Prágai Magyar Hirlap, 1925. február (4. évfolyam, 26-48 / 769-791. szám)
1925-02-01 / 26. (769.) szám
6 Vasárnap, február !. koronára emelkedett a liszt kílogramjának az A bécsi egyezmény a szociál- demoMa pbrtvílasztiáBv élőit Budapest, január 31. (Budapesti szerkesztőségünk telefonje- lentése.) Tegnap este a szociáldemokrata párt nagy választmánya ülést tartott, amelyen Payer Károly jelentést tett a bécsi tanácskozásokról. Kijelentette, hogy a szociáldemokrata párt. visszautasított minden olyan kísérletet, amely belügyeibe akart avatkozni, tehát nem lehet az önredelkezési jog megsértéséről beszélni. Farkas István hangoztatta, hogy a párt továbbra is fentaríja az összeköttetést az emigrációval, csak annak bolsevista-kommunista szárnyával nem hajlandó szóba állni. A pártválasztmány ezután egyhangúan elfogadta a bécsi egyezménytAz amerikai spekuláció Játékszere az európai gabonapiac Prága, január 31. Az amerikai fantasztikus buzahossz, a tegnapi napon változatlanul tartott. Ez a hossz, mely az egész világon érezteti hatását amerikai lapok közlése szerint csak másodsorban a kevésbbé jó termés eredménye, mert annak mozgató ereje a nemzetközi spekulációban rejlik. A spekuláció élén egy Arthur Cutter nevű gabonakereskedő áll, akinek saját bevallása szerint 14 millió bushelnyi készlete van és aki ha piacra dobja ezt a készletét körülbelül 15 millió dollár nyereséggel zárja le spekulációs kampányját. A tegnapi chikágói tőzsdének szenzációja volt a májusi búzának jegyzése, mert ez a búza a büenos-airesi termésből származik és mert e a jegyzés azt igazolja, hogy az argentínai termés sem íog segíteni a megindult és egyre fölfelé törő gabona- irányzaton. Az amerikai gabonahossznak prágai jelenségei ma már nem annyira a börzei, mint inkább politikai természetűek. Tegnap este egyrészt a Ceské Siovo, másrészt saját információnk alapján megírtuk, hogy a gabona drágulásával kapcsolatosan várható általános drágaság kérdésében a kormány jövő hét szerdájára összehívja a parlamentet. A ma reggeli lapok nem tudnak erről a kormányszándékról s úgy állítják be a dolgot, hogy a kormány a február 11-5 ülésen íog nyi- Sáíkozni a drágaságról. Beavatott helyről származó információk szerint a helyzet akként áll, hogy a kormány eredetileg a parlament elé akarta terjeszteni a jövő hét első napjaiban a drágaság kérdéséi, de ezt az elhatározását meg kellett másítani, mert előbb a koalíciós kompromisszumot kell megteremteni és össze kell kalapálni azt az álláspontot, mely mellett jőlaknak a cseh agrárius kecskék is és megmarad a szociáldemokrata elvek káposztája. Ma még mindig csak azt tudjuk, hogy a kormány rendszabályokat fog életbe léptetni. Ez a szándék nyilatkozott meg a? fogyasztók ankéntjának tegnapi ülésén, amikor a közélelmezési minisztérium egyik osztályfőnöke kijelentette, hogy a minisztérium rendszabályokra készül, melynek részleteiről ezidőszerint nem nyiíatkozhatik. Az osztályfőnök kijelentései szerint az a körülmény, hogy a belföldi árak nincsenek a világparitás fölött kizárja azt, hogy a gabonaárakat import utján mérsékelni lehessen. Szerinte az áremelkedéssel kapcsolatosan a legsürgősebb teendő a korona értékének emelése és a liszt és gabonaárakhoz