Prágai Magyar Hirlap, 1925. március (4. évfolyam, 49-73 / 792-816. szám)
1925-03-17 / 62. (805.) szám
Kedd, március 17. Hangjának ereje és színe ugyan már nem a régi, de érrekkul túrája, főleg újdonságnak bemutatott. Kowalski-dalciklusának eléneklése után, ismét elEgy titok ^omladozik, valami üzenet jött, melynek nyomán csodálatos dolgok játszódnak !e a leggyönyörüsé- gesebb színházban: a természetben. Uj díszletek készülnek, uj jelmezek, uj hangszerelés s mintha minden egy titokzatos, elbűvölő, szépséges-szép primadonna érkezését várná, hogy az ujdonságos pompát lábaihoz terítse . . . Az ég kárpitjára a legdusabb selyemfelhők vannak felvonva; még ha sötétek is, csak olyan édesen-duzzogók, mint az évődő szerelmes. Néha lágy csőt harmatoznak, né'ha fehér hócsillagokat szitálnak alá kötekedve. A távoli hegyek barnák, mint napkeleti asszony ölelést váró forró teste. A mogyaróbokrok siheder ágairól mézes port hullató barkák függenek sűrűn — ezernyi felkiáltójelek, ezer ujjongó, hujahós mondat végére Írva. A láthatár szélén, a' mély borongásból egy napsütött felhő aranya int; ott van bizonyosan a Boldogság országának határa. Csak kinyújtom a karomat s elérem. Nagyzoló, íörgeteges huhogással jő az északi szél, valamelyik hegygödörben havat leit még s annak a hidegével önt nyakon. De hamar mást gondol, egyet fordul s már langyosan legyezget, mintha az Adriát szegő azáleák küldték volna. Ember-virágok: lengő járású bakiiskák tünedeznek a sétány barna díszletei közt, rakoncátlan hajukat cibálja a szél. piros meg fehér kalapjaik -kiviritanak a leszálló félhomályból, mig szörnyű titokzatosan suttognak egymásnak szörnyű könnyen kitalálható titkokat. Túl a hetedik határon, valahol nagyon messze, a rigók is fénye- sitgetik már berozsdált furulyáikat. Egy elkésett cinke'még egyre reszelgeti ezüst fűrészét A kigyótestü, kanyargó utón valami férfi jön a városból, hátterén a falak, tornyok s ő ugv jön, mint az. ifjú meseherceg egy középkori képen- Mindent akarhat, mindent elérhet. A nap kivillan még pár percre, ó-aranyát mámorosán önti szét a tájon, az élvekben bágyadt Nagyur. aki lihegőre fáradt az ébredő Föld uj életre csókolásábaii s most szívesen dől bíborral szegett felhőpárnáira. És a Föld: titkolózó, serény, mosolygó és hallgatag. Ö az áldott áldott, boldogságos Asz- szouy, ki leendő gyermekének kelengyéjét hímezi a hóvirágok fehér selymével. ■ S mig várjuk azt, kinek jöttét. Ígéri, szivünkön riadót dobol a tavaszi öröm. Tyn. — (Komárom várostól 637.0C0 koronát követel a kormány az államrendörség feníar- tásához.) Komáromi tudóskómk jelenti: Komárom város tanácsa szombaton tárgyalta a teljhatalmú miniszter leiratát, mély az 1923. évben Komáromban feláülitott állami rendőr- biztosság 'költségeihez a törvényre való hivatkozással 637.000 korona hozzájárulás megfizetését (követeli. A városi tanács nagy elkeseredéssel tárgyalta az ^gyet és egyhangú határozatban azokat az okokat sorakoztatta fel, amelyek a kívánt összegnek megfizetését lehetetlenné teszik. — (Wassermann tanár meghalt.) Berlinből jelen ik: August von Wassermann, a berlini egyetemen a kísérleti therapia tanára, ma meghalt. Wassermann. akinek a nevét világhírűvé tette a luesz és a tuberkulózis fölismerését lehetővé tevő reakció, az immunitás tanának leghíresebb kutatója és művelője volt. — (Uj „történelmi nevek*4 vonulnak be Ungvárra.) Ruszinszkói szerkesztőségünk jelenti: Szinte kom oly tál áriul hangzik az a — főváros köréből kiszivárgott — hir, hogy az Ungváron most nyitott uj utcákat a politikai élet mai történelmi nagyságairól fogják elnevezni. Így a kormányzósághoz vezető uj útvonalnak Rozsypal-utca lesz a neve, míg a vele