Prágai Magyar Hirlap, 1925. január (4. évfolyam, 1-25 / 744-768. szám)
1925-01-10 / 8. (751.) szám
Vasárnap, január 11 ■ végleges kibékülést, hasznos dolgot azonban már nem lesz képes alkotni, ahogyan eddig sem tett semmit. Egy c§ciiMrf$3iadnag0 iiiegggiiüolSa. Kirabolta, íeidarabolía és a Dunába dobta leiescie ndvarlófáf Nem sürgős a parlament összehívása A parlament összehívásának napja még nincs megállapítva, ami egyébként nem is sürgős, mivel az elintézésre kerülő anyag nem olyan nagy. Mint már megmondottuk, új nagyszabású törvények alkotásába már nem fog kezdeni a nemzetgyűlés, legfeljebb a határidőhöz kötött törvények lesznek elintézve. Kétségtelen, hogy ezek közül a bérlőik védelme és az építkezési mozgalom állami támogatása igen nagyfontosságu, de nincs okunk kételkedni abban, hogy ezekre vonatkozólag megtalálja a koalíció a kiegyezés útját, ámbár a cseh nagytőkések pártjának ifjú képviselője, Samek dr. nagy dühösen megforgatta feje fölött a csatabárdot: a nemzeti demokraták nem engedik meghosszabbítani a bérlők védelméről szóló törvényt. Ezt a fenyegetést senki sem veszi komolyan annál is kevésbé, mivel egy uj. ifjú és bohó szájából hangzott el. Annyi bizonyos, hogy a bérlők védelme némi csekély módosításon fog átmenni, igy a felmondási okok megszaporodnak, a házjavitási költségek Pontosabban lesznek megállapítva, a bérlők védelme azonban megmarad. Ugyancsak megmarad — változtatás nélkül — az építkezési mozgalom támogatásáról szóló törvény is. Minden egyéb, amit a szélsőséges pártok sajtója állít, merő kombináció, melyet a koalíciós „testvériség" érzelme füt. r i Ártalmatlanná tett feetörőbanda Nyitra, január 10. (Saját tudósítónktól.) A nyitrai csendőrség a közelmúlt napokban letartóztatta fiayek Henrik és Zá-borsziky Sándor rovott- multu betörőket, valamint Markstein Malvin nyitrai asszonyt. A letartóztatott betörők több nyitrai betörés elkövetését beismerték. Marksteinné lakásán házkutatást tartottak, amelynek során sok értékes lopott tárgy került elő. Megállapították, hogy a csendőrség egy nagystílű betörőbanda tagjait tette ártalmatlanná. A letartóztatottak beismerték a Ferenczy József nyitrai pap és Csemyán- szkyné kárára elkövetett betöréseket. A lopott holmi egy részét Nyitrán, másik részét Érsekújváron értékesítették. A csendőrség Érsekújváron is házkutatást tartott, ahol több tárgyat foglalt le. Amint illetékes helyen értesülünk, a csendőrség olymódon szerzett tudomást arról, hogy kik voltak a betörések tettesei/ hogy január 6-án Érsekújváron letartóztattak egy fiatalembert — akinek nevét a nyomozás sikere érdekében egyelőre nem közölhetjük — és ez a letartóztatott a vallatás során elszólta magát, majd amikor látta, hogy már úgyis „minden mindegy", részletes beismerő vallomást tett és e beismerő vallomás alkalmával nevezte meg a fentieket, mint a nagystílű banda tagjait. A borzalmas gyilkosságra felesége bírta ra — Egy mészáros mesteri lemészároltak — ííetvea millióval és éleiével fizette meg a meg sem kezdett pásztorórát Budapest, január 10. (Budapesti szerkesztőségünk • telefonjelentése.) Tegnap este a Csepel-szigetcn az éjjeli őr egy egyenruhás emberre lett figyelmes, aki gyanús csomagokat dobált a vízbe. Az, éjjeli őr hozzálépett és megkérdezte, hogy mit dobál a vízbe. Az illető ekkor felfedte kilétét. Lédereir Gusztáv csendőrhadnagy Volt, a csepeli csendőrség parancsnoka. Nyugodtan válaszolt az éjjeli őrnek és azt mondotta/ hogy kutyája hulláját dobja a vízbe. Az őr nem gyanakodott tovább, hanem otthagyta a parancsnokot. Röviddel a csendőrtiszt eltávozása után egy véres zsakettet találtak a Duna parton, mire gyanút fogtak. Az éjjeli őr' jelentést tett a különös leletről a budapesti rendőrségnek, amely nagy titokban megindította .a nyomozást. Röviddel utóbb a víz partraveteííe a csomagokat, amelyet kibontottak és ekkor