Prágai Magyar Hirlap, 1925. január (4. évfolyam, 1-25 / 744-768. szám)
1925-01-08 / 5. (748.) szám
Csütörtök, január 8. — (Jókai és szülőföldje.) Komáromi tudósítóink jelenti: A Jókai-Egyesület vasárnap ■kezdte meg sorozatos előadását Jókairól. Az első előadást Alapy Gyula dr. muzeum- és könyvtárigazgató tartotta „Jókai és szülőföldje" ciánén szépszámú hallgatóság előtt a Kultúrpalota előadótermében. Az előadást a Jókay-család vázlatos története vezette be, majd a nagy regényíró szüleit, családi életüket és jellemzésülket fejtette ki. Az előadót lelkesen ünnepelték előadása után. — (Elitéit újságíró.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A budapesti büntetőtörvényszék Magyar Imrét, a Magyarság munkatársát Klebelsberg Kunó gróf kultuszminiszter ellen intézett sorozatos támadó cikkeiért egyhónapi fogházra és többmillió korona pénzbüntetésre ítélte — (Elfogott nyitrai betörök.) Nyitrai tudósítónk jelenti: A nyitrai csend őrség tegnap jó fogást csinált. A késő esti órákban sikerült egy veszedelmes be toréban dáft ártalmatlanná tennie, amely a Nyitrán az utóbbi időben elkövetett betörésekről nagyon sokat tud. Egy helyen házkutatást eszközöltek, ahol nagyon sok lopott holmi került elő. — (A cseh köztársasági földinivespárt) végrehajtó bizottsága tegnap, kedden értekezletet tartott Stanok képviselő elnöklete mjedlett Az efbitök beszámolt azokról a lépésekről, amelyeket az elnökség Prásek szenátornak és Rychtera képviselőinek a pártból való kilépése kapcsán tett. A végrehajtó bizottság hosszabb vita után ezt a jelentést tudomásul vette s egyben bizalmak és ragaszkodását fejezte ki a párt távollevő elnökének, Svehtet miniszter elnöknek. — (Uj vasúti megálló.) A kassai állami vasutigazgatóság elhatározta, hogy a Királyháza—kőrösmezei vonalon Kevele községben megállót létesít s bevezeti a menetjegy árusítást. — (Anita Berbert ismét letartóztatták.) Berliniből jelentik: Az elmúlt évek hirhedt meztelen táncosnőjét, Anita Berbert, aki a Rtampe nevű hatodrendü berlini mulatóban táncolt, letartóztatták. A táncosnő valóságos csatát vívott a rendőrséggel letartóztatása közben s csak hat „supo" tudta végre nagy- nehezen a rendőrségre szállítani az éjjeli közönség nagy csődülete közepette. — (Katolikus Piknik Komáromban.) Komáromi 'tudósítónk jelenti: Nagyszabású mulatság zajlott le vasárnap Komáromban: a Katolikus Piknik, melyeit a komáromi katolikus egyházközség és annak szervezetei és egyesületei rendeztek. A mulatságon nagy tömegek vettek részt és ■tekintélyes összeget jövedelmezett a jóitékony célra, a Szent András templom harangalapja javára, melyből közel 100.000 korona kiadással már két hatalmas harang készült. A piknik élén száz háziasszony és kétszázbagu rendezőség buzgó lkod ott, kiknek munkáját Majer Imre dr. apátplébános és Alaov Gyula dr. egyházközségi elnök irányították. A mulatság több ezer korona Jövedelmet Juttatott a kegyeletes célra. — (A köteles párbér és a munkanap- szám.) Ungvári egyházi körökből vett értesülés szerint a köteles párbér és munkanap- szám kérdése rövidesen megoldást nyer. A kormány törvény utján akarja rendezni az ügyet s már felhívta Rumon dr. zsupánt, h-ogy a javaslat elkészítéséhez szükséges anyagot gyűjtse össze. Runran nézete szerint a köteles párbér és munkanapszám helyett egyházi adót fognak fizetni a hívek. — (Megindult az eljárás Nagy Vince ellen.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A debreceni rendőrség Nagy Vince nemzetgyűlési képviselő ellen az ellenzéki blokknak Debrecenben tartott nagygyűlésén elmondott köztársasági beszéde miatt megindította az eljárást. — (Balassa Erzsébet meghalt a kórházban.