párhuzamosan húzódó utcát Srba közmunkaügyi miniszter nevéről keresztelik el. Mindakettőt pedig Mr bek fővárosi kormány- biztos kezdeményezte, ki már — állítólag — hálálkodó levelet kapott Srba minisztertől e nagyszerű megtiszteltetésért. .Nem is szólva' arról, hogy az Önkormányzatától megfosztott főváros közönsége a legnagyobb megdöbbenéssel veszi a történelmi nevek értékét eny- nyire lesülyesztő kormánybiztosi akciót, egyenesen merényletnek tartja a városi önkormányzat ellen, hogy a kormánybiztos ilyen intézkedéseket te^z. Két újabb utcát például Svehla- és Ée«zkid-utc'knak akar a kormánybiztos elneveztetni. A polgárság erélyes tiltakozása minden percben várható. — (Á’h'rlapiró. aki végteesalía Szío- venszkóL) Nyitráról í'd ntik: Ma tárgyalta a nyitrai törvényszék biintetőanácsa a sorozatos csalással és zsarolással vádolt Lázár Vilmos 65 éves emigráns állrrlapiró nagy érdeklődéssel várt bíinoörct. Az őszhaju, fél- kezű ember tavaly tűnt fel Szlovenszkón hírlapírónak adta ki magát és ahol megjelent, becsapta az embereket. Ugvszó’V'n Ep:;\ az egész Szloveir/k^i. inas és más mesékkel megputnpnlta a szerkesztőségeket, amerikai útlevelek kieszköz’ésére hiszékeny emberektől pénzt vett fel. amelyet természetesen el- sikkasztott. M;nt a Reggel nyitrai tudósítója a laptól nagyobb előleget^ vett fel, amelyet szintén nem szolgált meg. A nyitrai csendőr- ség álltai kiadott körözőlevélre ez év január 26-án Kassán letartóztatták és a nyitrai ügyészség fogházába szállították. Az ügyész-1 ség huszonhárom rendbeli csalás bűntettévé; és negyvenhárom rendbeli csalás vétségével, azonfelül- egy zsarolás vétségével vádolja. A mostani tárgyaláson csak nyitrai és Nyí-tra környékién elkövetett bűneiért vonták felelös- ságre. A vádlott beismerte a terhére rótt bűncselekményeket, de mindenféle enyliitö körülményeket hozott fel védelmére. A bíróság húsz csalás bűntettéért és huszonhat csalás vétségéért, valamint zsarolásért 7 hónapi börtönre és 46-szor 20 kor. pénzbüntetésre Ítélte és a köztársaság területéről kitiltotta. — (Halálozás.) Apági Komáromi Isván, Gö- mör-Kishont vármegye főjegyzője, később a garami járás tőszolgabiráia 57 éves korában a budapesti Korányi-klinikán elhalt. Holttestét a kőbányai temetőben harrtolák el. — (40 éves találkozó.) A Maigyaróvári Gazdasági Akadémiát 1885-ben végzett hallgatók a 40 éves évforduló alkalmából találkozóra jönnek össze Budapesten, amely találkozóra egyúttal az 1884-ben végzett, valamint. az 1884-i'k évben beiratkozott, tehát 1886-óam végzett kollégákat is meghívják. A jubiláns találkozó helye és időpontja: Budapest. május 31, pünkösd vasárnap délelőtt .10 óra a Köztelek nagyterme (IX.. Köztelek-utca 8. számi.) A találkozón való részvétel Jeszenszky Pál udvari tanácsos, vezérigazgatónak jelentendő be levélileg, Budapest, V., Alkotmány-utca 29. szám alá. — (Seidler kommunistát kiutasítják.) A Rude Pravo jelentése szerint Seidler kommunista feleségét pénteken beidézték a prágai rendőrigazgató'ágra, ahol tudatták vele, hogy férjének egy ruszinszkói megkeresés miatt nem adhatják meg a csehszlovák állampolgárságot. Seidler Ungváron született és ungvári illetőségű. A hatóságok azzal érvelnek, hogy' Seidler a magyar vörös hadseregben küzdött és ezzel eljátszotta a csehszlovák állampolgársági jogot. Seidlerí, mint az álamra nézve veszedelmes külföldit akarják kiutasítani. A kiutasítást elhalasztották, mert Seidlemé azt mondta, hogy férje jelenlegi tartózkodási helyét nem ismeri. Seidler- ré a 'kiutasítás ellen fellebbezést jelentett be. — (A ruszinszkói tanerők hétszázalékos személyi pótléka.) Ruszinszkói szerkesztőségünk jelenti: A ruszinszkói iskolák tanerői részére