Prágai Magyar Hirlap, 1925. január (4. évfolyam, 1-25 / 744-768. szám)
1925-01-22 / 17. (760.) szám
* Csütörtök, január 22. A Röboi-fivérek romániai bűnei Budapest, január 21. (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) A Roboz-fivérek bünpörében ma folytatták a bizonyítási eljárást és főként Robozéknak Romániában 1920-ban kifejtett tevékenységével foglalkozták. Több jegyzőkönyvet olvastak föl erről. Ezek közül az egyik arról szól, hogy Robozék az ébredő érzelmű magyar embereket, mert velük nem értettek egyet, feljelentették a szigurancánál és megverették őket. Egy másik jegyzőkönyv szerint több magyar embert denun- ciáltak Robozék a szigurancánál, több embert elfogattak és megverettek. Egy harmadik jegyzőkönyv Robozék Kolozsvárott megjelent lapjáról, az Uj emberről azt mondja, hogy a lapnak az volt a célja, hogy az erdélyi magyarság egységes sorait megbontsa. Ebben a lapban Robozék Magyar- országról állandóan, mint a fehér bolseviz- mus fészkéről beszéltek és külföldi beavatkozást sürgettek Magyarország ellen. Igen érdekes Diószeghy Tibor báró kolozsvári földbirtokos vallomása, mely szerint Robozék több magyar embert jelentettek fel a szigurancánál azért, hogy magyar érzel- müek. Roboz kijelentette, hogy a jegyzőköny- ben foglalt vallomások nem felelnek meg a .valóságnak és azokat elfogult emberek mondották ellene tollba. Ezután az ügyész indítványozta, hogy a bizonyítás kiegészítése céljából olvassák föl Robozéknek Piros- fehér-zöld cimü röpiratát. Ebben azt Írták Robozék, hogy Magyarországnak még a trianoni határok is sokak és Magyarország még ezt a békét sem érdemelte meg. Autón, fazzbamddal & Sahara-sivatagon keresztül A modern argonauták és a kaszinóban nyert 10 millió frank Pár is, január közepeCitroen francia automobilkirály egyszer Jókedvében, mikor végérvényesen rájött arra, hogy felesége megcsalja, elment Deau- yilleba és a kaszinóban két óra leforgása alatt 10 millió frankot nyert. Párisba visszatérve, elhatározta, hogy a nyert pénzen olyan autóutat fog rendezni, amilyet a világ még nem látott. Modern fényűzéssel a Saharán át! ez volt a jelszó. Ez nem volt üres frázis és még kevésbé fáradságos sportexpedició. A párisi társaság színe-javát hívta meg és ezért elsősorban szállodákat kezdett építtetni. A sivatagban olyan szállodák nőttek ki a homokból, mint csak a világvárosokban ismerjük őket. Központi fűtés, meleg viz, villanyvilágítás, jazz-band, lift és ötórai tea, tehát a modern fényűzés. Citroen neve az afrikai fekete világban aagyobb volt Napóleon és Mohamed nevénél. A párisi blazirt társaságnak hihetetlen szenzációkban volt része. Télutót nem Nizzában és Monté Carlóban akartak tölteni, hanem a pusztában: odakint oroszlánok ordítása, bent a hallban a jazz-band fülsiketítő lármája, A kiránduláshoz a társadalom krémje jelentkezett: egy Bonaparte herceg, egy Murát, egy Castelíane, egy Broglie, egy Rohans, egy marsall és egy király (Albert belga király.) A francia sovén sajtó ünnepelte Citroent és rámutatott arra, hogy Franciaország becsületét és dicsőségét egyedül a régi nevek viselői hordják szivükön. így került Citroen szépen tervezett kirándulása a politikai jelszavak kellős közepébe. Minden a legjobb rendben lett volna, csak egy kis dolog várt még elintézésre. A francia arisztokrácia nem igen szereti életét kockára tenni és mivel a sivatagban az autók mégsem közlekedhetnek olyan biztonsággal, mint Parisban, arra kérték a francia hadügyminisztériumot, hogy egyes autóállomásokon katonai csapatokat "t5 Sérvben szmeSOK + Egyetlen biztos védelmet nyújt a lágyék. here comb és köldöksérvnél a mi tökéletesített rugónélkiili sérvkötönk, mely éjjel is hordható Mindenféle bandázs operáció után, lógó has, gyomor- és anyaméhsülye- désnéi. Szabadalmazott lúdtalpbetét Fia- oell has- hát- és mellmelegitő „Hvale2“ YMmrm Braflslavo, öiina-n. 51. Vezető orvQs: M U. Dr. Izsák Lajos Árjegyzék ingyen A vidéki felek még aznap elintéztelek SPmGAiJi&GMÉTftRmp hogynem, feleslegesnek találta ezeket a katonai kiadásokat és nem teljesítette az arisztokrácia kérését. Hiába ostromolták Nollet hadügyminisztert, a kormány nem engedett- ■ Az egész terv vízbe esett. A megkezdett szállodaépítkezéseket abbahagyták és senki sem törődött tovább a Saharával. A hercegek, marsallok és kokottok télutóra másként rendezkedtek be. A