Prágai Magyar Hirlap, 1925. február (4. évfolyam, 26-48 / 769-791. szám)
1925-02-12 / 34. (777.) szám
3 A szolyvai monstrepőr tárgyalásának első napja Hetekig fog tartani a kihallgatás — Hetvenegy ember ül a vádlottak padján — Nagy az érdeklődés — Nyugodtak a vádlottak Ungvár, február 11. A kommunisták az elmúlt évben Szoíy- ván „bélkenap“-ot tartottak, mely vérfürdővé változott. Tegnap kezdődött a fötárgyalás. A törvényszéki tárgyalás színhelye a vár- megyeháza nagyterme volt, mert az ügyészség helyiségei kicsinyeknek mutatkoztak. Hetvenegy vádlott ült a vádlottak padjára, férfiak, nők, fiatalok, öregek vegyesen. Swambem tanácselnök pár perccel kilenc után nyitotta meg a tárgyalást. A vádat (képviselő Kubicsek ügyésszel fel olvastatta a vádiratot, melyet a vádlottak tudomásul vettek. És megkezdődött a uaciiaonátók felvétele, mely a % egész délelőttöt lefoglalta. Majd néhány percnyi szünet után megkezdődtek a tanúkihallgatások. Miközben az elnök távozásra szólította fel Mondok képviselőt, mert mint vádlott nem lehetett az újságírók asztalánál a kihallgatások ideje alatt, Véres összetűzés a rendőrség és a kommunisták között a prágai Venceltéren Negyvenhat sebesült — Bezúzott kirakatok — Harminc letartóztatás — Harminc lövést adtak le a rendőrök Prága, február 11. A komnumistapárt tegnap este az Óvárosiul zat éren a drágaság ellen tüntető nép- gyülést tartott, amdy csöndes lefolyása volt. A gyűlés befejezése után hét órakor a tömeg, amely mintegy kétezer főből állott, a Graibc- nen keresztül a Yened-térre ment. Ekkor már mind izgatottabb volt a hangulat és a tömeg soraiból szenvedélyes felkiáltások hangzottak cl. Mikor a tömeg a Heinrich-utca sarkához ért, egy rendőrkordonnal találta magát szemben. A rendőrség vezetője oszlásra szólította föl a tömeget, amely azonban nem engedelmeskedett a parancsnak. Egy épülő ház mellől íégladarabokat ragadtak fel és eleinte a kirakatok üvegtábláit és a házak ablakait kezdték bezúzni. Hihetetlen csörömpölés támadt, mire a rendőrök hozzáláttak a tömeg feloszlatásához. A rendőri létszám azonban csekélynek bizonyult a felizgatott tömeg szétoszlatására, mire a következő pillanatban a tömeg kövekkel kezdte a rendőröket dobálni. Erre a rendőrség parancsnoka tüzet vezényelt. Előkerültek a revolverek és a rendőrök mintegy harminc lövést adtak le. A fegyvereket a töld ielé fordították és a lövések nyomán több sebesülés történt. A lövésekre rettenetes pánik keletkezett _s a puskapor szagától megrészegült tömeg menekülni akart törve és rombolva mindent, ami keze ügy ebe akadt. Egymásután törtekbe a kirakatablakok. A tömeg, amely a Venceltéren nem tudott visszafelé menekülni, mert az utca bejáratánál is rendőrkordon várt rá, a Heinrich-utcába menekült és behatolt a föposta épületébe. Ekkor nagyobb rendőri és csendőri készültség érkezett a helyszínre, amely azután megtisztította a terepet, miközben számos egyént letartóztattak. Nemsokára katonaság is kiszállt és a Bankhivatal épülete előtt helyezkedett el. A rend a késő esti órákban teljesen helyreállott, de a város főbb útvonalait továbbra is megszállva tartotta a rendőrség, a csendőrség és a katonaság, amely a föposta épületének udvarán helyezkedett el készültségben. Hivatalos jelentés