kiderült, hogy abban félig oszlásnak induló huliadarabok vannak. Erre a főhadnagyot letartóztatták. Ugyanekkor a detektívek kiszálltaik a főhadnagy Tölgyfa-utcai lakására, ahol kihallgatás alá vették a főhadnagy feleségét. A házmester elmondotta a detektiveknek, hogy néhány nap előtt Lédererné elkérte tőle a padláskulcsot és a késő esti órákban koffert cipelt fel férjével együtt a padlásra. Hogy történi a gyilkosság? Az asszony tagadott és semmiről nem akart tudni, később azonban mindinkább belezavarodott a mondanivalóiba és amikor a detektívek felszólították, hogy menjen fel velük együtt a padlásra, megtört. Elmondotta, hogy néhány nappal ezelőtt, szerdán délután náluk volt egy régi ismerősük, Ka de lka Ferenc budapesti hentesmester. Csendesen beszélgettek, majd a főhadnagy lement sétálni Ekkor Kadeika szerelmi ajánlattal halmozta el az asszonyt, aki mindenképpen tiltakozott Kadeíka ajánlatai el'en. Kad lka azonban erőszakoskodott és áíöVíe az asszonyt. Ebben a pillanatban tért haza Léderer Gusztáv és mikor meglátta ezt a jelenetet, előrántotta revolverét és belelőtt a Ijentesbe. Feldarabolják a hűl-át A golyó Kadeika nyakszirtjén fúródott be és nyomban megölte. Léderer a hullát kicipelte a konyhába és ott egy konyhakéssel darabokra vagdalta. A hufladarabokat papirosba csomagolták, majd ezt vászonba burkolták ás a kis csomagokat kofferben helyezték el. összesen öt kofferben rejtették el a gyilkosság áldozatát. ezek közül kettőt tegnap éjjel a Margit-hid- ról a Dunába dobtak, kettőt Csepelen hajítottak a vízbe, egy koffer pedig még fent volt a padláson. A detektívek felmentek az asszonnyal a padlásra és ott tényieg meg is találták a koffert, amely tele volt már oszlásnak indii’6 hullatíarabok- kal. Az asszonyt nyomban letartóztatták és bekísérték a renídőrfőkapiíányság bűnügyi osztályára. A bűnügyi osztály valamennyi detektiv- je nyomoz e hihetetlen bűnügyben, amely lázas izgalomban tartja az egész fővárost. A mai reggeli lapok hat-nyolc oldalas tudósításokat közölnek a bűntényről, amely a magyar kriminológia történetében ritkítja párját. A gyanút az terelte Lédorerre, hogy a Cse- pel-szigefen gyanús csomagokat hajigá’t a Dunába, de ez talán nem lett volna perdöntő bizonyíték, ha a főhadnagy izgatottságában nem hagy egy véres zsakettet a Duna partján. Tegnap a késő éjszakai órákban a rendőrség hozzákezdett a gyilkosság elkövetőinek kihallgatásához. Megállapították, hogy két koffert a gyilkos főhadnagy öccse: Léderer Sándor bankhivatalnok is segített a Mar- git-hidra cipelni. Léderer Sándor kihallgatása alkalmával azt vallotta, hogy nem tudta mi van a csomagokban, mert bátyja azt mondotta neki, hogy könyvek vannak benne. A bűntényről semmit sem tud. A meggyi’koltnál száz millió volt Közben Kadeika családja értesítette a rendőrséget, hogy a. hentesmester, mikor szerdán délután eltávozott otthonról, száz millió koronát vett magához, azonfelül felbecsü hetrtlen értékű ékszerek voltak nála. A főhadnagy tagadta, hogy látta volna ezeket az értéktárgyakat, Felesége hasonlóan vallott. Léderer Sándor, a gyilkos öccse azonban perdöntő vallomást tett. Kijelentette, hogy csütörtökön délután Léderer fe’esége hatvan mil’ió koronát adott 'át neki, hogy azt megőrizz^ Ezek után kétségtelen, hogy rablógyilkosság történt, mert sem a főhadnagy, sem felesége nem tudtak számot adni arról, hogy honnan jutottak ilyen nagy Összegű pénz birtokába. Amikor a terhelő vallomást a gyilko-s pár elé tárták, mindketten elsápadtak, de megmaradtak tagadásuk mellett. A rendőrség p hatvan millió koronát lefoglalta, az ékszereknek, amelyeknek pontos leírását a Kadeika család közölte a detektivekkel, még nem sikerült nyomára jutni. KI darabolta fel a holttestet? A detektívek faggatására Léderer azt valotta, hogy akkor lépett be a szobába, mikor Kadeika feleségét meg akarta ölelni. Ezen annyira