való állami hozzájárulás akként, miirt az uj államalakulás első napjaiban történt. A harmadik mód lenne rekvirálás és maximálás, a kötött, vagy félig kötött gazdálkodás amit azonban nehéz lenne keresztülvinni és ami a politikai helyzet tekintetében nem lehet praktikus. Mit írnak a cseh lapok? A cseh agrárpárt hivatalos lapjának, a Venkovnak eredeti véleménye nincs a kérdésről. A Ceské Siovo vezércikkben foglalkozik a kérdéssel. A kapitalisták lelketlen spekulációját okozza a világpiac emelkedő tendenciájáért. Amerikából indult ki a spekulációs üzérkedés és onnét terjeszkedik tovább Anglián keresztül a kontinensre. Nálunk is öt ara. A felelősséget a közélelmezési miniszté- ritunra hárítja, de nem egészen. Mert annak ügyköre nagyon kicsiny egy ily hatalmas világbefolyással szemben. Valamennyi közgazdasági .minisztériumnak vállvetve kell felvenni a harcot a drágaság ellen. Mert eddig leginkább csak egyéni és pénzügyi szakdolgokkal foglalkoztak és soha az egész fogyasztóközönség érdekében. Hamburgban másíélmilliárd korona értékű gabonát vásároltak itteni kereskedők még a hossz jelentkezése előtt és ezt a mennyiséget most nagy haszonnal tovább adják, ahelyett, hogy az itteni szükséglet fedezésére használnák íel. Az ilyen eljárás ellen a legnagyobb erély- lyel való fellépésre szólítja fel az illetékes köröket, esetleg a legvégső esetben a szabad keresik cdcle m fco rl'á tó zás á nak életbeléptetésével. Nagy felelősség nehezedik ma a szocialista pártokra. Gazdasági harc kezdődik, ezért túl kell lépni az eddigi pártpolitikai határokat. A Ceskoslovenská Republika optimiszti- kusan ítéli meg a helyzetet. A gazdasági világhelyzet vastörvényét látja a mai pánikszerű gabonaáremeíkedésbein, amely mindig az általános kereslet és kínálat arányában szabályozódik. Rezignáltan, de őszintén mondja, hogy nincsenek eszközeink a drágaság megakadályozására. Csak az események kifejlődése hozhat változást. A gabonaárak emelkedése a termelőiket arra fogja indítani, hogy a vetőterületet kibővítsék, aminek következménye a nagyobb termés és igy az újabb áresés. Ezért a mai helyzet csak átmeneti, mert az elmélkedést áresésnek kell követnie, mihelyt a kínálat erősbödik. Beszélünk, mintha régi ismerősök lennénk... — Nekem is volt hasonló esetem — mondta a lány és a fekete szeme belesimult az enyémbe, mintha a múltba vagy az emlékezésbe pihent volna. — Tizenhétéves voltam. Május volt, gyönyörűen szerelmeskedő május. Kimentem a pesti utcára, hogy kacagjon belém a nap és az élet. Valami nagy bolondság vágya hancurozott a lelkemben: jő lenne megismerkedni valakivel. Senki se tetszett. Egyszer jött egy magas, karcsú katonatiszt. Utánam jött. A Népszínháznál találkoztam egy ismerőssel. Megkérdezte, hová megyek, azt mondtam a Nyugatihoz készülök, megnézni, mikor indul a brassói gyors, de nem bírok felkapaszkodni a zsúfolt villamosokra. Továbbmentem. A tiszt utánam jött és magához intett egy kétfogatut és azzal szólított meg, hogy ha parancsolom, a kocsi rendelkezésemre áll. Valami bolondságot kellett elkövetnem és igy belementem a játékba. Elkísért. Együtt ebédeltünk és délután kettőnkkel játszott a Hűvös- völgyben a május. Másnapra randevút kért — nem kapott. Telefonált — nem voltam otthon. Irt — nem válaszoltam- Egyszer azt irta, hogy az egyszeri beszélgetésünk több a lelkének, mint esztendők eseménye, ez a májusi játék több mint az egész életének szerelenijátszadozása s hogy kimegy a harctérre és jöjjek elbúcsúzni a Keletihez. Nem mentem. Nem tudom mért: talán a játék illúzióit féltettem. Aztán hónapok mentek el és egyszer újra május volt. Párkánynánáról mentem Pest felé. Az állomáson sebesültszállító vonat nyöszor- gött. Néztem a sebesülteket. Az egyik borzalmas volt. Egy elvérzett roncs, egy elpusztult élet borzalma. Rám nézett a két legyötört szeme és magához hivott. Azt mondta, ő a tavalyi ismerősöm- Nem ismertem rá. Az Uj Szent Jánosba-viszik, látogassam meg holnap délután. Megígértem. Másnap Pesten voltam. Gyönyörűen szerelmeskedett a május és belémcsókolta az életet. Én visszaadtam a csókot, aztán megbotlott a kacagásom egy gondolatomban: nekem el kell menni a kórházba. Elmentem. Ezt és ezt a főhadnagy urat keresem, mondottam. Rögtön jön X ur, mondották. Jött- Egy csodálatosan hosszú, rémesen sovány és kegyetlenül szurósszemü ember. — Kegyed — a nevemet mondta — kisasszony, ugy-e? — Honnan tudja? — Nagyon várták — mondta. — Tessék várni, hozom a kulcsokat. — Micsoda kulcsokat? Kiáltott belém egy meg nem értett gondolat. És hozta a kulcsokat és vitt egy hosszú folyosón — a halottaskamrába. Hát tudja, ez borzasztó érzés volt. Olyat fájt belém, hogy sohasem fakul ki a [elkemből ez a fájdalom. Ott feküdt egy ember, aki várt, aki hiA kommunisták lapja, a Rude Právo, ironikusan jegyzi meg vezető cikkében, hogy a kormány nyilatkozattal fog „harcolni a drágaság ellen. És azt is csak február 11-én fogja megtenni, Hogy addig a drágaság nem fog várni, az a kormánynak hekuba. Persze a kormánynak ez a nyilatkozata nem lesz egyéb kis papír darabnál, amit esetileg az utcasarkokon ki fognak függeszteni. Csak a kormány eltávolítása segíthet, mert ő egyedüli -oka a nép növekvő nyomorának. A Národni Osvobozeni a drágasággal foglalkozva a német szociáldemokratáknak a drágaság ügyében beadott interpellációját ismerteti. Ez az interpelláció szintén a világhelyzet befolyásának tekinti az itteni áráéra- sági hullámot, de mig a szomszédállamok mindegyikében történtek kellő intézkedések annak leküzdésére, Csehszlovákiában nem történt még eddig semmi. Sőt ellenkezőleg, gyámoltalanságával előidézte azt, hogy a cukorpiac világforgalmi árcsökkenésével szemben a belföldi árak emelkedtek. Érdekes, hogy a kormány legilletékesebb faktora, a közélelmezési miniszter meg sem jelent a képviselöházban csak azért, hogy ne kelljen nyilatkoznia erről a neki kényes kérdésről. Annál többet beszélt Hodzsa, a földmivelésügyi miniszter, akinek jobb lett volna hallgatnia. Mert csak nem hiszi el senki, hogy az agrárpolitikusoknak leghöbb óhaja volna a terményárak leszorítása. Szóval a világpiac buzahossza általános cikkhosszt idézett elő. Minden lap a maga pártmeggyöződéseinek szemüvegén keresztül látja és Ítéli mieg a helyzetet. Egyben azonban majdnem mind hasonlóan rezonálnalk, hogy kissé kevesebbet beszélni, hanem minél hamarabb és minél többet tenni! voít, aki az élettel játszott és én nekem nem volt más, untot játék, egy délutánra