Prágai Magyar Hirlap, 1925. január (4. évfolyam, 1-25 / 744-768. szám)
1925-01-21 / 16. (759.) szám
— (Schaffner Károly dr. lett Moravcsik utóda.) Budapesti szerkesztőségünk Jelenti telefonon: Moravcsik Emii dr. egyetemi tanári székét Schaffner Károly dr. egyetemi tanárral, az agykórbonctan tanárával töltötték be, aki mindenben méltó örököse lesz az elhunyt tudósnak. Schaffner Károlynak úgy a bel-, mint a külföldön elismert és jó neve van. — (Visszalépett a görög külügyminiszter.) Athénból jelentik: Roussos külügyminiszter visszalépett állásától. Michalakopoulos miniszterelnök átvette a külügyminisztérium vezetését. A nemzetgyűlés szerdán ül össze. — (A Szinnyey-társaság reprezentatív kiállítása Párisban és Londonban.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A Szin- nyey-társaságban tömörült képzőművészek Csók István vezetésével elhatározták, hogy előbb Párisban, majd Londonban reprezentatív kiállítást rendeznek, srmelyen mintegy harminc magyar festő és képzőművész fog legkiválóbb müveivel szerepelni. — (Egy szegény diák elvesztette minden vagyonát.) Vasárnap, január 18-án este 7 óra tájban Prágában a Národni trida 37.sz. házban egy teljesen vagyontalan magyar jogász elvesztette pénztárcáját, amelyben 260 korona és egy sorsjegy volt. A károsult aki fillér nélkül áll, kéri a becsületes megtalálót, hogy a pénzt szolgáltassa vissza tulajdonosának pénztárca és 60 korona ellenében. Kéri, hogy a pénzt a P. M. H. szerkesztőségébe adják le. — (Két hajó összeütközése.) Amsterdamból jelentik: A hollandi partok közelében az utóbbi napok folyamán ismét olyan sűrű volt a köd, hogy számos akadályt okozott a közlekedésben. Vasárnap estétől keddig egyetlen hajó sem érkezett az amszterdami kikötőbe. Hétfőn éjjel a Maas nevű hajó előtt két francia gőzös összeütközött, mely alkalommal az egyik súlyosan megsérült. A repülőforgalom is megbénult. — (Műkedvelő operettelőadás Késmárkon.) Késmárkról jelentik: A késmárki dia- konia-egyesület évenkénti műkedvelő előadásai mindig magas színvonalúak voltak, de ezidén a derék műkedvelő gárda különösen nagy fába vdgta fejszéjét. Rendszeres operettelőadást rendeznek. Betanulták Miel- ke György „\Vinzerliesl“ cimü operettjét és január 10-én léptek fel először, még pedig olyan sikerrel, hogy az előadást háromszor is meg kellett ismételni. Az előadás olyan volt, hogy bármely vidéki város hivatásos színtársulatánaik is díszére válnék, nem szólva a zenekarról, amely Nitsch Alfonz vezetése alatt olyat produkált, amit egy vidéki színtársulat nem képes nyújtani. A szereplők közül Röokel Klára, Goldmann Leó dr., Teichengráber Béla, Prepeliczay Oszkár, ifj. Szenczy Gábor, Gonda Gizi, Haug Vilmos és Wein Aladár késmárki gyáros kisleánya Ámor szerepéiben érdemelnek említést. — (A Komáromi Nöegylet teaestje.) Komáromi tudósítónk jelenti: Komárom farsangi krónikájában párját ritkítja a Jótékony Nőegylet teaestje, mely fényes sikerrel zajlc t le. Nívós irodalmi és művészi műsor vezebe be az estét, amelyre zsúfolásig megtelt a kultúrpalota szinházterme. Borka Géza hangulatos prológusát Tihanyi Magda szavalta nagy átérzéssel, majd Ivánfy Gézáné Liszt egy rapszódiáját játszotta káprázatos sikerrel és tüntető tapsok mellett, Jurecska Lili táncát, ki Schubert Soherzó-ját adta elő, meg kellett toldania egy gavottal. Wécsi Kató magán jelenete szintén sikerült száma volt a műsornak, viharos tapsokat aratott R. Moly