kiutalt hétszázalékos személyi pótlékot az arra jogosultaknak április elsején járó fizetésükkel együtt fogja az adóhivatal folyósítani. Ezzel kapcsolatban említjük meg, hogy azok a tanítók, akik a magyar rezsim alatt már végleges állásban működték, pályázat mellőzésével véglegeseknek tekintendők. — (Az utazások jelentős megkönnyítése a német határokon.) A német birodalmi pénzügyminisztérium, hogy az utazások "a német határon meglkönnyittessenek és ezáltal Németország közgazdasági összeköttetései a külfölddel javulhassanak a vámvizsgálat köny- nyitésére a vámhivatalokat uj rend "letekkel látta el. A vonatban történőv izsgátafkor a kézipodgyászokat csak nagy. általánosságban és stich próbaszerűén nézik át. Az átutazókat ettől is lehetőleg megkimél'k. Az utasokkal szembeni előzékeny magaviseletét a vámhatóságok embereinek újólag szigorúan kötelességévé teszi a pénzügyminisztérium. — (Európa konszolidálódik.) Minden állam megfeszíti erejét abban az irányban, hogy a háború után rálépjen a normális élet útjára, főleg gazdasági téren. Evégből a nemzetközi forgalom és kereskedelem, az országoknak és népeknek egymással való érintkezése a legfontosabb. A gazga- sági ankétek egész sora -/foglalkozott már ezek szabaddá tételének halaszthatatlanságával. A középeurópai államok javarésze szakított is már az útlevél- és vízumkényszerrel. Annál meglepőbb bukaresti tudósítónk jelentése, aki úgy értesült, hogy a kormány elhatározta az útlevél kiállítási költségének 25 leiről 2500 leire való felemelését. A százszoros stájgerolást még súlyosabbá teszi, hogy igy is csak három hónapra állítják ki az útleveleket. Hozzájárul ehhez még az is, hogy a kiállításhoz tizenhétféle bizonyítványt kell a, folyamodónak beszereznie, amelyek külön-külön Is csinos summákat tesznek ki. A kormány középkori elzárkózó politikája országszerte a legnagyobb felháborodást váltotta ki. A kereskedelmi szervezetek erélyes akcióra készülnek a retrográd intézkedéssel szemben. xx Km- ^ssziótnentes rá^lóanyai? kaptató ísola R. Kettner, Prága, Havelská 19. \x Fővárosi nívójú uriszabóság 1YIAR- NO VICS és S A KULIN Kosice, Fö-utca 48. Telefon 697. sz. xx Angol import férfiszövetek ENGLÁN- DER és MARKOV1CS cégnél, Kosice, Fö- utca 48 Telefon 697. sz. xx (Vigyázzon a szemére.) Ha jó szemüveget akar, küldje be orvosi receptjét vagy régi, szemüvegét BEINHACKER SAMU optikai intézetének, Praha II., P-flííc,.9.-Pontos kivitel legolcsóbb áron. ^Őzinházi látcsövek, légsulymérők állandó /aktára. Magyar levelezés. ___________________£. A kassai Jókai-hétharmadik estje Dálma előadása — Keüer Imre bevezetője Kassa, március 16. (Saját tudósitónktól.) Pénteken este zajlott le a kassai Jókanhét harmadik estje. Ez alkalomból Jókai eredeti drámája. Dalma került előadásra. A romantikus levegőjű, avar, helyesebben prehisztó- rikus magyar táTgyu darab kissé különösen hatott az azóta óriási lépésekkel fejlődött, modern drámához szokott közönségre, de aki bele tudta magát élni a darab keletkezési korának szellemébe s a darab nemes célzatába, az élvezte Jókai ragyogó dikcióját s nem mosolyogta meg az elébe ömlő naivságokat. A színészek a szokatlan hangot jól megfogták, az ebből fakadó nehézségeket köny- nyen győzték s igy stílszerűen megrendezett, kifogástalan előadást produkáltak. Dalma szerepében' Gál Annié excellált, megértő partnere volt Vádnál János. Kolos mint intrikus (Kubláj) aratott sikert, Szigeti Jenő a haldokló Oldamur nehéz szerepét adta megrázó erővel. Nagy Erzsi, He- gyesi, Unghváry Ferenc síb. egészítették ki az együttest. Az előadás előtt Keiler Imre tartott bevezetőt. Vázolta Jókai viszonyát a színpadhoz, kiemelve életének két