szerint harminc sze-j mélyt tartóztattak le hatóság elleni erőszak! miatt. Mikor az utcákat megtisztították,! számtalan sebesült maradt az utcákon. Csakhamar megjelentek a mentőautók és első segélyben részesítették a sebesülteket. Legtöbbjüket lakásukra szállították, de egynéhányat kórházba kellett szállítani. A lövésektől nyolcán sérültek meg nagyob- bára a lábukon és a kezükön, ezek közül azonban csak egy Kanak nevű szerelő sérülése súlyos, aki íejlövést kapott. Állapota azonban nem életveszélyes. A rendőrök soraiból igen sokan sebesültek meg és a biBBBHHUBBiis&BSMflBBSBaBssBBBBr! $9r§f€ifpMd mindenki csak Galerik és Tsa knkkázüm mi DRAIISLAVA, üaüsiiCnd ul. Telefon 1020 és 23'jfi. : Csütörtök, február !2. ___________________ vatalos Jelentés szerint a sebesült rendőrök száma meghaladja a harmincnyolcat. Egyik- másik rendőr a fején súlyosabb sebeket is kapott. A tüntetők közül azonban valószínűen sokkal többen sebesültek meg, mint amennyit a hivatalos jelentés feltüntet, mert rendkívül nagy azoknak a száma, akiket a pánikban letapostak és akik könnyebb sérüléseikkel haza mentek és nem akartak a rendőrségen jelentkezni. Mikor o rendőrség fegyverét használta, az egyik golyó a Stepan-kávéház nagy kira- ka táblákét átütve, behatolt a kávéházba és a revolvergolyó Power amerikai kereskedelmi attasé füle mellett süvített el. A ítépszdvcfstgl ligák unióiénak Kisebbségi bizottsága foglalkozott a csebsziováldai magyarok ügyére! Jogi fórum azok számára, akik mindkét állampolgárságukat elvesztették Brüsszel, február 11. A népszövetségi ligák uniójának kisebbségi bizottsága ma tárgyalta azt a magyar indítványt, mely a népszövetségi tanácshoz beosztott kisebbségi megbízott kinevezésére vonatkozik. Ennek a megbízottnak az volna kötelessége, hogy a népszövetség előtt állandóan Ismertesse a kisebbségek sérelmeit és döntsön a sérelmek ügyében a tanácsban. A javaslatot Djuvarah román delegált megtámadta, mert szerinte nagy veszedelmet jelentene az európai államokra, ha a kisebbségek minduntalan fölvehetnék jogsérelmeiknek kérdését a népszövetség előtt, anélkül, hogy kötelességeikkel törődnének. Mascas görög delegált is osztotta a román megbízott véleményét. A bizottság erre elnapolta a magyar javaslatot és hangsúlyozta, hogy a kisebbségek jogainak szabályozása csak kötelességeiknek megállapításával együtt történhetik. Lukács György volt közoktatásügyi miniszter kimerítő emlékiratot terjesztett a bizottság elé Csehszlovákia keleti részein lakó egyes polgárok nehéz helyzetéről. Egyes Szlovenszkóban $Jö polgárok ugyanis egyrészt a magyar, másrészt a csehszlovák törvények hibás értelmezése következtében elvesztették mind csehszlovák, mind magyar állampolgárságukat. Ez lehetetlen helyzet, melyet orvosolni kell. A bizottság megbízta Lukács dr--t és Brabec dr. szenátort, hogy a kérdést közösen vizsgálják meg és igyekezzenek megegyezést teremteni. Majd a bizottság mindkét része maga is tárgyalás alá vette azoknak a személyeknek az ügyét, akik mindkét állam- polgárságukat elvesztették. A beszédek folyamán sokat foglalkoztak a csehszlovákiai magyarok helyzetével. A vita alkalmával a bizottság főtagjai elismerték annak szükségességét, hogy egy jogi fórumot alakítsanak, mely a st.