Prágai Magyar Hirlap, 1925. február (4. évfolyam, 26-48 / 769-791. szám)

1925-02-26 / 46. (789.) szám

Hasasai BRAfíSLAVA i$a;9n!cná Ul. Telefon 2091. 2692 és 2693. #aawggg«a^ggsBBi8S3BafflgBis«BagB»BaB» — (Rövid kassai hirek.) Kassai tudósítónk je­lenti: Az idei sorozásokat április 22, 23 és 24-én tartják meg a zeneiskola épületében. A nemkassai ÜMetőségüak április 25-én és 27-én jelentkezhetnék sorozásra. — Ma reggel Koszikovics Zsuzsanna cselédleány a püspöki palota előtt a robogó villa­mos elé vetette magát. A kocsivezetőnek sikerült megállítani a kocsit s igy a halálra szánt leány apró horzsolásokat szenvedett. Életuntsága miatt akart megválni az élettől, — A kassai rend- orbíróság két közismert kassai „szép íiut“, Ke­resztesi Dezsőt és Cinné r Nándort, akik rendkívül k'ltekező módon élnek, de semmi keresetük nin­csen, notórius munkakerülés miatt két-két heti fog­házra ítélt. — (Mit nem tesz az ember a főnyereményért?) Kassai tudósítónk jelenti: Pár trappal ezelőtt a kassai törvényszékre beállított A. K., egy hetven- ötéves nyugalmazott kassai kishivatalnok, aki va­lamikor egy kassai pénzintézetnek volt szorgalmas hivatalnoka. Az öreg ur remegő hangon szólt a .törvényszéki alkalmazottakhoz: „Sikkasztottam, okiratot hamisítottam, csukjanak be!“ A hivatal­nokok csodálkozva néztek a különös öreg urra, aki elmesélte, hogy feleségének takarékkönyvét ő kezelte s évekkel ezelőtt az asszony tudta nélkül kivette a takarékkönyv ön lévő 1150 koronát s azt sorsjegyekre költötte. A sorsjegyeket nem húzták ki s ő, hogy az asszony rá ne jöjjön a dologra, összeragasztotta a betétkönyv lapjait és a kama­tokat a bank helyett ő Irta be a megfelelő rovat­ba Az összeg 1917 óta ilyenformán 4200 koronára szaporodott, amikor a férjet az asszony elővette, hogy pénzre van szüksége. Az öreg nagy keserve­sen átadta a betétkönyvet, de a következményeket már írem várta be. Elment a törvényszékre s föl­jelentette magát. A törvényszékei haza akarták küldeni a magából kikelt öreg embert. De az ma- ka esi il hangoztatta: „Bűnhődni akarok, azonnal csukjanak t>e!“ Mikor A. K. látta, hogy a törvény­széken nem akarják becsukni, elindult a rendőr­ségre, ahol teljesítették a kérését. Lecsukták s másnap átkisértek az ügyészség fogházába. A leg­érdekesebb & ddlogban az, hogy az öreg a mai napig sem tudja, hogy a felesége — akivel rossz viszonyban él — tett-e ellene följelentést vagy ?em. — (Kérelem a nemesle’kii és jószívű ma­gyar közönséghez.) Fölkértek az alábbi sorok közlésére: Nagy nyomorúságunk kényszerit arra, hogy ezúton forduljunk a nemeslelkü és jószívű magyar közönséghez, könyörög­jünk adományokért- A csilizközi községek (Balony. Csilrzradvány, Csilizpatas, Csiliz- nyárad. Szap, Medve és Kulcsod) a múlt év­ben nem kevesebb, mint három teljes hóna­pig viselték a katasztrofális árvíz szomorú látképét. Amerre a szem ellátott, egy vizten- ger volt a határ- A szegény sorsú lakosság­nak nem volt aratása, keresete, kenyér nél­kül maradt. A gazdák csekély megmentett termése helyenként nem biztosította család­juknak mindennapi kenyerét sem. Elérkezett