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Balassa Erzsébet színésznő, aki afölötti elkeseredésében, hogy nem tudott szerződéshez jutni, néhány nappal ezelőtt szubli- máttal megmérgezte magát, tegnap délben meghalt a Rókus-kórházbanBartók Béla Bartók Prágába készül — A nagy zeneszerző saját magáról, müveiről és kortársairól — A Prágai Magyar Hírlap eredeti riportja — Budapest, január 7. A budai oldalon, szemben a református' templommal, egy modern bérpalota félemele- j tén dolgozik nemcsak Magyarország zenei j életének egyik legnagyobb alkotója, hanem a jelenkori zenekultúra külföldön is nagyrabe- csült vezető egyénisége. A Puritán egyszerűséggel berendezett tágas dolgozó szobában magyar faragása egyszerű bútor fogadja a belépőt. A falakon magyar himnézü kézimunkák, tálak, furulyák és bekecsek azt mutatják, hogy Bartók az ő ■népi zenemotivumait valóban a falusi nép körében gyűjtötte. Dolgozószobájának egyetlen ékessége egy nagy Beethoven-portré és a szemben levő falon látom Bartók saját arcképét, amelynek mását elküldöm olvasóinknak. Kisvártatva belép Bartók és az igazi nagy emberek közvetlenségével és nyájasságával beszélget el velem. Egyikünk se veszi észre, hogy tulajdonképpen intervju készül abból az alkalomból, hogy a mester szombaton Prágában hangversenyt ad. Arra a kérdésemre, hogy ki Divta meg a koncertre, Bartók igy felel: — A jelenkori zene fejlesztésére alakult Nemzetközi Zenetársaság cseh fiókja Václav Stépám dr. utján juttatta el a meghívást, amelynek annál is szívesebben teszek eleget, mert a hangverseny programját magyar müvekből állítottuk össze. — Mi lesz a Programja — vetem közbe — Tanár Urnák? — Néhányat saját zotigora-kompozicióim- ból és Kodály Zoltán négy kompozícióját fogom eljátszani. Az est érdekessége különben az lesz, hogy Fleiserova magánénekesnő négy magyar népdalomat csehül fogja előadni, azonkívül három szlovák dalt (zólyommegvei népdalok) fog elénekelni s a művésznőt én kísérem zongorán. Nagyobb müveiről beszélgetve, felemlíti, hogy a „Kékszakállú herceg vára" cimü egy- feivonásos operáját és a „Fából faragott királyfi" cimü táncjátékát, mindkettőt Balázs Béla szövegével a külföldön is előadták már és ezeket a müveket niég ez év január végén Weimarban is elő fogják adni- A táncjátékot tavaly a milánói Operaház is előadta. — Most milyen nagyobb munkán, dolgozik, Tanár Ur? — Ezidöszerint nem dolgozom nagyobb munkán, mert még csak az ősszel fejeztem be a „Csodálatos mandarin" cimü némajátékomat, amihez Lengyel Menyhért irt szöveget. Az Operaház most készíti elő az előadást, amely remélhetően még ez évben meg lesz. Bartók nem szereti a „modern" megjelölést. Következetesen jelenkori zenéről beszél, amelynek rajta és Kodály Zoltánon kiviil Magyarországon ezidöszerint különösen Szántó Tivadar a képviselője, aki legközelebb áll a jelenkor zenei törekvéseihez. Mellette felemlíti Weioer Leót és Dohnányi Ernőt, akik azonban már távolabb állanak a jelenkor művészi irányától. Ezeket a magyar zeneköltőket a külföld is ismeri. A külföldi uj zeneszerzők közül nagy elismeréssel beszél a Franciaországban élő Stravinszky Igor orosz zeneszerzőről és a szintén európai hírű osztrák Schönberg Ar- noldról — A Tanár Urat hová sorolja a Nemzetközi Zeneirodalom? — Engem olyan csoportba osztályoznak, mely nem szakított teljesen a románticizmm- sai. (Tudni kell Bartókról, hogy őt a zenei irodalom Kodály Zoltánon kivül a neoklasszicizmus legkiválóbb zeneköitőjének fanja ) —■ Mi a legközelebbi Programja Tanár Urnák? Lesz-e még ez idén külföldi ha;ig- versenyuton? — Igen, márciusban a Nemzetközi Zene- társaság római szekciójának meghívására Rómában lesz egy hangversenyem. A Nemzetközi Zenetársaság zsűrije most állítja össze ezévi programját és ennek a zsűrinek tagjai az olasz Casejla, az osztják W elles és Kodály Zoltán. Tavaly én is tagja voltam a zsűrinek, amelynek irányító szerepe van a jelenkori zenei élet nemzetközi kapcsolatainak fejlesztésében. Még sokáig elbeszélgettünk a prágai viszonyokról, mert a mester még nem járt Prágában. Hangversenye a Mozarteurrrban lesz, amelynek intim méreteiről tájékoztattam a mestert, Ő sem számított nagy, hanem mü- értő közönségre. Jól