-ger- niaini és a trianoni, valamint az olasz—jugoszláv rapallói szerződések értelmezését végezné és a fölmerült kétes esetekben végérvényes döntést hozna. A népszövetségi tanácsnak kell ezt az uj jogi fórumot kineveznie, még pedig a lehelő legrövidebb időn belül. Az uj jogi fórum megszervezésére bizottságot alakítottak, melyben Brabec dr., Lukács dr., Djuvarah, Rollin, Sir Walter Napier vesznek részt. Az uj bíróság ügyét már a közeli napokban terjesztik a népszövetségi tanács eléRevolverharc az angoraí nemzetgyűlésen Konstantinápoly, február 11. Az angórai nemzetgyűlésen tegnap zajos jelentetek folytak le. melyek valóságos revolverharccá fejlődtek. HaHid pasa képviselő Ali bey képviselőt könnyebben megsebesítette. Egy ismeretlen tettes magát Halid pasát is megsebesítette. Ez utóbbinak állapota súlyos. Hogy mi okozta a török képviselők összetűzését, arra vonatkozóan nem érkezett jelentés. Agen! provokátor feljelentésére történt fleisdunannék letartóztatása Kassa, február 11. (Kassai tudósitónk távirati jelentése.) Mint tegnap a késő esti órákban jelentettük, a törvényszék vádtanácsa elrendelte Fleisch- mann Gyula dr. kereszíényszociális párti főtitkárnak és letartóztatásban lévő társainak szabadlábrahelyezését. Az indítványt a vizsgálóbíró terjesztette elő, aki elejtette a vádat a gyanúsítottak ellen. Az ügyészség felfolyamodással élt a vádtanács határozata ellen és igy az ügy a tábla elé kerül, amely végérvényesen dönt a szabadlábrahelyezés vagy a letartóztatás további fentartása ellen. A rendőrségtől nyert információk szerint a letartóztatásokat széleskörű nyomozás előzte meg. A rendőrség részéről ugyanis az a gyanú merült föl, hogy az elmúlt hét csütörtökjén a keresztényszociális párt Fő-utca 12. szám alatt lévő központi helyiségében fegyvereket vettek át és ezeket a fegyvereket az összetoborzott lakosság között szétosztották. A rendőrségen tanúként jelentkezett valami Nagy Zsigmond nevű kassai lakos, aki vallomást tett arról, hogy csütörtökön délután a párthelyiségben tartózkodott, ahol arról tanácskoztak, hogy miként lehet a légionáriusoknak és a csehszlovák pártoknak Fischer-Colbrie Ágoston dr. püspök ellen tervezett demonstrációs felvonulását ellensúlyozni és a közszeretetben álló főpászíort az esetleges inzultusok ellen megvédeni. Nagy Zsigmond ezzel kapcsolatban azt vallotta, hogy látta, amikor Derflr.yák Gusztáv földműves szövetségi főtitkár a fegyvereket átadta az embereknek. Kiderült azonban, hogy ez s*z állítás nem ' 1 i meg a valóságnak és csak a* feljelentő gyában fogamzott meg. Derfinyák Gusztáv ugyanis a rendőrségen kézzelfoghatóan beigazolta, hogy a kérdéses napon egyáltalában nem tartózkodott a párthelyiségben, mert aznap ágyban fekvő beteg volt. Ezt nemcsak cselédjével, hanem a szomszédjában lakó kassai polgárokkal is beigazolta. Deríinyákot szombaton szembesítették a feljelentővel, aki nem tudta Derfinyák személyében felismerni azt a férfit, akit ö Derfinyáknak gondolt és aki szerinte fegyvereket osztogatott a párt helyiségében. Ezek után össze kellett volna omlania az egész vádnak, de a rendőrség nem nyugodott és újabb bizonyítékokat akart szerezni arról, ami nincs. A letartóztatottakat Littmann János dr., Balázs Viktor dr. és Fülöp