az.idő, hogy kifogytunk mindenből s a kény­szerűség indit arra. hogy kérelemmel fordul­junk a nélkülözők érdekében a legszélesebb jószivü magyar közönséghez, jobbmódu gaz­dákhoz, iparosokhoz, kereskedőkhöz, nagy­birtokosokhoz, mezőgazdasági és ipari válla­latokhoz. pénzintézetekhez, szövetkezetek­hez. egyletekhez és mindazokhoz, akiknek nemes lelkűk megérti s átérzi a mi nyomo­rúságunkat. Segítsetek rajtunk, mentsetek meg az Ínségtől. A legkisebb adomány is eny­híteni fogja a szenvedők könnyeit. A pénz­adományokat kérjük a csilizradványi jegyzői hivatalnak küldeni, úgyszintén az élelem, ga­bona, takarmányadományokat az adakozók névjegyzékével. Aláírások. — (A bukaresti anyakönyvi hivatal vic­éd.) Bukarestből jelentik: A bukaresti anya­könyvi hivatal vezetője, úgy látszik, a sze­relmeseik barátja és gyűlölője az apai szigor­nak, de amellett szereti a humort is. Annyira megy a szerelmes párok támogatásában, hogy ha a párocska tetszik, még a szükséges iratok előmutatásától is eltekint és összeadja a párokat. Az utóbbi időben két ilyen eset is történt. — Egy cemovitzi kiskorú leány a szeretője után szökött Bukarestbe. A leány 16, a fiú pedi 17 éves és másoló egy vállalat­nál. A leány szülei nem akartak beleegyezni a házasságba, a bukaresti anyakönyvi hivatal azonban, úgy látszik, más véleményen volt és minden irás nélkül összeadta a fiatalokat. Mire a kétségbeesett apa leánya után Buka­restbe utazott, már mint a fiú törvényes fele­ségét találta leányát. — Egy előkelő buka­resti kereskedő fia beleszeretett egy varró­nőbe. Mindketten kiskorúak voltak és a fiú szülei semmiképp sem akartak beleegyezni a házasságba. A fiatalok azonban segítettek magukon, megjelentek az anyakönyvi hiva­talnál, ahol minden irás nélkül összeeskették a párt. Minden szép titokban történt, akár­csak a regényekben. Az es'ketés után az anyakönyvvezető odafordult társaihoz: Meg­lássátok, hogy fogunk nevetni, ha a fiú apja megtudja a házasságot! A dolognak a vége j nevetés helyett azonban nagy skandalum lett, ! de a házasság törvényes és a fiú apja már hiába ellenkezik. — (Újabb botrány a munkácsi zsidó hitközség­ben.) Munkácsi tudósítónk jelenti: Tegnapelőtt a munkácsi héber iskolajegyesület gyűlést tartott, amelyen a cionisták és a mlzrachisták éles össze- szólafkozásaiból parázs bortány keletkezett. A rniz- rachlsták a héber iskola igazgatóját támadták, mire a cionista vezetők testületileg kivonultak a terem­ből. Rendkívüli feltűnést keltett, hogy a cionisták kivonulásukkor azt a kijelentést tették, hogy ilyen „sötét társasággal" nem hajlandók együtt dolgozni. A héber gimnázium még fel sem épült s a zsidóság sorai között máris áthidalhatatlan ellentétek van­nak az iskola kérdésébem. — (Parlament a levegőben.) A bajorországi törvényhozás másfélmillió márka segélyt szava­zott meg a Trans-Europa-Union repülőtársaság­nak, amely azzal hálálta meg a parlament ügyei­mét, hogy aimiak tagjait egy sétarepülésre hívta meg. A parlament a meghívást elfogadta s igy a komoly honatyák néhány órát a levegőben töltöt­tek. — Esőizben még 1913-ban a német birodalmi