Margit, a komáromiak népszerű primadonnája, ki művészetének elragadó bájával énekelt székelyföldi románcokat és magyar dalokat. A sikerült műsort Borka Géza, a kitűnő iró és költő: Holdfényes erdőben cimü költői lendületű verses vigjátéka fejezte be, amelyben Szily Manci, Katona Ilus, Pazar Juci, Katona Tibor, Pazár Miklós és Katona Kornél arattak megérdemelt sikert. A jeles szerzőt többször is a lámpák elé szólította a lelkes közönség. Utána tánc volt reggelig, melynek r-~Jezé- sével Igó Aladár városi rendőrkapitány szerzett maradandó érdemeket. Az est sikerén Csepy Dániel né elnök, Freystadtl Pálné és Kiss Endréné úrnők fáradoztak a k.ö^cbb eredménnyel. — (Csa’ássa! vádolt gabonaügynök.) Munkatársunk Írja Nyitjáról: A nyitrai törvényszék büntetőtanácsa hétfőn foglalkozott Sönnenschein Kálmán és Ármin salgói gabonaügynökök többrendbeli csalási bűnügyével. A vádirat szerint a két vádlott 20.000 koronát meghaladó összegű kárt okozott Weiner nyitraivánkai gabonakereskedőnek, kinél alkalmazva voltak. A bíróság mindkét vádlottat felmentette a vád és annak következménye5 alól. Az ügyész is megnyugodott, mire a vádat a károsult képviselője vette át és felebbezett az ítélet ellen yfcÁ(;ArMAómx7fmz*p — (A Rude Právo elkobzása.) A kommunista párt lapjának, a Rude Právónak a keddi számában annyit törölt a cenzoT, hogy a lap egyáltalán nem jelent meg. — (A pozsonyi Mária Terézia-szobor alapját eltávolítják.) A városi munkások kezdték meg a Mária Terézia-szobor alapjának az eltávolítását. Ezek a munkálatok hosszabb időt fognak igénybe venni. Még nincs eldöntve az a kérdés, hogy a szobor helyén más emlékművet, vagy pedig zenepavilont állitson-e fel a város. — (Csodarabbi Beregujíaluban.) A legutóbbi napokban érkezett Beregujfaluba Ovics Ábrahám máramarosszigeti csodarabbi, a talmudnak és a kaballisztikus tudományoknak ismerője. A csodarabbi kistermetű, igénytelen külsejű ember, nagyon hasonlít egyébként az elhunyt Eissig atyához. Azt a szállodát, amelyben a csodarabbi lakik, a zsidó hívők óriási tömegei keresik fel, akik a szentéletü férfiú meglátogatására jöttek. — (A nagy adók áldozata.) Tschechisch Budweisban felakasztotta magát Láng Frigyes vendéglős. Hátrahagyott levelében azt irta, hogy tettét az elviselhetetlen adók miatt követte el. — (Pénzeslevélforgalom Bulgáriával.) Február elsejétől megkezdődik a pénzeslevélforgalom Csehszlovákia és Bulgária között. — (A postai csekkhivatal fiókja.) A postaügyi minisztérium most épít Brünnbcn egy uj postapalotát, amelyben a csekkhivatal is elhelyezést nyer. A csekkhivatal brünni fiókja a jövő év elején fogja megkezdeni működését. Legfőbb ideje annak, hogy a postaügyi minisztérium Szlovenszpkón is felállítsa a postai csekkhivatal fiókját. — (Weiss Emil és őszi Gyula BuenosAiresben.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Ismeretes, hogy a nagy tőzsdekrach idején Weiss Emil és Őszi Gyula bankárok több milliárdot sikkasztottak és megszöktek. Párisban letartóztatták őket, meg is indult a kiadatási eljárás ellenük, amely azonban annyi ideig elhúzódott, hogy mindketten szabadlábra kerültek. Weiss Emil és Őszi Gyula jelenleg Buenos-Aiiresiben vannak, ahol nem lehet letartóztatni őket. — (Rövid szlovenszkói hirek.