Dezső kassai ügyvédek védik, kik több előterjesztést tettek, mert a vádlottakat a? huszonnégy órás letartóztatás után sem hallgatták ki. Kérték mielőbbi szabadlábrahelyezésüket és szorgalmazták kihallgatásukat. A vizsgálóbíró azután ki is hallgatta a gyanúsítottakat és az eredmény az egész vád összeomlása és a vádtanács szabadlábra helyezést elrendelő határozata* lett. Kassán rendkívül nyugodtan fogadják a fejleményeket és meg vannak arról győződve, hogy a csehszlovák pártoknak egy rosszindulatú hajszájáról van szó. Az ügyészség az elfogöttakat nem mint politikai foglyokat kezeli, hanem a közönséges bűnösökkel együtt egy cellában helyezte el. A Slovensky Vychod tegnapi számában folytatja rágalomha?djáratát, bár kétségtelen, hogy magukról a letartóztatásokról és a „lázadás1* megszervezéséről már nem ir olyan agresszív hangon, mint az előző napokban. Azt Írja. hogy megbízható magánértesülései szerint igenis fenforog annak a gyanúja, hogy a* letartóztatottak fegyvert osztogattak, de természetesen semmi bizonyítéka nincs ennek igazolására. Valószínű, hogy Na*gy Zsigmond ur vallomására támaszkodik, noha ez a feljelentés már kétségkívül megcáfolást nyert, A lap azonban most már a papság és a beresztényszociális párt ellen fordul és hazugságoktól hemzsegő cikkben izgat a katolikus magyarok és szlovákok ellen. A keresztényszocialista pártban a legnagyobb nyugalommal tekintenek a fejlemények elé, mert tudják, hogy a vizsgálat a pártnak a meghurcolásért teljes Elégtételt fog szolgáltatni. A P. M. H. CSÜTÖRTÖKI ROVATA írja: Fenyves Pál írók és írások De gustíbus... Egy rendkívül ötletes és temperament"!!: v német tudós (ajánlatos volna uj Ítéletet forrná a német professzorokról!), Levin L. Schückin;., egy idő óta egészen újszerű tanulmányokat folytat az irodalmi Ízlés társadalomelméletéről. N- liigyjék kérem, hogy ez is amolyan tudákos szfir- szálhasogatás, amely csak a mindennapi élettől elrugaszkodott könyvbuvárt érdekli. Ne gondolják azt sem, hogy az irodalmi Ízlésen nem érdemes sokat töprenkedni, mert hisz a lángész kitör s eget kér, a tchetségtclenség pedig amúgy sem jut fel a Parnasszusra. Főként pedig ne uondják azt, hogy nekünk itt nincsen ráérő időnk, se nyugtunk, se kedvünk német tudósok teóriáival foglalkozni. Hiszen a magunk gondját is alig bírjuk. Ne vágják el a siirgönydrótokat, amelyeket) az emberi szellem röpiti felénk üzeneteit, ne ássák be magukat dacos szomorúságuk sáncai mögé, mert az megállást jelent. Megállnunk pedig nem szabad. Mi haladni akarunk, előre menni! Ez az okos könyv is előre visz egy lépéssel, mert olyan jelenségekre irányítja a figyelmet, melyeket nem szoktunk, nem Is igen szeretünk tudomásul venni. Az irodalmi közönség ma már nem olyan egyszerű fogalom, mint nagyapáink idejében volt, amikor a Vasárnapi Újság, a Budapesti Szemle olvasói egyetlen nagy családot alkottak cs ennek a közösségnek tagja volt mindenki, aki olvasott. Fiatalok és vének, asszony és férfi, szegény és gazdag. De itt álljunk meg egy szóra. Vájjon olvasott-e nagyapáink idejében a szegény ember? Értem az olyan, aki nem volt társaságbeli. Hiszen akadhatott egy-két kivétel, de ez nem tolta el a mesgyét, mely az irodalmi közönség és a misera plebs coníribueus között