fölbő szült, hogy elveszítette eszét* kirántotta revolverét és agyonlőtte felesége csábítóját. Amikor Kadeika meghalt, nem tudta nézni a hullát és kirohant a szobából. Néhány perc múlva érkezett vissza és akkor felesége már hozzákezdett a bűntény nyomainak ©{tisztításához és a hulla feldarabolásához. Ezzel szemben Lédererné azt vallja, hogy ö volt az, aki a gyilkosság után a konyhába sietett és mikor visszatért a szobába, férje akkor már javában darabolta Kade’ka holttestét. Ekkor már le volt vágva a meggyilkolt hentesmester feje. A hulla feldarabolását férje végezte el és ö csak a becsomagolásnál segédkezett neki. Újból vall a gyilkos felesége Ma délben újból kihallgatták Léderernét, aki a rendőrségen elmondotta, hogyan ismerkedett meg Kudelkával, majd azt, hogy a kérdéses estén miként ostromolta Kudelka szerelmével. Közben hazajövő férje a szomszéd szobában helyezkedett el. Kudelka tovább ostromolta, mire férje bejött és lelőtte a hentesmestert. Én ekkor kimentem a konyhába — folytatta vallomását — majd újból bejöttem a szobába és feltöröltera a vért. Férjem rámparancsolt, hogy daraboljuk fel a hullát. Ellenkezés nélkül engedelmeskedtem és egy bárdot meg egy konyhakést hoztam be a szobába. A holttest feldarabolása fél tizenkettőtől hajnali Öt óráig tartott. Hajnalban a hulladarabokat bét kofferbe csomagoltuk és a Fálfíy-téren ezek közül négyet behajitottunk a Dunába. A másik három koffert sógorom, Léderer Sándor segítségével, akinek azt mondottuk, hogy a kofferekben, könyvek vannak, Csepelre cipeltük. Férjem egyet be is hajított a Dunába, a másik két koffert azonban én nem tudtam a vízbe dobni, mert az éjjeli örök figyelmesek lettek. Erre a két koffert visszavittük és a padláson rejtettük el. Izgalmamban sógoromnak elárultam a gyilkosságot és ekkor biztam rá a hatvan millió koronát, ami Léderernél volt és amit elvettünk tőle, megőrzés végett. Kudelka duplafedelü ezüstóráját, aranyláncát és két brilüánskövekkel ékesített gyűrűjét elrejtettem. Bőr cigarettatárcáját azonban elégettem. Lédererné vallomása alatt rendkívül ideges volt és többször félbeszákitva előadását vizet kért. Helyszíni szemle. A rendőrség ezután Léderernét a gyilkosság színhelyére szállította, ahová néhány pillanat múlva megérkezett a Margit-köruti katonai fogházból Léderer Gusztáv is. A detektívek a helyszínen előbb Léderert hallgatták ki. A főhadnagy elmondotta, hogy felesége költekező életmódja vette rá a gyilkosságra. Felesége volt az, aki felbujtotta a bűntényre és ő nem tudott ellentKedd: SZOMBATHY V. VIKTOR: A vak és a verkliSzerda: GEORGES BOUTELLEAU: Áhítat. (Vers.) — MIRA VIOLA: Látogatás a weimari Liszt-házban. Csütörtök: BOLEMAN JÁNOSNÉ ZORKÓCZY ATALA: Szellemi dézés. Péntek: CHOLNOKY LÁSZLÓ: A zöldkilences története. Szombat: SCHÖPFLIN ALADÁR: Mécs László uii verseskönyve. Vasárnap: PALÁGYI LAJOS: Parittya. (Vers.) URR IDA: Futok, futok holdtalan éjszakák után. (Vers) — NYÁRY ANDOR: A hagyma. -------------..............................■ ■■ ■ — Tél i este... Téli est. Az ablakomba szél dobálja bókezét. És a kis piros fotelben ülök árván, szomorún. A sarokban pici ostor, kis aufyü, meg I.intaló, Messze ment a kis gazdájuk, kisbarátem . . . kisfiam . . . A kályhának rőt sugára pirosítja arcomat. Felemás-szinii bohócka a sarokból rámteklnt. A pohárszék tetejében még az Ö bögréje áll, — Lassan megfőzöm teámat, abba öntöm s megiszom • .. % ♦ Spmlyó Zoltán. A világit© emberek — A Prágai' Magyar Hírlap eredeti tárcája — Irta: Lőrinczy György. Sarkig érő feliét vászoulebernyegben ült a verandán a festőállvány előtt és hosszasan bámult a félig bemázolt képre. Pálfay Lucián rendszerint ilyenkor élvezi, kora reggel, az ihlet izgató gyönyörét. A térdére könyökölt. Jobb kezéből hanyagul csügg alá az ecset, bal kezében a palettát szorongatja. Majd oldalt fordul a feje és szeme