kiválasztott játék az életem jókedvéért. Ott feküdt egy ember, akivel egyszer találkoztam és mikor találkoztunk, úgy beszéltünk, mintha • . . = régi ismerősök lettek volna. És ez az ismerős most a halál. A halál, akivel minden találkozásunk a régi ismerősök találkozása. Mert a halál ismer minket, ir nekünk, telefonál, randevút kér és mi fütyülünk rá, mígnem jön egy hosszú, sovány fekete ur, aki hozza a kulcsokat ... És bevezet minket a halálhoz és azt mondja: várták... glin. Az Idő mértfőldkővei Az elment Január után . . . Száguld az Idő. Percekből egy pillanat éveket kovácsol, évekből életet, életből halált. 4z Idő napsugaras lovait mintha láthatatlan szellemek hajszolnák. Állunk a rohanó szekér tetején, görcsösen szorítjuk a gyeplőt, vigyázunk a pálya akadályaira, hol egy követ, hol egy szakadékot kell kikerülnünk . . . rohanunk és belekapaszkodunk a gyeplőbe: az órákba, hetekbe, liónapokba, évekbe — az időszabta határokba. A hónap fontosabb a hétnél, fontosabb az óránál, a -napnál, az évnél. Az óra t-ul kis egység, hogy vele számolnánk, az év túl nagy. Hónapokkal számolunk, hónapok keretében élünk és a hónapok mélyen beássák magukat a fekete földbe, beletúrják magukat, egyre mélyebbre nehézkedn&k lefelé és ott lent a föld gyomrában megállnak, a földdel egyesülnek • . . megkövülnek ... és kristályosodnak —: minden hónapból egy-egy sajátságos kristály lesz. Ezt a nagy titkot csak azok tudják, akik olvasnak a kövek ráncai között. Ezek tudják, hogy január hónap a gránát, a vörös és a fehér. Az .elsőt mindenki, a fehéret csak kevesen ismerik. A vörös gránát a tél felkelő és lenyugvó vörösen izzó napját tükrözi. Jégmező fölött olyan vörös a nap, mint a vörös gránát. Testvére a fehér a tél jegéből és havából keletkezett: fehérhavas, vörösuapos január hónap ott a föld mélyén kettős gránáttá kristályosodott. Aki hordja, annak bölcseséget és hatalmat ad: a januári jég hidegen-áttetsző bölcseségét, amely hatalom. Biztosítja a tartós barátságot, a tartós szerelmet és szerencsét — igy mondja egy ősrégi •könyv, amelyben a világrejtélyek meg vannak fejtve. Tartós csak hideg gondolkodás alkotta mű lehet és bölcs csak az az ember, aki szerelemben, barátságban egyforma marad, mint a januári lógás hómező. A vörös gránát ennek a bölcseségnek és hatalomnak napsugaras izzó melege, a fehér gránát a jéggé dermedt Idő: a január. Január hava, január napja, a fehér és a vörös a bölcs őség és a hatalom — ez a gránát. Neubauer Elment* Azt mondta: vacsorára visszajön. Elment* És elment véle az öröm . Sokáig nem is volt itt senkisem, de aztán kopogtattak csendesen. Egy barna asszony lépett be. Puhán omlott a ránc a fekete ruhán. Bocsánat! — szóltam, — nem fogadhatom, én itt a feleségemmel lakom . . . A barna asszony lassan rámhajolt, két hófehér karjával átkarolt. S szemembe nézett két szép, szomorú szemével régi szeretőm: a bú. Szegedi István. * Mutatvány a szerzőnek most megjelent, „A halhatatlan hitves11 citnü verseskötetéből. — (Kinevezés.) Komáromi tudósitónk jelenti: Jurecska János volt komáromi, most turócszentmártoni pénzügyigazgatót a köztársaság elnöke az V. fizetési osztályba sorozott kormánytanácsossá nevezte ki* — (A lévai református egyház