nemzetgyűlés tartózkodott testületileg a levegő­ben, amelyet akikor egy Zeppelin-gép szállított. — (A szlovenszkói kaszárnyaépitések.) Po­zsonyból jelentik: A csehszlovákiai városok szö­vetségének szlovenszkói osztálya ülést tartott és ezen főleg a kaszárnyák építéséről és a katonaság elhelyezéséiről volt szó. Krausz dr. pozsonyi alpol­gármester kijelentette, hogy a katonaság elhelye­zésének főleg azért vannak nehézségei, mert a ka­szárnyáikat polgári hivatalok céljaira vették igény­be. Ehatározták, hogy a városok szövetsége a pá­risi képzőművészeti kiállításon képviselteti magát. xx (Titokzatos gyilkosság Becsben.) Bécsi tudósítónk jelenti: A mai reggeli órák­ban egy szenzációs gyilkosság híre terjedt el a városban. Bécs legelőkelőbb negyedé­ben, a 19- kerületbeli Cottageben meggyilkol- tan találták Langer Ágoston dúsgazdag gyá­ros feleségét és sógornőjét. Langer néhány napipal ezelőtt üzleti ügyben a külföldre uta­zott s a villában a gyilkosság éjszakáján a két úrnőn kívül csupán a szakácsnő és a szobaleány tartózkodtak, akik azonban a nyomozó hatóságoknak semimi felvilágosí­tást nem tudnak nyújtani. De nem is nyújt­hatnak felvilágosítást, mert még nem jelent meg a Képeslap, a legújabb magyar képes hetilap, mely ennek a rendkívül szenzációs és mindvégiig izgalmas bűncselekménynek leírását fogja hozni Hugó Bettauernek, a leg­népszerűbb bécsi írónak „Ököljog4* cimü re­gényében. A Képeslap március elsején jelenik meg s a Bettauer regényen kívül a legkivá­lóbb magyar és külföldi irók novelláit, divat- ciMceket, kozmetikai és grafológiai és egyéb hasznos tudnivalókat fog közölni és azonkí­vül a világ legfrissebb eseményeit képek­ben fogja ismertetni. Karnevál. Itt a báli évaid, amikor mindenki szép akar lenni. Hölgyeknek a szépség a legfőbb kelléke s ezért nagy súlyt kell rá fektetni. Nagyon gyakori kérdés, hogy milyen vízben mosakodjunk. Ez a bőr természetétől függ. Van sápadt, száraz, zsi- ros, petyhüdt, vörös stb arc, amely mind más és más szert kíván- Ezért kérném, tessék bizalom­mal hozzám fordulni és az arc körülményes leírá­sa után küldök megfelelő szereket, amelyok biz­tos hatásukat már az első használat után mutat­ják. A báli évad alkalmával ajánlok azon Höl­gyeknek, akik estélyeken kiváló szépen akarnak megjelenni. „Iza“ folyékony zománcot, amely a bőrön mindent eltakar feltűnés nélkül és irigylés­re méltó széppé, tisztává, üdévé, puhává, bárso­nyossá teszi az arcot, kezet és karokat, a váűat és keblet. Ezen garnitúra, amely 4 szerből áll, pontos utasítással Ke 77 Szemápoló garnitúra estélyekre, amely a szemeket széppé és fiatallá változtatja, erősíti és ápolja, 4 szerből ált, ára Ke 37 Estélyekre hajápoló garnitúra 4 kiváló ezer­ből áll, hajerösitésre és növesztésre, amely tus­sá és selymessé teszi a hajat. Mellékelve angol brilliáns púder Ké 47 Kérem a hajszínt és zsíros vagy száraz mi­nőséget megje'ölni. Vörös kezek és foltok elleni garnitúra pontos utasítással, 3 szerből áll, az eredmény gyors ára Ké 37 Kebelfejlesztő és erősítő garnitúra, 3 szerből áll, pontos utasítással Ké 77 Ezen szerekre Párlsban