esett neki az az érdeklődés, amelyet a prágai magyar körök tanúsítanak első prágai" hangversenye iránt. De én úgy érzem, hogy Bartók prágai vendégszereplése messze túl fog emelkedni az országos jelentőségen és nekünk nagy elégtétel az. hogy Bartók Bélát Magyarország adta a világnak. Erdélyi Árpád. — (A prágai cseh nemzeti színház botránya.) E hó ötödikén, hétfőn este volt a prágai cseh nemzeti színházban Loumagne belga drámairó „Jövő messiás“-ának a bemutatója. A közönségben nagy visszatetszést1 szült az, hogy a drámában a katolikus szerzetesrendeket pellengérezték ki s eme visz- szateíszésének kifelé is nagy megnyilatkozás adott, úgy, hogy a darabot többszörös félbeszakítással lehetett csak befejezni. — (Egy soffőrt szjvszélhiidés ért kocsiján, mely azután beleszaladt egy kirakatba.) Londonból jelentik: Nagy izgalmat kelteit a miin-ap a londoni Regentstreet&n egy különös szerencsétlenség. Egy autótaxi teljes s ehess éggel felszakadt a gyalogjáróra, ott elütött egy járókelőt, azután berontott egy ékszerész kirakatába és csak a 'kirakat alján levő vaspántok akadályozták meg abban, hogy tovább ne rohanjon és össze ne törje az üzlet berendezését is. A soffőrt, George Mordenalt a szerencsétlenség előtt néhány perccel szívsz él ütés érte. Hátrahanyatlott, keze ott volt a kormánykeréiken, de halott merevségben. A kocsi vezető nélkül rohant. A taxiban egy Jack Gibbons nevű kereskedő ült, aki súlyosan megsérült a fején. xx Felhívjuk olvasóink figyelmét a Knapp-bankház, Komárom, mai számunkhoz csatolt mellékletére, amely bankház sok magas nyereményt fizetett ki már eddig szerencsés vevőinek! xx (Mauthner Frigyes dr. ügyvéd), törvényszéki hites magyar tolmács, Prága II., l.ützowova (Marianská) ul. 43. sz. — Telefon 46—08. Vállal fordításokat a magyar nyelvből jiémet és cseh nyelvre és megfordítva. — (Délelőtti oktatás a kassai magyar reálgimnáziumban.) Kassai tudósítónk jelenti: A kassai magyar tannyelvű reálgimnázium délelőtti oktatása január 12-én veszi kezdetét. — (Az első uj háború utáni német hadihajó.) Wilhelmshaf-énből jelentik: Az itteni hajógyárban tegnap bocsátották vízre a német haditengerészet első háború után épített uj cirkálóját az Emdent. A keresztelést az első, nagymultu Emden parancsnokának, Müller kapitánynak, özvegye végezte. — (A nagymfhályi iparművészeti iskola kiállítása.) A nagymiihályi iparművészeti- és varrói'S'kola, melynek szervezője, vezetőtanára Sí e lle t Ilona iparmű vésznő, Margit nővérének segédikezése mellett vásárki állítást rendezett, amely minden tekintetben fényesen sikerült. (o) — (A pozsonyi gázgyár kokszfölöslege.) A pozsonyi gázgyárban oly nagymennyiségű koksz van fehahnozva, hogy annak elhelyezése súlyos gondokat okoz az igazgatóságnak. A város lakossága a kokszot uem vásárolja, mivel leginkább fával fűt. A gyárigazgatóság elhatározta, hogy a koksz árát jelentékenyen leszállítja, csak hogy megmeneküljön attól. xx Fővárosi nivóju uriszabóság MAR- KOVICS és SAKULIN KoSice, Fö-ntca 48. Telefon 697, sz. xx Angol import férfiszövetek ENGLÁN- DER és MARKOVICS cégnél, KoSice, Főutca 48 Telefon 697. sz. xx Mielőtt báliruháit beszerezné, tekintse meg J Cziel és M. Freudt, Presov, Slo- venska-utca 30. sz. alatti, fővárosi nivóju angol és francia női divattermét, hol fővárosi kiállítású modellek láthatók és kaphatók Szolid árak! MUí(-*tDO <» Le/zjfoigi9> <e Változékony, a hőmérséklet keveset változik, idönkint erős északi szél. — (Irodalmi estély Somorján.) A somor- katolikus nőegylet meghívására a pozsonyi Mipsz néhány tagja és ölvedi László szombaton Somorján nagysikerű irodalmi estét tartottak. Kozics Erzsi. Jurenka Ilona és Scnd- lein János szereplése után ölvedi felolvasásában visszatekintett a magyar irodalom fejlődésére, majd az itteni irodalom irányáról szólva leszögezte, hogy annak elsősorban magyar szelleműnek kdl lennie. Azután verseiből szavalt a költő, akinek felléptét nagy taps