közgyűlése.) Lévai tudósítónk jelenti: A lévai református egyház évi közgyűlése egyhangúan gondnokká választotta közép Rácz Jónást és Polgár Jánost; Koncz János presbiter mandátumát további tizenkét évre meghosszabbította. A megüresedett presbiteri helyekre Nagy András és ifj. Szabó Dániel pótpresbitereket hívták be. A nyugalomba vonult Tóth István tanitópresbiter helyébe Pekarik Vilmos igaizgatótanifót, jegyzővé Dóka Sándort választotta meg. Antal Gyula helyettes lelkész az egyház nevében köszönetét mondott Váczy Jónás lelépő gondnoknak lelkiismeretes munkálkodásáért. — (Aranylakodalom.) Rimaszombati tudósítónk jelenti: Imre István nyugalmazott állomási önök és neje, Krisztián Karolina február 1-én tartják meg aranylakodalmukat Csetnek en* — (A munkácsi Jókai ünnepségek.) Munkácsi tudósitónk jelenti: A munkácsi magyarság Jókai-ünnepsegét február 18-án tartja a Csillag nagytermében. Az ünnepségen ünnepi beszédet Párczy Károly dr. tanár mond, a műsoron Jókai költeményei, egy egyfelvonásos darabja és zeneszámok szerepelnek. Az előadóművészek a ruszinszkói magyar színtársulat tagjai. Március 1-én a mun- kácskörnyéki falvak részére tartanak Jókai- ünnepélyt, melyen a magyar színtársulat tagjai Jókai j.Aranyember^ét adják elő. A magyar színtársulat ezenkívül Jókai-ciklust rendez február havában. — (Nosztrifikációs doktorráavatás.) Nemes J. György dr.-t, Stószfürdő orvosát január 24-én a prágai egyetem is doktorrá avatta. — (A keletszlovenszkói szeszpanama.) Kassai tudósitónk jelenti: A nagymihályi szeszpanarna ügyében tovább nyomoz a rendőrség. A letartóztatott kereskedők újabb kihallgatásukon sem árulták el, hogy hová tűnt el az egy vagon szesz. — (Keresztényszociális községek depu- tációja a munkácsi pénzügyigazgatónál.) Munkácsi tudósítónk jelenti: Kadlec munkácsi pénzügyigazgatónál a múlt héten járt Pósaháza, Kerepec, Alsóschönborn, Német- kucsova keresztényszociáíis. párti német községek deputációja a vagyondézsma fizetés elhalasztásának ügyében. A deputációk kérelmét Szánthó párttikár terjesztette a pénzügyigazgató elé és kérte, hogy a vagyondézsma most esedékes részletének fiztésére egy félévi halasztást adjon. A pénzügyigazgató a kérelmet teljesítette. A munkácsi pénzügyigazgatóság ez intézkedése precedens jellegével bir és rendkívül fontos. A pénzügyigazgató a halasztásterminust csupán ahhoz kötötte, hogy a halasztást minden adóalanynak külön kell Írásban kérvényezni s a halasztást a pénzügyi hatóság csak abban az esetben adja meg, ha az adóalany vagyon- dézsmájára egy részletet már fizetett. — (Márciusban tárgyalják a Léderer- iigyet.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Léderer Gusztáv ügyét a katonai törvényszék márciusban tárgyalja, mig felesége pár hónappal későbben kerül a budapesti törvényszék elé a sógorával: Léderer Sándorral együtt. afk Mfc Reggelenként f,élP°llár SCHMIDTHAUER-féle ígmándi keserüviz, melegítve I IS S ^ HÉ ír I lí emésztéshiány, felfúvódás, sárgaság," máj és lépdaganát, aranyér, elkövéredés. I aeyvértódulás, vérbőség stb- Sok esetben elegendő már néhány evőkanállal is. - Kapható minden gyógyszertárban és iobb füszerüzletben íÜT Az ignröndi issem tévesztendő össze másidfta heserííwizefotoeí.