aranyérmet és diplomát nyertem ,JZA“ KOZMETIKAI INTÉZET (Instltut de Beauté ,,Iza“) BRATISLAVA, STEFANIK-UTCA 19, II. A Szombathelyi AK is serlegért fog küzdeni Prágában Prága, február 26. Megírtuk már, ho'gy Bensemann, a Kioker ki­adója, egy serleget adományozott az első magyar - cseh futballmérkőzés győztes csapata részéire. Míg a pesti csapatok nem nagyon verekedtek azért, hogy eme serlegért küzdjenek valamely cseh csapattal, addig Prága két legnagyobb cseh egyesülete, a Slávia és a Spárta, valósággal túl­licitálták egymást. A Slávíának sikerült most szombatra a Sze­gedi AjK Ikitünő csapatát egy mérkőzés lejátszásá­ra lekötni. A Spárta nem akart riválisa mögött elmaradni s a jó és nagy hírnévnek örvendő Szombathelyi AK csapatát akarta már e hó 22-ére lekötni. Szóval még a SzTáviát iis meg akarta előz­ni. Ez azonban nem sikerült neki, mert az OTT, illetve a budapesti MLSz 22-ére már nem adta meg a játszási engedélyt. így tehát nem maradt más hátra, mint március 1-éire lekötni a Szombat- helyi AK-ot. A Bensernann-serleget a legnagyobb valószínűség szerint a Slávia fogja megnyerni, mert kitűnő kondidéban van. A Spártának segítségére jött Prága ismert humoristája, a híres Vlasta Budán. Egy szép ser­leget adományozott a vasárnapi meccs győztes csapatának. Ez a mego'dás igen szép és helyes is, mert igy legalább eshetőség van arra, hogy egy magyarországi csapat serleggel távozzék Prágá­ból. A szombathelyiek ugyanis eddigi külföldi szereplésük alkalmával mindenkor derekasan megállták a helyüket s igy papírforma szerint a most „egyáltalában nem fitt" Spárta-csapatot le kellene győznie. Kegyelem a Blue Starnak. A CAF fegyelmi bizottsága — mint ismeretes — március 1-ig el­tiltotta a brünni Blue Start a játéktól. Most olvas­suk a Sport. VéstnFk-öen, hogy a Blue Star ka­ranténját egy, azaz egy nappal megrövidítették, hogy vasárnap már Becsben' szerepelhessen. Atlétikai országos versenyben állapodott meg Csehszlovákia Olaszországgal, amelyet május vé­gén Prágában fognak megtartani. A versenynek nagy jelentősége lesz, mert ugyanakkor tartja a nemzetközi olimpiai bizottság is kongresszusát. Páratlan birkózó sportesemény Kassán. A nemrég megkötött cseh-magyaT futballbéke mintha egyéb sportágak terén is éreztetné jótékony hatá­sát, mert a klubok megmozdultak a két nemzet kiváló erőinek összehozására. A KAC nagyszabá­sú tervét, hogy a legkiválóbb magyar és cseh bir­kózókat állítja porondra, mint ezen sportbéke ér­tékes gyümölcsöt hozó hajtását tekinthetjük. A KAC birkózó-szakosztályának birtokában van egyrészt Rendek Károly dr.-uak, a M. Birkózó­szövetség üv. aletnökének levele, másrészt a prágai nehéz atlétikai szövetség értesítése, hogy semmi akadálya sincs e szenzációs nemzetközi birkózóverseny megrendezésének. A magyar szö­vetség 'közeli márciusi terminust kér s a rendező­ség most fáradozik azon, hogy a két gárda részé­re összeegyeztetőíeg a megfelelő dátumban meg­állapodjék. A tervezet értelmében a magyarok és csehek minden súlycsoportra a jelenleg legkitű­nőbb nevek tulajdonosait küldik a küzdelembe, melyhez a rendező egyesület s a többi kassai klub jeles gárdája nyújtja a nem is méltatlan keretet. Ilymódon a kassai sporttérsadalom és nagyközön­ség számíthat reá, hogy a klasszikus küzdelmek­ben ismét megcsodálhatja a világhírű Varga dr.