kisérte. — (Kifosztották a komjáti községi pénztárt.) Nyitrai tudósítónk jelenti: Az elmúlt napokban ismeretlen tettesek behatoltak a nyitramegyei Korúját község községházára és kifosztották a pénztárt. A betörőik a jelek szerint négyen voltak. Megfúrták a Wcrtheim- kasszát és magukhoz vették az abban elhelyezett 23.500 korona készpénzt. Carneval ,.. mert délen sötétkék tengert ölel a sötétkék ég és mert ezen a napon ott, ahol a tenger és az ég egymásra borulnak, vakító fehérségű és arannyal kivert bárkák jelennek meg . . . mert van ezen a vértől q&epegö, gyűlölettel Izzó földön egy talpalatnyi hely, ahol ezen a napon megnyílik az égbolt és virágeső hull boldog emberekre . . . mert ott megnyílnak a dolgok: a kövek, füvek, virágok és a hegyek és megnyílik a föld és mindenek lelke halk zenébe kezd . . • mert Riviéra, Nizza, Cap Martin kéklik a messze távolban, ahová csak a vágyunk ér el . . . ezért jelenik meg évrol- évre Carneval hercege a földön. Ezen a napon valahol délen ezer ringó bárkán és ezer halkan zenélő lélekben nagy fényesség van. Ez a fényesség visszfényük ide fel hozzánk és áthatja a szomorúság, az életkínlódás sötét ködét. Ilyenkor emlékezünk . . . paradicsomra . . . első szerelemre . . . valamire, ami nem is emlék, de mégis a szív leribelseje ... és ahogy az emlék felszáll a mélyből, a lélek lantja megszólal — —: Carneval. Mert valahol délen sötétkék tengert öle! a sötétkék ég . • . — (Tévedésből agyonlőtte az öccsét.) Kassai tudósítónk jelenti: Markovics Samu nagymihályi lakoat,. aki tavaly szeptemberben öccsét véletlenül agyonlőtte, a kassai törvényszék' Kászonyí dr. védő nagyhatású védő'beszéde után bathavi • fogházra Ítélte gondatlanságból okozott emberölésért, az ítélet végrehajtását azonban felfüggesztette. — (Vizsgálat indult több nyitramegyei lelkész ellen?) Nyitrai tudósítónk jelenti: A „Slovák" tegnapi száma azt a hírt közli, hogy több nyitramegyei lelkész ellen a csendőrség vizsgálatot indított a pásztorievél ügyében. Csodálatosan hangzik a hír, amennyiben köztudomású, hogy Maimra ggi pápai nunoius utasítására a nyitrai püspök még nem rendelte el a pásztorievél felolvasását s igy az nem is történt meg. — (A défesehországi tanítók dalárdája Ruszinszkóban.) A déícsehoirszági tanítók dalárdája Ruszinszik óban a következő sorrendben fog hangversenyezni: Január 7-én Munkácson, január 8-án Beregszászon, január lu-én Nagyszőlősön. A programban magyar számok is szerepelnek. — (A komáromi énekkarok nagy hangversenye a Jókai-centennárium javára.) Komáromi tudósítónk jelenti: Vasárnap, január 11-én lesz az első centenuáriis hangverseny Jókai évében, amelyet a komáromi énekkarok tartanak. — (Szabadlábrahelyezték Milder cukorkakereskedőt.) Kassai tudósítónk jelenti: Megírtuk, hogy gyújtogatás gyanúja miatt letartóztatták Milder Mór kassai cukorkaáru- kereskedőt. A vádtanács tegnap elrendelte Milder szabadláb rahelyezését, mivel a vizsgálat újabb adatai Milder ártatlanságát igazolták. — (Elkobozták a Komáromi Lapok-at.) Komáromi tudósítónk jelenti: A Komáromi Lapok legutóbbi számát „Tehát kultúrharc" cimü Vezércikkének egy kitételéért az ügyészség elkobozhatta. A cikk itt bizonyos állami tisztviselőknek a katolikus papsággal szemben tanúsított magatartását bírálta és többek közt Kr.pelecre is hivatkozott, Az elkobzás tényét, miután itt ténykörülményekre történt hivatkozás, a lap megfdeb- bezte. — (Botrány a kávéházban.) Komáromi tudósítónk jelenti: A napokban egy huszárkapitány, aki erősen ithrminált állapotban mulatott egyik komáromi 'kávéházban, az ott levő vendégeket sértegette, antiszemita nótákat rendelt és huzatot t, mikor aztán onnét távozott, betért egyik mulatóba, ahol szintén nagy botrányt okozott. Azután elaludt. Az alvó századost egy fiatal ember székkel fejbe ütötte és a katonatiszt fejét bezúzta, akit eszméletlen állapotban vittek be fejsebével a kórházba- Az ügynek büntető utón következik a folytatása.