húzódott. Azóta nagyot fordult a világ és felparcellázták az ősi birtokot, a magyar irodámat. Osztozkodni kellett. Fiatalok és vének, asszonyok és férfiak, szegények és gazdagok követelték a maguk jussát és tanulságos el-ciné zni, milyen rossz szomszédság fejlődött ki az uj gazdák között. Fiatalok és vének: Ady és Szabolcsba, asz- szonyok és férfiak: Szomaházy és Móricz Zsigmond, gazdagok és szegények: Draschc-Lázár Alfréd (vagy ha úgy tetszik: Molnár Fcrex) és Révész Béla. Társadalmi rétegeződés, vallási viszonyok, politikai tagozódás, származás és lakóhely szerint dirib-darabra töredezett a magyar olvasóközönség egysége. Nagy Emma. akit nemrégen matattunk be ehelyütt Szlovenszkó magyarságának, nyolc esztendővel ezelőtt még csak titokban olvashatta Adyt egy előkelő nevelőintézetben, ahol a müveit középosztály (mennyivel méltóságosabban hangzott ez az elnevezés akkor!) fiatal hölgyeit készítették elő a rangjukhoz illő egyetlen foglalkozásra, a házasságra. Öt esztendővel ezelőtt még némi merészség kellett ahhoz, hogy egy felvidéki városban Ady-délutá.rt rendezzünk és tanácsos volt tisztességes szándékainkat azután Reviczky-estéllyel igazolni. A modern kultúra átka, a specializálódás, úrrá lett az irodalmi jelenségeken is. Némi túlzással azt lehetne mondani, hogy a szakirodalomhoz hasonlóan szak-költészet fejlődött ki, amely, teszem azt, Forbát Imrét olyan tökéletesen oikü!o- nftü Szeredal-Gruber Károlytó’, mint ahogyan, a magasépitmények tervezője különbözik a díszítő művésztől. A mübirálat is kezd eltöredezni. Vau például Kassák-kritikusunk, vannak kassavideki specialistáink és olyanok, akiknek a pozsonyi irodalom a szakmája, akik nyíltan vagy titokban lenézik egymást és kölcsönösen kétségbe vonják egymás létjogosultságát. Enné! a bomlási folyamatnál szomorúbbat elképzelni sem tudok. Ahelyett, hogy egymáshoz igyekeznénk, elszéledünk, külön-kulön utakra térünk. Néha találkozunk csak egy-egy ke*esztutnál és ilyenkor érezzük, milyen jó együtt lenni. Mécs László szavalóestélye Prágában ilyen emberi találkozás volt. A közönség soraiban minden rendű és rangú ember: fiatal cs öreg, férfi és riö, szegény és gazdag, kongregációs és kommunista és mégis a terem minden zugából egyformán zúgott a taps a költő felé, aki néhány percre elfe! edtette velünk a jelszavainkat és eszünkbe juttatta, hogy emberek vagyunk. Magyar szóra szomjazó diákok tapsoltak neki a leglelkesebben, akik talán mindenkinél árvábban élnek abban az idegen városban, mert hitüket, bizakodásukat, fiatal kedvüket megnyomorította az idő. És felcsillant a remény: az Ízlések harcában talán mégis egymásra találunk egyszer . . . — (A földhivatal uj alelnöke.) Az állami földhivatal elhunyt alelnökinek, Malynak helyére a kormány Nősek Józsefet nevezte ki. Nősek József, miként elődje, a cseh szociáldemokrata párt tagja. + Sérvben szenvedők + Egyetlen biztos védelmet nyújt a lágyék, here. comb és köldöksérvnél a mi tökéletesített rugónélküll sérvkötönk, mely éjjel is hordható Mindenféle bandázs operáció után, lógó has, gyomor- és anyaméhsülye- désnéi. Szabadalmazott lúdtalpbetét. Fla- nell has-, hát- és meilmelegitő ,Mea“ ktoritáz Bratlsiavn, Dana-u. 51. Árjegyzék ingyen A vidéki felek még aznap eüntéztetnek