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: Vavrovits Antal épitész Komhuber-ut 6. szám alatti lakását kibontották és onnan elvittek 9000 korona értékű ékszert, ruhaneműt, valamint két töltött revob vert. — A pozsonyi államügyészség elkobozta a nagyszombati „Rolnicky Hlasy“ cimü szlovák néppárti munkáslapot a pásztorlevél miatt. — Január 26-án Pozsony város rendkívüli közgyűlést tart, amelynek tárgya? az 1925. évi költségvetés. — Egbellen egy kocsi halálra gázolta Csarszka Mária négyéves kisleányt. — A pozsonyi államügyészségre hétfőn három újabb feljelentés érkezett a pásztorlevél kihirdetése miatt. — (Tétlenért templomtolvaj.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: A pozsonyi kapucinusok templomában tegnap a délutáni vecsernye után feltűnt a sekrestyésnek, hogy egy ékesebb ember papirosba csomagolt perselyt visz a kijárat felé. Azonnal lefülelte és á tavit a egy rendőrnek. Kiderült, hogy Nová'k Ferenc csehországi mázoló. A perselyt, amelyben kilenc korona aprópénz volt, leakasztotta a falról. Letartóztatták. Azzad védekezik, hogy már napok óta nem evett. — (Elevenen megégett.) Rómából távira- tozzák: Tegnap éjjel egy floTenzei butorgyá- ros, egy kirándulásról hazatérve, autójával nekiszaladt egy falnak. Mig az autó utasai csak könnyen sérültek meg, addig a bútor- gyáros tizenötéves leánya olyan szerencsétlenül esett a fal és az autó közé, hogy a robbanás folytán kigyulladt benzin a szó szoros értelmében elevenen megégete a szerencsétlen leányt xx Fővárosi nívójú uriszabóság MAR KOViCS és SAKULIN Kosice, Fő-utca 48 Telefon 697. sz. xx Angol import férfiszövetek ENOLÁN- DÉR és MARKOVICS cégnél, Kosice, Fő utca 48 Telefon 697. sz j xx Ródlik nagy választékban kaphatók Theisz Ármin sportcikkek, hangszerek és gyermekjátékáruk üzletében. Presov, Slo- venska-ul. 18. szám alatt. > xx (Mauthner Frigyes dr. ügyvéd), tör vényszéki hites magyar tolmács, Prága II- l.ützowova (Marianská) ul. 43. sz. — Telefon 46—08. Vállal fordításokat a magyar nyelvből német és cseh nyelvre és megfor , ditva. xx (Vigyázzon a szemére.) Ha jó szemüveget akar. küldje be orvosi receptjét vagy régi szemüvegét BEINHACKER SAMU optikai intézetének, Praha II., Porié 9. Pontos kivitel legolcsóbb áron. Színházi látcsövek, légsulymérők állandó raktára. Magyar levelezés. x| — (A világ legnagyobb tengeralattjárója.) A Matin jelenti Porthmouthból: Anglia titokban megépittette hadiflottája számára a világ legnagyobb tengeralattjáróját. Az uj hajó 118 méter hosszú, 30 centiméteres ágyukkal van fölszerelve és óránkénti sebessége több, mint 32 csomó. Legénységének száma 100 ember. — (Kötelező daktiloszkópiai lajstromozás Newyorkban.) A Daily Madl jelenti Newyork- ból. Az itteni rendőrség tervezetet dolgoz ki a város lakosságának kötelező daktiloszkópiai lajstromozásáról. Az ujjlenyomatok e kötelező fölvétele főleg a büntettek számának fokozódása miatt történik. Buenos Airesben már keresztülvitte a rendőrség ezt a? módszert. OSvedi László szerzői estélye Komáromban Komárom, jömuár 20. (Saját tudósítóoktól.) Vasárnap este Kcvfúrom magyar 'közönségének öl védi László, a nagyt-ebeíségü poéta, mutatkozott be fényes suker mellett. A szerzői estét Alapy Gyula dr- vezette be rövid előadással, melyben rámutatott ölvedii Lász'ó köhésizetének lényegére és ezt két szempontban foglalta össze, ölvedi megtalálta kapcsolatát a korral, melyben él, ami maradandó becsűvé teszi költészetét, továbbá ölvedi minden izében nemzeti költő, alkat a magyaT föld, az erdő, a falu, a folyó és levegő ihlet meg és minden versében ott lüktet magyar