Prágai Magyar Hirlap, 1925. február (4. évfolyam, 26-48 / 769-791. szám)

1925-02-21 / 42. (785.) szám

Szombat, február 21. . <Pr}Á(iAiMi(WiR7finmP A Caillaux'dinasztia Joseph Caillaux Parisban ismét az aktiv poli­tika terére lépett Prága, február 20. Párásban tegnap Caillaux beszélt Föltá­madt halottaiból és a baloldali blokk lakomá­ján kétezer ünneplő és lelkesedő ember előtt Hallatta hangját, a Caiilauxok hangját, azt a hangot, mely már több mint nyolcvan év óta elválaszthatatlan a francia politikától. Francia- országban uj hullámok mosnak, a régi gall szabadságszenetef és liberalizmus már söpri a Poincarék és Clemenceauk poroszos Párá­sát s a brüszk és kegyetlen katonavilág mint­ha a vége felé közeledne. Mondják, hogy Caib Iaux és Malvy, a nagy redivivusok, csakha­mar átveszik az uralmat Herriottól s Francia- ország isimét ott lesz, ahol volt rövid ideig 1911 előtt, a békés, a Németországgal meg­értést kereső irányzatoknál. Talán áldás lesz Európára,.. Caillaux tegnapi beszéde nagy politikai beszéd volt. Kiterjeszkedett a kül- és 'belpo­litika minden kérdésére s a volt miniszterel­nök úgy szólt, mintha még most is az lenne. És a Caillauxknak joguk van igy beszélni, mert az 5 személyük összeforrott Franciaország közéletével. Hatalmas politikus dinasztia ők, akik három generáción keresztül ott voltak a csúcson s politikájúik sohasem a bürokrata- emberek lépéspolitükája volt, hanem nagy koncepció, nagy lélegzések, rohamok, zsák­utcába futások, botrányok, Ítéletek. A Cail­laux névtől már sokszor volt hangos a párisi utca s a Caillaux-férfiak tudták a markukban tartani az érdeklődést. Az első: az ős. Joseph Caillaux. Genovái­kban egyszerű kisember volt. De energikus, ravasz és bölcs. Mint Marquis Lanocbebous- seau hive, a forradalomban lakásában rejte­gette a ma rq mist s a zavarosban nagy pén­zeket halászott össze. Később nagy tekin­télyre tett szert s ő intézte a városka sor­sát. Politikájának szava Parisig hallatszott A második: az apa. Eugéne Caillaux. Po­litikai pályája a miniszterségig ívd. 1876 má­jus 18-án Bróglie harci kabinetjében pénzügy- miniszter lett. Reakoionárius és királypárti. Épp emiatt a fiatal generáció a haladás és a liberalizmus nevében harcot indit ellene s a fiatal baloldaliak vezére: Clemenceau, A tigris akkor indult útjára, arra az útra, mely szépen haladt, de mindig, valahányszor aka­dályba ütközött, ezt az akadályt Gaíllauxnak hívták. S Clemenceau kérlelhetetlenül harcolt, akár jobbról, akár balról, de mindig Caillaux ellen. Az apát sikerült legyűrnie: a pénzügy- miniszter lemondott, de tovább is gazdag ma­radt, tekintélyes maradt s szalonja egyike volt Páris 'legkeresettebbjeinek. És jött a harmadik: a fiú. Megint Joseph, aki csodálatos pályát futott be: 36 éves korá­ban már miniszterelnök volt. Mint gyermek a Lycée Condorcetben nevelkedett, bájos, ked­ves. előzékeny és elkényeztetett kölyök volt, akit a plebejus gyermekek, mint a legmaga­sabb hivata'lnokarisztokráci'a sarját tisztéltek. $ a sors mily iróniája! Ezek a plebejus gyere­kek. az arisztokrata Joseph osztálytársak Briand és Barton voltak, a későbbi baloldali Caillaux kérlelhetetlen jobboldali ellenfelei! A kis Joseph Algírban kezdte meg közéleti pályafutását, ahol hű csatlósává szegődött Desdaux. a nagy bürokrata, aki egészen kar­rierje letöréséig Joseph mellett maradt. Al­gírból a sikerek grádicsán gyorsan futott föl a fiatal Caillaux. Sarthe departementben, ahol Eugéne Caillaux vitte a családot, emberemlé­kezet óta Rochefoucauld herceg volt a követ. Caillaux rögtön, első fölléptekor, az öregek nagy megrökönyödésére kivágta a nyeregből a herceget s ő ment Párásba députének. Itt ha­marosan kitűnik briiliáns beszélőtehetségével, nagy