belga király lemondta a párisi utat. Franciaország becsületén csorba esett, amelyet nem fognak egyhamar kiköszörülni Ezért fordult a közvélemény és a sajtó állítson fel. A demokratikus Herriot hogy, Herriot ellen, aki paraszt módra nem értette meg a francia arisztokrata magasröptű törekvéseit. A francia gyarmatok egyik legmagasabb tisztviselője a sovén napilapokban nek/itámad Herriotnak és kifejti, hogy a balfelé eltolódott politika nemcsak a nemzet becsületén ejtett csorbát, hanem gazdaságilag is óriási kórokat jelent. Ezért... Az egyetlen ember, aki mindezzel nem törődik, maga Citroen- Citroen utolsó jelentéseiből kitűnik, hogy az automobilkirály csak a reklámot tartotta szem előtt. Ez a reklám, dacára a vizbeesett Sahara-utnak, óriási mértékben sikerült. Neki mindegy lehet, hogy esténként hatvanezer fényreklám szórja nevét a párisi boulevardokra, vagy hogy a francia társadalom szine-java oroszlánorditások közepette jazz-bandof akar hallani. A kaszinóban nyert 10 millió frank mindenesetre jó befektetést nyert, bár a saharai hoteldiszteteket eladták a színházaknak és az oroszlánorditást mozicélokra fogják felhasználni. N. O. Borzalmas földrengés KteázsUtoan Konstantinápoly, január 21. Andahan anatóliai tartományban hatalmas földrengés pusztított, öt falu romokban hever. 148-an meghaltak, 33-an súlyosan megsebesültek, több mint 800 marha elpusztult, 2000 ember hajléktalan lett és kimondhatatlan szenvedéseknek van kitéve, meri a hideg mínusz 30 fok. 1 cenírnm-pdrf ngliofhozatóban élesen m iif német korraönu cici lordul Berlin, január 21. Mint a hideg viz hatott a német birodalmi ülésén Fehrenbach volt kancellár centrumpárti szónok nyilatkozata a jobboldali pártokra és a Luther kabineti jobboldali tagjaira. A jobboldal ugyanis úgy vélte, hogy a centrumot sikerült az uj kormánynak megnyerni s tekintve, hogy a centrum központi helyzeténél fogva döntő befolyást gyakorol a parlament alakulataira ez a lépés igen nagy fontosságúnak látszott. Annál nagyobb volt a csalódás amikor Fehrenbach kijelentette, hogy a centrum a Luther-kormányban a december 7-i választás eredményeinek meghamisítását látja. A párt csak állampolitikai szempontokból lépett a kormányba, de korántsem kötötte magát hozzá. Abban a pillanatban, amikor s? kormány elhagyja a Marx-kabinett belpolitikai irányát és jobboldali tagjai hatása alatt más utakra tér a centrum levonja a konzekvenciákat. A nyilatkozat oly hidegen és élesen történt meg, hogy a karzat közönsége azt hihette, hogy a centrum tulajdonképpen nem is a kormányzásban résztvevő párt, hanem a legridegebb ellenzék. Talán Fehrenba'chnak a birodalmi ülésen megtett nyilatkozatánál még élesebb az a nyilatkozat, melyet a centrum a porosz országgyűlésen adott le. Itt egyenesen ellenséges hangon beszéltek a jobboldali a kormányról, igazságtalannak mondták, hogy a parlament legnagyobb pártját kihagyják a kormányzásból és óvták a miniszterelnököt a jobboldali politikától. Mindkét nyilatkozat nagy megdöbbenést keltett jobboldali körökben. Berlin, január 21. A sajtó élénken kommentálja a pártoknak a tegnapi birodalmi gyűlésen tett nyilatkozatait. Természetesen a centrum magatartása ad okot a legtöbb diszkusszióra és a Vorwarts kijeiehíi, hogy egy kormánypártnak ez a nyilatkozata volt a legmeg- semmisitőbb, amit csak mondani lehetett a Luther kormányról. A többi azonban rámutat arra’, hogy a centrum egyrészének nyilatkozata nem elég arra, hogy az egész párt ezentúl ne kövesse a kormány politikáját. Csak Wirth exkan- cellár ítéli el élesen a kormányt aminek valószínűen a párt baloldala nevében kifejezést is fog adni. — A német nemzeti lapok többnyire elsiklanak a nyilatkozat fölött csak a Kreuzzeitung támadja a centrumot s különösen Wirth exkancellárt, annak Westarp gróf beszéde alatt elhangzott közbekiáltásai miatt. A lap megállapítja, hogy a kormány legnagyobb ellenségeit nem a szociáldemokraták és a kommunisták között, hanem a centrumpártba’n kell keresni. A iiifiiir ellenzék még nem vonni! üe a netnzelgQOI&De Csak pénteken döntenek a további magatartásról — Kormánypárti beszéd a numerus clausus ellen Budapest, január 21. j (Budapesti szerkesztőségünk telefonjelentése.) A tegnapi határozattal, amellyel a többség a parlamieniti béke megteremtése érdekében hatálytalanította a képviselői kizárásokat, még mindig