fajához való érzésekkel teljes ragaszkodó szeretete. Nem jár Idegenbe példákért, mert meglátja .itthon ezernyi sajgó sebünket és ezért minden versében ott reszket valami borongó fájdalom. S a fájd alomban sok teremtő erő lakozik, ölvedi beérkezett, hivatott költő, aki kocnölyan fogja fel ezt a hivatását. Utána lelkes tapsoik és éljenzés köizt lépett a színpadra ölvedi és gyönyörűen1 megszerkesztett előadásban fejtette ki költői hitvallását, a költő hivatását és feladatait, ismertette a különféle költői irányokat és végül a magáét, melyben előre kijelöli pályájának irányvonalait. Az előadást szűnni nem akaró tapsok követték. Jókai emlékezete cimü pályanyertes költeményét adta elő ezután a költő bájos kis húga, Ölvedi Erzsók, mély átérzéssel emelve ki az eszmékben gazdag költeménynek minden szépségét. A tüntető tapsokra még egy verset kellett elszavalniaAz estének fénypontja következett ezután: a? ölvedii-versek bemutatása. A szerző a Bá- nvász énekével kezdte és kötetének több darabját, majd ujafob verseit vette, sorra leírhatatlan tetszés me'lett. Nagyszerű este volt ez, egybe- forrása a magyar közönségnek a magyar költővel. SlHEMIA Prága vezető politikai napilapja Alapítva 1828. Alapítva 1828. a Kiterjedt politikai és közpazdasági hírszolgálat. < \ :! Tőzsde jegyzések: Prága Bées. Budapest. Berlin, (j Páris. London és New-York. Jegyzések a bel- és i ( külföldi árupiacról, különösen az angol és < ) I I amerikai piacokról. ( I i I Kiváló munhatúrsaü: J J | ! Lloyd George. Kafka dr., Medinger dr., Spina j ^ ] ; tanár nemzetgyűlési képviselők. Spiegel tanár . ( és l.ndebur dr. szenátorok, stb. öOOO vátosban el | j ! [ terjedve, elsőrendű hirdetési orgánum. Havi elő j j fizetési díj 17. - Kö Minden újságárudábán kap- jj ! ható. Közvetlen megrendelhető a kiadóhivatalnál Prága I-. Liliova 13. Szerda, január 21(*) Zemllnsky római sikere. Rómából l entik: A hírneves prágai zeneszerző az Augustewn- ban tegnap koncertet dirigált, mely koncerten Beethoven, Mozart és Wagner szerepeltek a műsoron- A -műsornak is, a karmesternek is nagy sikere volt. Jövő vasárnap második estélyt ad Zemíinsky, melyen Gluck, Sfrauss és Korngoid szerepelnek a műsoron. (*) A Waldbauer-Kerpely kvartett Losoncon. Losonci tudósitónk jelenti: A losonci Zenekedvelők Körének pénteki hangversenyén a világhírű Waldbauer - Kerpely - Kessler -Temesváry vonósnégyes lépett föl. A nagy zenei esemény iránt hatalmas érdeklődés nyilvánult meg s az előkelő k-özönség a kiváló művészeket melegen ünnepelte. (*) Mézeskalács. (Ernődé—Szirmai 3 felvonásos dlaljátékának bemutatója a kassai magyar színházban.) Bájos mesejáték operettszövegkönyv- kefl-ékétókel, megható, sokszor szentimenta-1 izmusba forduló -szimbolizmus, komolyba ve-rgáló könnyű muzsika. — ezek a jellegzői a Mézeskalácsnak. Mindenesetre örvendetes jelenség, hogy a mai operettermelés léhaságát nem folytatja, a szövegnek -értelmet, a zenének szövegért való szint, melegséget kölcsönöz. A „daljáték'1 az operettegyüttes bemutatkozását célozta s a közönség nagy szeretettel fogadta ezt a bemutatkozást. A szereplők meg is érdemelték a szerettet, odaadással művészi rátermettséggel játszottak, a régie;k, uj.ak egyaránt- Horváth Bös'ke, Ferenezy Marianna, H. Kőrössy Valér, Révész Ilonka a művésznők s Bellák Miklós, Féleky Miklós, Galgó- czy Lajos, Szigeti Jenő, Járay Sándor, Farkas Pál, Iván Sándor meg- vagy visszahódították a