a fasorba mélyed, ami a veranda alatt, a parkon túl húzódik el. Nem is sejtette, hogy a háta mögött valaki ólálkodik. Pedig a jövevény könnyű, mint az illat és szép, mint . . . igen, olyan szép, amilyen egyetlenegy lehet a világon: Ö. — Fiatal hölgy, két hét óta a Pálfay Lucián felesége. Kék pongyolája csupa csipke, ami szinte összeomlik karja, válla és nyaka fehér havával. Nedvesen csillogó kék szeme: maga az ég; ártatlan, derűs és mosolygó. Mozdulata, lépése, hajlékony alakjának minden moccanása csupa báj, ritmus és grácia. Lábujjhegyen oson a művész háta mögé és két pici kezével letakarja a férfi elbámuló szemét. — Találja ki, hogy ki vagyok! Lucián elmosolyodott. — Gyermek! Letette a palettát és megsimogatta a szemére tapadt fehér kezecskéket. — Mintha magát össze lehetne téveszteni bárkivel is, Hedvig! Mintha volna még a világon más ilyen kéz! Ilyen hang! Ilyen szem! Ilyen . . . A kis Hedvig odaptoppant elébe és azt a pici kezet odakulcsolta a férfi nyaka köré. Szép fejecskéjét fölnyujtotta hozzá, ’ ""n Csókoljon meg! Addig szóba se állok! Pálfay Lucián nevetett. Nevetve kapta karjai közé a bájos teremtést, aki, mint a macska, úgy kúszott az ölébe. A férfi széles mellére hajtotta szőke borzas fejét és kacagva fogadta az ajkán, kipiruló arcán és lecsukódó szemén csattogó csókokat. — A csókok reggele, — szólt a férfi és megsimogatta az asszonyka lágy selyemhaját. Elmerültek a gyönyörbe. A boldogság gyönyörébe. De valami neszre ijedten fölkapták a fejüket és kérni elődve széjjel néztek: nem kapták-e őket rajta? A boldogságra sok veszedelem leskelődik. — Semmi, — szólt megnyugtatóan Lucián. — Csak képzelődtünk. , Hedvig a szemrehányót játszotta. A macska mindig játszik. Hedvig is játszott. A pamutgombolyaggal. — A rossz lelkiismeret . . . incselkedett. — Engem nem bánt a lelkiismeret, — tiltakozott Luciám — Akkor bántana, ha egyetlenegy csókját elszalasztanám, Hedvig. Két hete, hogy megesküdtek. Két hete, hogy itt vannak; a Pálfayak ősi kastélyában és parkjában, a locsogó hegyi patakok és a túláradó szerelem suttogó álmai és meséi között. A kéthetes asszony maga is mese és álom. Hedvig pedig a szépség és az álom meséje. Nevető madár. Vadrózsa, aki most nyilt ki, tán épp ezen a reggelen. Az ébredő nap a hátuk mögött bujkált; sugara leskelődve csúszott, osont, csillámlott át a lombok résein. Köröskörül, a parkon és a homályló erdőn ömlött el s a csönd mélyéből félénken szepe- gett ki a rengeteg lelke. Madarak daloltak az erdő hajnalának bubájáról, az élet álmairól: az ifjúságról és a szerelemről. A szamóca iyenkor váltja első szűz csókját az ibolyával. A gerle kacag; ő már tudja, ö már boldog. Tegnap ilyenkor még zokogott: hol vagy? — Reggelizett már? — kérdezte Hedvig és pici ujjaival a férfi bajuszát kuszálgatta. — Mikor volt az! Már el is felejtettem. — Akkor gyerünk! / — Hová? — Hová! Hát egyet sétálni a fasorba. Na, mintha ma először . . . A férfi keményen, bosszúsan rázta a fejét. — Nem. Nem megyek. Hedvig kérdően nézett rá. A legelső nem szót nehezen érti meg a nő. Vagy egyáltalán nem Is érti meg. Nem akarja megérteni. — Nem jön? Miért nem jön? Lucián habozott. Az előtte álló képet igazgatta, mintha el akarná takarni Hedvig elől. De az asszony észrevette. — Hadd lássam, mit csinált.- Lucián elkapta előle a képet. — Semmit. Bolond ötlet. Képtelen vízió. — Lássuk. Félretolta a férfi kezét és nagy kék szeme a képre meredt. Zavaros vázlat volt. Hosszou, nagy messziségbe vesző távlatban kettős fasor. Merev fák állanak, a fa és az ember kombinált, groteszk figuráiban és pózában. A fantasztikus alakok, mint óriás fosz- foreszkáló fáklyák, a tiiz sugárzó fényével ostromolják a körösköiül terpeszkedő homályt, melyben a silhouettek tarka sokasága kavarog. Hedvig maga is zavartan és kétkedve nézett a férjére, miközben az allééra mutatott. — Ez volna?