-t, a minap oly szenzációsan szerepelt Badót, Né- methet, a pesb MAC, BAK, MTE és Húsos repre­zentatív nagyságait s a még nem látott prágaiakat A birkózómecos .színhelye a kassai színház lesz. Az előjelekből Ítélve, ezt a pompás és heroikus versenyt impozáns tömeg fogja megtekinteni. (v. e.) Ha Dempsey a porondra lép . . . Dempsey, aki olyan nagy hírre tett szert a múlt években és jelenleg a boxolás világbajnoka, júniusban készül kihívni Gibbons Tamást, akivel Los Angelesben készül megmérkőzni. A verseny elé nagy remé- nyekloe! néznek úgy a közönség, mint Dempsey ügyvivője. Máris nagy fogadásokat tesznek. Dempsey ügyvivője reméld, hogy Dempsey leg­alább félmilliót kap, mig Gibbonsnak 25 per centet biztositanaik. Érdekes lesz talán felemlíteni Dem­psey eddigi eredményeit financiális téren. Itt ad­juk a mérkőzések bevételeit: 1919 július 4, Tole- do (Wi’hrddal), 452.522 dollár; 1920 dec. 14, New York (Brennanmal), 200.000, 1921 julius 2, Jersey City (Carpentier), 1626.580, 1923 jui. 4, Shelby (Gibbons), 130.000, 1923 szept. 14, New York (Eirpo) 1082.590 dollár. Érdekes, hogy Dempsey minden versenyt megnyert még eddig, igy érthető, hogy a tavaszi verseriy elé nagy reménységekkel néznek. Lósport Elhalasztották az ügetöszezon megnyitását. Megírtuk tegnapi számunkban, hogy az istálló- tulajdonosok és az egylet között nézeteltérések vannak még tavaly óta s azokat eddig nem sike­rült még elintézni. Az egylet most hivatalos kom­münikéjében bejelenti, ho'gy a rossz időjárás miatt március 1-érői 15-ére halasztották el az első üge­tő versenyt. Jól informált helyről most arról érte­sülünk, hogy az istállótulajdonosok az ügy elinté­zéséig semmi szűr alatt nem hajlandók lovaikat in­díttatni s ezért volt kénytelen az egylet a termi­nust két hétre eltolni. Nevezési határidő niárc. 9. Csütörtök, február 26. A Stayer Handlcap Steeple-Chasen, amelyet Bínmnghamban futottak le 4500 méteren, győztes lett Rudyglow, mig a kitűnő formában levő Gon- juror II és Miscoudukt, valamint Prudhomme még helyezéshez sem jutottak. Conjuror II, amely el­esett, esése előtt olyan formát mutatót, hogy a március 27-iki versenyhez nagy sánszai vannak. Kis hirek. Silov, amely 79.5 kggai elérte a sulymaximumot, favoritja a liverpooli nagy nem­zeti steeple-chase-nek. Második favorit Balinode. — A lincolnsh'ire-handioap favoritja Tapin. — He- rero, a nagy pardubitzS steeple-chase 1924-es győz­tese, kimúlt. Herero félvér volt s Németországiból importé’ták. ~= Cipői CSAK NAL VEGYbN KASSA. FÖ-UTCA 25. 