közönséget. A zenekart, melyet elég nagy nehézségek elé állított a zeneszerző, Fisober Károly vezényelte rátermettséggel, figyelemmel, erős kézzel. Fis-dher Károly főtámasza a kassai színház zenéi oldalának, aki megérdemli a legmelegebb hangú -élismérést. Az előadásnak voltak sti- T'ifsbeli hibái. A székely miliőbe képzelt mesejátékot majd minden színész más-más dialektusban mondta el, -ki pal’óc, ki szegedi volt, ki „izett'V lka „özött“, sőt a kosz-tűmben is konalo- merált volt a különböző népművészeti stílus. Ezt ugyan csak a szuirós szemű kritikus vette észre s az előadás és darab sikerét nem befolyásolta.-yíFaragó Ödön színtársulatának műsora Kassán: Csütörtök: Traviata (Sohmiedt és Somló fel1!.). Péntek: Buzakalász (először). Szombat délután: A kaméllás hölgy. Szombat este: Huncut a lány (először)- Vasárnap: Huncut a lány. A Csaf-MLSz évi közgyűlése Viharos jelenetek — Tlsztujitás Pozsony, január 20. (Saját tudósítónktól.) A CsAF—MLSz közgyűlése váratlanul viharos volt. A közgyűlésről .mindent, csak jót nem lehet írni. A főok abban rejlik, hogy Stelnitz, a Vas csak nómetük tudó elnöke, közismert szakszervez-eitizü beszédével állandó zavart okozott. Mindenféle támadással élt, amelyek személyes jellegűek voltaik s ami főként az uj megválasztott főtitkár tiszteletdija ellen célzott. Mindezek dacára Kobut Pált választották főtitkárnak, aki azonban a tisztséget semmi körülmények -között megtartani nem fogja és eltökél* szándéka, hogy e tisztséget át se veszi. A vidéki kerületek között a pozsonyi kerületen kívül Kassa képviseltette magát Várnay Ernő tanárral. A beérkezett javaslatok között elsőnek Kassa beadványát tárgyalták és hosszabb pro és kontra beszédek elhangzása után egyhangúlag elhatározták, hogy ez ügy érdemleges elintézését ;az igazgatótanácsra bízzák. Elvben Kassa óhajának meg akarnak felelni. A főtitkári tisztség megszervezése mellett csak hosszabb vita után döntöttek- Jellemző az a körülmény, hogy a jelenlegi titkár maga jelentette ki, hogy magasabb koncepciós titkári munkák elvégzésére feltétlenül főtitkárra van szükség, miután ő maga erre nem képes. A megejtett választás eredménye a következő volt: Blmök Moravi'tz Jenő, társelnök Leberfinger Frigyes, alelnö- kök Vácz Ferenc és Farkas Zoltán dr., főtitkár Kohut Páll, titkár Sander Lajos. Tanácstagok: Xohut Pál, Köszeghy János, Ruli-tz János, Leber- finger Rezső, Lustig Lajos, Feuer Gábor, Kertész Kálmán, Kállay Lajos, Heitmanék Rezső, Perényi Géza, Kretty Gyula, Schwarczkopí Sándor, Nie- derhauser Károly, Tóth János, Ruzicska József, Markstein Sándor. CsAF-kilküLdöttek: Kohu-t Pál és Kopper Miksa. Fel-obbezési tanács: Brüli Emil, Feuer Benő, Szokol Árpád; póttagok: Leitner László, H'latky Imre, Steimitz Frigyes. A magyar bírák közgyűlése. Pozsonyi sport- tudósitónk jelentá: A futballszövetséghez hasonlóan itt Is volt ellenzék, a gyűlés azonban minden % Í A dunai államok magyar I közgazdasági újságja / á Állandó és kimeritő cseh- í / szlovák, romár., jtigo- I I szláv és német-osztr. / Mm / ♦ / W / • I • rovatok. Megjelenik / / ♦ hetenként. Ponto.^r ^^^^XElőfize- zavartalan pós- />// tés 1 évre I tai szállítás ^ ^ összes utódy ^ij^VMagyar Lloyd államok / /a legolcsóbb és ba. // legalkalmasabb | IMI hirdetési orgánum i / bankok, gyárak, ex/ í portőrök stb. számára. I / Szerk. és kiadóhivatal: t í / WIEN. HL, Sieteslernjaai ír. 13 / BUDAPEST. (Ili, SákíczMl 73. szám