tudásával s a Waldeck-Rousseau, majd a Clemenceau kormányban már pénzügymi- nisztér És ekkor lép életbe az átok: a nő. Fele­ségét nem szereti, mert gyermekkora óta sze­relmes a kis Riri Ramónáidba, 'kit most meg­talál mint Lco Claretic feleségét. Hamarosan viszony fejlődik kii a gyermekkori barátok között, egy botrányos vá'láis. még botrányo­sabb házasság... mutatkoznak az első aka­dályok. Mindez nem lett volna baj, ha a politi­kában nem történnek nagy dolgok. De Cle­menceau előnyom ült s frontba szállt a német­barátnak látszó Caillaux ellen. Caillaux kabi­netjének külügyminisztere, de Selves a jobb­oldal kéme volt s minden igyekezetével azon volt, hogy a miniszterelnököt kompromittálja. Ez sikerült is neki, amikor Caillaux 1911 no­vember 4-én a marokkói kérdésben tárgyalni kezdett Németországgal s hírek szivárogtak ki Franciaország engedékenységéről. Először harsant föl a kiáltás:' Caillaux elárulta Fran­ciaországot! S a lavina, melyet ismét Cle­menceau görgetett, megindult. A lapok mind a miniszterelnök ellen írtak, annak magánéle­tét is kitálalták, az elmúlt botrányos szerel­mek kiszivárogtak, a Figaró bizonyos levelek leközlését helyezte kilátásba... és a nagy hajsza reakciójának őrületében a kis Riri agyonlőtte Calmettet, a Figaró szerkesztőjét. Ez a vég. Hosszú haldoklás. A németba­rát politika megbukott, a Quai d‘Orsay épp­úgy miniszterelnöke ellen dolgozott, mint 1924-ben a Foreign Office Londonban Macdo- nald ellen a Siuovjev-levél ügyében. A mi­niszterelnökre rásütötték, hogy paktál Vilmos császárral, megalázta Franciaországot és le­mondatták. A háború elején Caillaux még a Dommergue-kormány pénzügyminisztere volt, de Clemenceau nem engedte élni, újabb haza- áralási porok jöttek, majd az Ítélet, a kitil­tás Franciaországból Malvyval, Caillaux bel­ügyminiszterével együtt. Az utolsó Gaillauxt legyőzte C'lieimencetaiu. De tegnap feltámadt. Tegnap újra kez­dett. Franciaország megváltozott, a régi gall libertinage győzött s Caillauxt lelkesen ün­nepük. Mintha a Caillaux viharok közt h'ány- kódó hajóija ismét révhez közeledne ... (sp.) Caillaux beszédének hatása a francia sajtóban. Párás, február 20. Caillaux tegnapi be­szédét a párisi sajtó behatóan kommentálja. Mindnyájan úgy tekintik a volt miniszterel­nök felszólalását, mint Caillaux program- beszédét, mely a politikába való újabb belé­pését jelenti. Az Ere Nouvelle, mely tudva­lévőén a kormány lapja, külön ünnepi számot ad ki Caillaux tiszteletére és az Oeuvre, a Quotidien a Peuple is a lelkesedés hangján szólnak. Caillauxot, mint a Jelenkor egyik leg­nagyobb politikusát állítják be, akinek még döntő szerepe lesz a háború utáni Európa politikai életében. Még a nacionalista sajtó sem mer szem­beszállni azzal a nagy lelkesedéssel, melyet a beszéd kiváltott. A Journai Caillaux sze­mélyét Ítéli meg és megállapítja, hogy a bal­oldali politikus bár kissé megöregedett, még mindig a régi, hangjának még meg van kel­lemes csengése és alakjában még a régi energia tükröződik. A Figaro szerint Caillaux tulajdonképpen konzervatív programot adott, de demagóg megfornmlázásban. Az Echo de Párás szerint csak helyeselni lehet a volt miniszterelnök kijelentéseit, amikor az uj politikai tekintély eljövetelét kivánja. Ugyan­ilyen értelemben ir a Gaulois is. — Még a londoni lapok sem zárkózhatnak el az elől s? tény elől, hogy Caillaux ujrainegjelenése a politikai porondon nagyarányú következ­ményekkel jár. A Daily Graphic szerint érdekes, hogy Caillaux mennyire védte Her- riotot és mily nyiltan támadta Poincaret. A lap szerint Caillaux pénzügyi zsenije okvetlenül hozzá fog járulni Franciaország gazdasági újraépítéséhez. Stresemann lieiország és Ausztria gazdasági Összeköttetéséről A