fordulópontját, két házasságát, mely a kulisszák világában szövődött, de kimutatva azt is, hogy Jókai pszichéjének szüksége volt arra, hogy a színpadon keresztül közvetlen érintkezésbe lépjen a közönséggel. Jellemezte darabjait általában, különösen az előadásra kerülő Dalmát s alapos lélektani fejtegetéssel mutatta ki a drámák Jókai egyéniségében gyökerező hibáit. Az élvezetes előadást a közönség szives tapssai köszönte meg. Zenei élet Budapesten Budapest, március 16. (Budapesti szerkesztőségünktől.) Magyar szerzők kéziratos müveiből rendezett érdekes estet a Budapesti Hangversenyegyesület. Bemutatták B e r g Lilly egytételes zongoraversenyét, melyet maga ,a szerző játszott nagy hatással. M e s z 1 é- nyi Róbert Burleszkje tele van sziporkázó ötlettel és temperamentummal. Áz est fénypontja Huba y mester hegedüíantáziája volt, melyet a kitűnő szerző Massanet: Laboré király cimü operájából állított össze. A hegedüszólamot, mely a legnehezebb technikai feladatokkal van tele, ■ maga Hubay, a hegedűsök atyamestere, játszotta korát szinte tnegcámoló hévvel. Fliharmónikusanik legutóbbi hangversenyét Rappé dirigálta. Mim tizennyolcéves Rappaport Ernő kikerülve Zeneművészeti Főiskolánkból, Amerikába került, hova csak tehetségét és itthon szerzett alapos tudását vihette. Pályafutását mint bárzongorista kezdte. Azóta tiz év múlt el és a szegény magyar fiúból elsőrangú karmester lett, ki hazai filharmonikusaink után Becs és Berlin elsőrangú zenekarait dirigálja. Mint Amerika első szinháztrösztjének igazgatója, még a dollárok hazájában is dúsgazdag embernek számit. Hosszú szünet után ismét ellátogatott hozzánk Ben dér Pál, a világhírű müncheni operaénekes. Prága, március 16. A magy.:r bajnokcsapat tegnapi szereplése ismét annak a példája volt, hogy a rossz idő, erélytelen bíró és a kölcsönös fegyeimezetlenség mint tudnak egy feszült érdeklődéssel vári találkozást egyrészt eldurvitani, másrészt minden komolyságától és jelentőségétől megfosztani. Midőn négy óra után néhány perccel a két csapat a pályára vonult, a talaj jóformán minden sportteljesítményre alkalmatlan volt. A két napja szakadatlanul hulló hó és zuhpgó eső a szép Slávia-pályát egy sáros ugarrá változtatták, ahol a lapda a nagy: súrlódás következtében alig gurult a földön s ahol futni a labdával vagy a labda után a szó futballista értelmében egyszerűen lehetetlen volt. A borult égből az egész meccs tartama alatt vígan ömlött az esővel vegyes hó, az első félidőnek második felében pedig olyan hófúvás söpört végig a Letnán, hogy az ilyen ítéletidőben is ki- sereglett 10.000 néző helyenkint sem a játékosokat, sem pedig a labdát netn látta. A mérkőzést Hentes, a cseh birótesiület elnöke vezette, mindenesetre elsőrangú képességének megfelelően, csak idegesen egy kicsit, amin azonban, tekintetbe véve a meccs fontosságát, a játékosok túlságosan erélyes modorát és a fanatikus cseh és' német publikum minduntalan felharsanó' öftlHozását, néni is lehet csodálkozni. _________________________/ i ragad tatta közönségét. Külföldi pianisták közül itt járt Orloff Nikolay. Mindkét hangversenyén a legnagyobb részvétlenség mutatkozott a közönség részéről, amit nyilván nem nagyon megnyerő külsejének köszönhet, mert játéka ugyan nem üti meg az átlagos- zongoristák tudásmértékét, de ritmusérzéke kifogástalan és előadása, különösen Chopin-rmi-' veknél, szép és finom. W i 1 k e Lőtte, a nálunk letelepedett német táncosnő ismét önálló est keretében mutatta be legújabb táncprodukcióit. A művésznő, aki a tánc minden fortélyával teljesen tisztában van, főleg egy groteszk tánc és Delibes: Pás de fleurs elejtésével szűnni nem akaró tapsra késztette hálás közönségét. D. Ri (*) Kod :ly—Harsányi—Paulinl uj kalandos játéka. Kodály Zoltán, aki 20 év.vel ez- \ előtt szerezte az első jelien tékán y zenemüvét,' nagyobb színpadi alkotásba fogott és elvállalta Pauilmi Béla és Harsányi Zsolt „Hári János“ című (kalandos játékának megzenésítését. A zeneakadémián március 31-én egyébként Kodály népdalestélyt rendez, amelyen 110 tagú gyermekikar is közreműködik. (*) A valuta. A kolozsvári magyar színház igazgatója, Janovics Jenő dr., drámai pályázatot irt ki, melyre a tavasszal 34 pályamunka érkezett be. A bíráló bizottság egyhangú határozattal - Pálffyné Gulácsy Irén nagyváradi írónőnek a Valuta cimü falusi színmüvének Ítélte oda a pálmát; A kolozsvári színház e hó 16-án mutatja be parádés szereposztásban a darabot. Az erdélyi magyarság feszült várakozással néz a bemutató elé, mert a Gulácsy Irén kivételes Írói tehetségétől várja az ottani szinmiiirodalom nekilendülését. A Valuta a háboru-utáni falusi élet ui típusait mutatja be megrázó erővel, markáns vonásokkal. Akik a próbákon resztvettek, irodalmi értékű sikert jósolnak á darabnak. (*) Gyurtsy Margit és Papkovách Elvira haggversenye. Komáromi tudósitónk jelenti: Szombaton este tartotta a komáromi kultúrpalotában hangversenyét Gyurtsy Margit operaénekesnö Papkovách Elvira zeneszerző közreműködésével, akinek Varázserő cimü szövegtelen operájából énekelt a művésznő egyes részleteket a szerző kíséretével. Gyurtsy Margit iskolázott hanganyaggal rendelkezik, énektudása is szép jövőt jósol neki. Reger, Mendelssohn, Hüdach és Löwe- daiokat adott elő mély érzésbeli és stilbeli felfogással és Maillartnak a Remete csengetyüje nagy áriáját, melyben magas fekvésű hangjainak kolo- raturja hatásoson érvényesült. Papkovách Elvira a Nagy mesemondó cimü melodrámáját Schwarz Imre szavalta meggyőző erővel. Faragó Ödön színtársulatának műsora Kassán: Kedd: K. Z. D.-bangverseny. (Jókai-ciklus.) Szerda: Három a kislány. (Harmath és Kompóthy vendégfellépte.) Csütörtök: Délibáb. Péntek: Délibáb. Szombat délután: Egy magyar nábob. A ruszinszkói magyar színtársulat beregszászi műsora: Kedd: Árvácska. Szerda: Antónia. (Papp Manci vendégfelléptével.) Csütörtök: Felség csókja. (Papp Manci vendégf.) Péntek: Zsába. Szombat délután: Hamlet. (Ifjúsági előadás.) Szombat este: Árvácska. A DFC óriási lelkesedéssel ment bele a küzdelembe, ami egészen érthető is, mivel az újabb időben kissé aláhanyatlott dicsőségét és megcsappant nimbuszát édes-örömest szerette volna alátámogatni egy győzelemmel a kétségtelenül világ- klasszisu MTK ellenében. Ennek a nagy lelkesedésnek volt a következménye az, hogy a DFC néhol, főként az első félidő 20. percéig nagyon szép, ötletes és eredményes játékot mutatott. Nem áll ez azonban későbbi teljesiményére. Különösen a másodig félidőben, mikor a 11 DFC játékos kompletten állott szemben a 9 magyar játékossal, kiknek kapusát, miután egy összeütközés következében ájultan vitték el a pályáról, Orth helyettesítette. így tehát a magyar csatársor Orth nélkül minden támadási akcióra képtelen volt és a védelem sem volt már többé a régi, mert Orth a kitűnő Kropacseket mégsem tudta teljesen helyettesíteni. Mindezek dacára a német csatársor, noha úgyszólván teljesen a kapuhoz szorítva tartotta 9 ellenfelét, egy gólt sem tudott elérni, mert visszaesett régi hibájába, kapkodott és a kapu előtt agyonkombinálta a dolgot. Nem csekély azonban a magyarok érdeme sem, akik szívós és önfeláldozó védelmükkel meghiúsították a DFC mindenáron /Vdó .győzni akarását. Az i*TK, noha ő sem elégítette ki teljesen a prág/3' pubhkum várakozását, amig távol minden MTK—DFC 4:4 (3:1) Orth a center, bek és kapus — Hózivatarban folyt le a mérkőzés