, hogy a Csekának dolgozik és hogy a Cseka emberei saját szalonjában szemmel tartják. Egy este politikára terelődik a beszéd. Mária és vendége 1 az orosz forradalmi kormány számára túlzottan szabadszájnak voltak és nem titkolták a forradalmi Oroszországról alkotott véleményüket. A Cseka jelenlevő emberei keltek ki leghangosabban a borzalmas és kegyetlen rendszabályok ellen és ők voltak azok, akik az ellenforradalmat éltették. Máikor az ellenforradalmán hangulat tetőfokra hágott, kinyúlt az ajtó és a szép Mária „külföldi** diplomata barátja lépett be rajta és mögötte a Cseka emberei. „ AAária másnap a legsötétebb földalatti börtönben tilt. A titkos ügynökök egés2 hada napról-napra, éjszakáról-éiszakáira kínozta a szegény asszonyt és bár maga Kalikin, Moor és Radek ki akarták szabadítani, a Cseka még a nápbizosoknál is hatalmasabbnak bizonyult. Máriát oly borzalmas eszközökkel kínozták éjjel-nappal, hogy a szegény asszony megőrült. * Csendes éjszakákon a börtön földalatti mélységéből rémesén felsüvit az egykori ünnepelt, szellemes szép asszony tébolyodott kacagása. — (Svehla jól érzi magát.) Svehia miniszterelnök csak közvetlenül a húsvéti ünnepek előtt tér vissza Prágába. A kormányel- nök egészsége nagyon megjavult Taormim- bán, ahol szabadságának legnagyobb részét töltötte. — (Macdonald megbetegedett.) Londonból jelentik: Rarnsay Macdonald, az angol munkáspárt vezetője influenzában megbetegedett. Kénytelen az ágyat őrizni. — (Uj nyitrai női orvos.) Nyitrai munkatársunk Írja: A prágai német egyetemen szombaton avatják fel az orvostudományok doktorává Iritzer Olgát Nyifráról. — (ítélet a Stfibrny-pörben.) Stribmy miniszternek a Rude Právo szerkesztője ellen indított becsületsértési pőrében a kmet- biróság ma délután hirdette ki az Ítéletet, amely Novotny Gottlieb szerkesztőt a köteles gondosság elmulasztásáért egynapi böjttel szigorított nyolcnapi fogházra ítélte, mely büntetést 500 korona pénzbüntetésre változtatták át. — (A ruszinszkói kormányzóság reformja.) A minisztertanács ma este tartandó értekezletén egyebek között a ruszinszkói kormányzóság reformjával is foglalkozni fog. A reform nem fog tartalmazni mélyreható elvi újításokat, csupán néhány technikai kérdés nyer szabályozást. Arról van szó ugyanis, hogy a ruszinszkói kormányzó olyan joghatósággal ruháztassék fel, amilyen joghatósága a cseh- és morvaországi közigazgatási főnököknek vau. Ily módon elegendő volna egy iktató és egy kiadóhivatal. — így temeti a kormány lassan, de biztosan Ruszimszkó autonómiáját. — (Törvényjavaslat az elitéltek rehabilitációjáról.) Az igazságügyi minisztérium még a tavaszi ülésszak idején akarja beterjeszteni a nemzetgyűléshez az elitéltek rehabilitációjáról szóló törvény javaslatát, amely lényegében csupán a csehországi és szlovenszkói törvényes intézkedéseket unifikálná. Az uj törvény a katonai bíróságok joghatósága alá tartozó személyekre is vonatkozni fog. % ÉBHmEK í im | i|yCjPI | | Saewsmdbai I fejéi fii mg elöíizeiésl! rrsncifi-törSK szüveislé elifí