1779 (*) Veres Emray olaszországi hangverseny­turnéra szerződött. E hó 17-én a tátraszépiaki Kursalonban előkelő hangversenyközötrség előtt koncertezett Veres Emmy zongoraművésznő, a lipcsei Teichmüller professzor mesteriskolájának legjelesebb volt növendéke. Ez a tátraszépiaki koncert fordulópontot jelent a művésznő életében, mert ez adta az impulzust egy nagyszabású olasz- országi hangverseny turnéhoz. Egy világhírű milá­nói színházi ügynökség szerződtette Veres En­ni yt egyelőre néhány hónapos olaszországi köT- utra s a nagy sikerek előtt álló művésznő San Remétől Velencéig minden nagyobb koncertváros­ban be fogja mutatni kivételes művészetét. Az olaszországi turnét egy szlovenszkói hangver- senykörut előzi meg Rimaszombat, Losonc, Kassa, PO'Zsony állomásokkal. (*) Süt a nap Munkácson. Munkácsi tudósítónk írja: Horváth színtársulata valóságos iskolaélő­adást produkált. A kedves, naiv, nagy sikert ara­tott magyar darab telt házakat vonzott. Czakó, Déry, Cserényi, Serfőző elsőrangú alakítást produ­káltak. Latabár a tanítót kiválóan játszotta meg, egy-két helyen esett csak ki szerepéből. Zemp'é- nyi Sámson Mihdlya volt a darab legnagyobb si­kere, Majthényi nagyon kedves volt. Bende és Kőrössy rendkívül ügyesen illeszkedtek az együt­tesbe. (*) Wlassics Gyula báró elhagyta a budapesti Operabázat. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Wlassics Gyula báró, az Operaház fő­igazgatója, ma délben elbúcsúzott az Operaház tagjaitól. Az Opera ügyeinek vitelét az uj igazgató kinevezéséig Máder Rezső és Mihályffy Béla lát­ják el. Hir szerint az Opera élére minden körülmé­nyek között magyar művész fog kerülni és leg­újabban Székeíyhidy Ferencnek, a kiváló tenoris­tának a nevét emlegetik. (*) Alpár Gitta nagy sikere Berlinben. Buda­pesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Alpár Gitta, a kiváló magyar énekesnő, tegnap a berlini Nagyoperában énekeit és nagy sikert aratott. (*) Uj magyar csodagyerek. Milánóból jelen­tik: Makitla Tibor fiatal magyar cseHómüvész Mi­lánóiban koncertet adott. Az egész olasz sajtó a legnagyobb elismerés hangján ir az uj magyar csodagyerekről, aki egy csapással meghódította a közönséget. (*) Csathó Kálmán megvált a budapesti Nem­zeti Színháztól. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Csathó Kálmán óriási elfoglaltságára való tekintettel lemondott a Nemzeti Színház fő­rendezői állásáról. A ruszinszkói magyar színtársulat munkácsi műsora: Csütörtök délután: Árvácska. (A karszeméiyzet jutalomjátéka.) Csütörtök este: Mézeskalács. (Operettbemutató.) Péntek; Csókoljon meg. (Vígjáték.) Szombat délután: Süt a nap. Szombat este: Forradalmi nász. (Dráma.) Vasárnap délután: Mézeskalács. * Vasárnap este: Párisi lány. (Operett.) Faragó Ödön színtársulatának műsora Kassán; Csütörtök: Postás Katica. (Papp és Kompóthy.) Péntek: Postás Katica. (Papp és Kompóthy.) Szombat: Postás Katica. (Papp és Kompóthy.) Szombat délután: Takarodó. (Dráma.) Vasárnap délután 2 órakor: Antónia. Vasárnap délután fél hat órakor: Nagyhercegnö és pincér. Vasárnap este: Marica grófnő. (Harmath Hilda és Kompóthy felléptével.) Hétfő: Marica grólnö. (Harmath és Kompóthy.) Kedd: Marica grófnő. (Harmath és Kompóthy.) A délszlovenszkói magyar társulat losonci műsora Csütörtök: Délibáb. Péntek: Nőtás kapitány. Szombat: Nótás kapitány. Vasárnap délután: Szépasszony kocsisa. Vasárnap este: Nótás kapitány. Hétfő: Tükörfolyosó. %

Next

/
Oldalképek
Tartalom