Ruhr-kárpótJások ugye a birodalmi gyűlés előtt Berlin, február 20. A birodalmi gyűlés mai ülése már délelőtt egynegyedtizenegy óriakor kezdődött. A napirenden mindenek­előtt az osztrák—német gazdasági egyez­mény megtárgyalása állott. Az előadó ismer­tette a tárgyat, majd Stresemiann d'r. külügy­miniszter vette át a szót, aki igen jelentős beszédben ismertette az osztrák—német vi­szony mai állását. Kifejtette, hogy Versailles, Saint Ger­illáin és a genfi jegyzőkönyv ellenére min­dent meg kell tenni, hogy a két állam viszo­nyát szorossá tegyék. Ha a két nép akara­tától függne, a határok már rég leomlottak volna és a két ország régen közös gazda­sági területet alkotna. Ezután a külügyminiszter kijelentette, hogy már a jövő hét elején tárgyalások lesz­nek a birodalmi kormány és az osztrák kö­vetség között, amelyek az utlevélvizum megszüntetésére irányulnak. A ház nagy lelkesedéssel vette tudomásul Stresemanuiak osztrákbarát beszé­dét s íly egyhangú helyeslés már hónapok óta nem volt a birodalmi ülésem. Az osztrák—német kereskedelmi szerző­dés letárgyalása után a Ruhr-megszállási kárpótlások kérdése ke­rült tárgyalás alá. Amint ismeretes, Németországban né­hány nap előtt nagy izgalmat keltett, hogy a német kormány a Ruhr-mágnások megszállás alatti kárainak fedezésére hétszáz millió aranymáiikát fizetett ki. Zokon vették, hogy ezt a hatalmas pénzösszeget, amely akkora, mint az egész német külföldi kölcsön, egy­két német nagytőkés kapta meg. Az ügy most került a parlament elé és Síiében pénzügymi­niszter válaszolt Hertz dr. szociáldemokrata képviselő vádjaira. A szociáldemokraták még egyszer szólásra emelkedtek és azt ajánlot­ták, hogy az a parlamenti bizottság, amely a nagyiparosoknak adott pénzösszegek ügyét hivatott elbírálná, csupa szakemberből és ne pártképviselőkből álljon. I *04 Mit csinálnak a cári Oroszország szétszűrt flai Budapesten? Wolkinsky Pierre herceg adatai a Magyarországon élő honfitársairól I. Budapest, február 20. A budapesti idegenkolóniák között elvo­nultam csendesen élnek egy nagy nemzetnek szétszórt fiai: az oroszok. Bennünket, magyarokat több szempont­ból érdekelhet az ő sorsuk. Az orosz állaim volt az a tűzfészek, amelynek forrongó kat­lanából felénk hajították Leniniek a tüzcsóvát. A Magyarországon élő oroszok helyze­tére vonatkozóan kérdést intéztem egy olyan egyénhez, aki annak a Wolkinsky Pierre her­cegnek környeezetéhez tartozik, aki legjobban ismeri a menekült oroszok helyzetét és aki egyúttal legfőbb istápolójuk is. Ez az igen jól informált egyén a következőket mondta: — Ma körülbelül 3000 orosz él Magyar- országon. Annáik dacára, hogy a magyarok helyzete nagy anyagi és pénzügyi bajaik miatt köztudomású, mégis ők járnák elől a menedék- és segítségnyújtás terén. Sajnos, hogy eszközeik igen csekélyek s igy az oro­szok sorsa nagyon nehéz és szomorú. A leg­nagyobb részük gyárakban és mezőgazdasá­gokban talált elhelyezést, de majdnem min- denik kizáróan testi munkát végez, azzal ke­resi kenyerét. — Még legjobb azoknak, kik -mint hadifog­lyok már régebben* még a háború óta tartóz­kodnak Magyarországon. — Tudok eseteket, amikor az ilyen hadifoglyok hazatértek Oroszországba, azonban kis időt ott töltve, gyorsan, való­sággal menekülve Jöttek vissza Magyaror­szágba, látva hazájuk feldúlt állapotát. — Ezek a régi hadifoglyok (már mint az oroszok) jobb helyzetben vannak, mint az igazi menekültek, amennyiben már évek óta itt élnek és megtanulták ezt a mindennél ne­hezebb nyelvet, a magyart. Egyébként a ma­gyar kormány és társadalom igen nagy segít­ségükre vannak. Azonban még a magasabb rnüveltségüek is, mint például mérnökök, vagy más szellemi képzettségű emberek is rá vannak kényszerítve — amint említettem — a testi munkával való kenyérkeresetre, amennyiben — kevés kivétellel — reájuk nézve teljesen ki van zárva az intellektuális foglalkozás lehetősége. Igaz, hogy így van ez egész Európában; Párisban orosz hercegek autókat mosnak, vagy legjobb esetben soffőri szolgálatot teljesítenek. — Azok az orosz asszonyok, akiket ma­gyar hadifogoly katonák hoztak magukkal Oroszországból, azok az asszonyok még sok­kal nehezebb helyzetben vannak; mert ide­érve, gyakran tapasztalhatták, liogy a férfi, akit ők messze földre követtek, már réges- régen valamely magyar asszony törvényes ura. — Emlékszem egy esetre, amikor a hazatért magyar katona két síró asszony között állott és bámult a levegőbe — ta­nácstalanul. — Két otthonjuk azonban és egy böl­csőde, amelyet Bethlen Márta grófnő alapí­tott s most is az ő vezetése és védnöksége alatt áll, valóságos világitótomya a budapesti oroszoknak. Az egyik a férfi, a másik a női otthon, amely nagyobb gyermekek hajlékául is szolgál. Az utóbbi (a női otthon) az orosz Vörös Kereszt gondozása alatt áll és nem­régen a budapesti brit követség káplánja ré­vén angol jótékonysági alapokból nagyobb anyagi segélyezésben részesült. Az orosz Vö­rös Kereszt Otthonában nyolcvanan laknak és ez az otthon 1921 óta már 520 embernek adott menedéket és hajlékot. Az orvosi ren­delőjük is 600 esetben nyújtott segítséget. Olyan nagy gonddal és szeretettel vezetik ezeket az otthonokat, hogy még berendezett könyvtáruk is van. Orosz gyermekek részére pedig iskola is van a Sziv-utcában felállítva. Eddig tartott a felvilágosítás, amely bár­mennyire is szívből jött, ridegen, adatszerűén tárja elénk az orosz nemzet fiainak szomorú sorsát, akik kénytelenek voltak világgá kó­borolni, idegenek kenyerét enni csak azért, mert az ő földjükön ma más veti és más aratja az oroszok búzáját... Káüay Piroska. — (Gyermekvédelem.) Értesüléseink sze­rint az illetékes minisztériumok még nem fejezték be az idegen gondozásban levő gyer­mekek védelméről szóló törvény végrehaj­tási rendeletének a megtárgyalását. Beává* tottak szerint szóbakerült az is, hogy a nagymegyerendszer bevezetése után a gyermekvédelmet nem lehetne-e rábízni az il­letékes közigazgatási hatóságokra; a kormány végül azt is tervbevette, hogy a gyámügyek kezelését a bíróságoktól ismét elveszi s a közigazgatási hivatalokra ruházza át. —> (Portómentesség.) Az állami üzemek­nek kereskedelmi alapon való kezeléséről szóló törvény életbelépése után a postaügyi minisztériumnak az a törekvése, hogy a hi­vatalos levelek eddig élvezett portómentes­ségét megszüntesse. A többi minisztérium azonban a leghatározottabban ellenzi a por­tómentesség megszüntetését azzal a megoko- lással, hogy a levelek felbé'lyegzése újabb munkát adna, éppen ezért szóbajött az is, hogy az egyes minisztériumok bizonyos áta­lányt fizetnének a postaügyi minisztérium­nak, amellyel a portómentességet megvál­tanák. — (Törvényjavaslat a szülésznőkről.) Az esti lapok jelentése szerint a közegészségügyi minisztérium uj törvénnyel akarja rendezni a szülésznők iskolai végzettségének kérdését. A minisztérium állítólag a szükséges javasla­tot is elkészítette, amely szerint szülésznő csak oly hölgy lehetne, aki a középiskolai érettségi bizonyítványt megszerezte s ezen kívül kétéves szülésznői tanfolyamét sikere­sen abszolvált. Az uj javaslat érthető feltű­nést keltett; a közvélemény általában elveti a minisztérium ama követelését, hogy szülész­nőknek csak érettségizett hölgyek mehes­senek. Jíe rázd míg fefsxóídunft, ftogif előfizess f (iránt! Restaurant I Prága, Celeiná ul. 13 kJL. francia étterem, ■ JciÁlCL, í élű erí. YMY I helyiségek lárlhörű wjf társaságoknak I ■negnuiii. | ____________________ n

Next

/
Oldalképek
Tartalom