nem tisztázódott a helyzet. A demokratikus ellenzéki szövetség állástfoglaló értekezletének megtartását péntek estére halasztotta és igy aligha lesz meg előbb a döntés. Politikai körökben nagyon is eltérően ítélik meg a helyzetet. Vannak, akik a parlamenti béke előfeltételeit már biztosítva látják, tnig mások úgy tudják, hogy az eFetizék a választójogi javaslat titkosságának biztosítása nélkül a kitiltások hatálytalanítása ellenére sem vesz részt a nemzetgyűlés tanácskozásain. Zsitvay Tibor, a nemzetgyülé§ alelnökié úgy nyilatkozott, hogy lehetőleg közre fog működni a pártközi béke megteremtésén, mig Almássy László, a kormányzópárt ügyvezető alelnöke rendkívül pesszimisztikusan Ítéli meg a helyzetet és a maga részéről minden közvetítő kísérletet viszautasitott. Az e’lenzéki vezérek nagyban hangoztatják, hogy nem mennek vissza a Házba, mert nem fogadnak el amnesztiát, de az ö soraik között is sokan vannak, akik a parlamentbe való visszavonulás mellett foglalnak állást. Illetékes helyen kijelentették, hogy a helyzet most már nagyon egyszerű.. Az ellenzéknek kötelessége, hogy résztvegyen a n e m z e. t gy üté s ta n á c sk o z á s ai n. Meg van a remény arra, hogy az ellenzék teljesíteni fogja kötelességét és megjelenik a nemzetgyűlés termében. Ha ma, vagy holnap nem is jönnek be a Házba, valószi| nü, hogy a jövő hét elejétől ketzdve ismét megkezdődik a normális parlamenti élet. Ha az ellenzék a feloldó határozat ellenére is passzivitásban maradna, úgy csak öt terheli a további következményekért a felelősség, mert a többségi párt a méltányosság legmesszebbmenő határáig elment, amikor a kitiltásokat, noha azokat legálisan hozták meg, hatálytalanította. A rmai ülést igen csekély érdeklődés kisérte. Amikor az elnök háromnegyed tizenegy órakor megnyitotta az ülést, alig volt nyolc-tiz képviselő a teremben és csak az ülés későbbi folyamán teltek meg a jobboldali padsorok. A mai ülés első szónoka Lukács György egységeepárí volt, aki rámutatott arra, hogy szanálás első eredményei máris muatatkoznak. Sikerült stabil koronát teremteni és költségvetést összeálli- tani, ami ingadozó korona mellett lehetetlen lett volna. A kereskedők is tudnak számolni és ha van is drágaság, úgy az csökkeni fog. Ezután a botbüntetésről és a numerus clau- susról beszélt. Eközben Koszó Istvá- b '■ ügyi államtitkár közbeszól, hogy a botbüntetést egyetlen esetben sem alkalmazták. A szónok azt válaszolja, hogy már ebből L kitűnik, hogy ez a javaslat felesleges vo11. A szónok kije’enti, hogy a numerus clau- susról szóló törvényt revízió alá kell venni és elérkezett annak az ideje, hogy miként a botbüntetést is kitörölték a magyar judi- katurából, a numerus clausust is szüntessék meg. A királykérdésről szólva azt mondja, hogy ez a kérdés egyelőre nőm aktuális, de ha napirendre kerül, akkor revízió alá kell venni a detronizációs törvényt és meg kell állapítani, hogy mcáinyiben van összhangban a nemzet érdekeivel. K á 11 a y Tibor volt pénzügyminiszter mondott utána nagyhatású beszédet, amelyben kijelentette, hogy a kormány politikája megfelel a nép általános óhajának. A valuta- reformról szólva kijeién tette, hogy a valutareform sürgősen szükséges, de téves az az állítás, mintha a valutareform volna az okozója a drágaságnak, mert a drágaságot éppen a stabil korona idézte elő. Alföldy Béla és Csíz ma zi a András beszéltek még, majd áttértek az interpellációkra. Karaiffiáth Jenő a rádióügyben terjeszt elő sürgős interpellációt, mig Meskó Zoltán a Léderer-ügyben interpellál. írók és írások Biztos szavú emberek Prága, január 21. Múltkoriban Goethének egy klasszikus tömörségű meghatározását idéztem ezen a helyen, amit a csiupa-fül Eckermann igy jegyzett fel az utókor számára: a viszonyok eleven megérzése, párosulva kifejező képességgel, ez teszi a költőt. És -töltök hömpölygő szépmes térségé ma megint ie.ém sodorta ezt a mondást. De egyszerűbben, keményebben. A költő nem egyéb, mint biztos szavú ember. Erdélyi poéta mondotta így egyik eget- föttet átölelő kőkeményében, kinek a versírás nem izzasztó mestersége, de Vers az élete, hömpölygő szépmesterség; — Szentlmrd Jenő. Az a könyv, mely vele megismertetett, egyik legjelentősebb kiadmánya az összeomlást követő évek magyar irodalmának. A címe: Erdélyi költők, és hat esztendő lírájának legjava van benne- Ez a könyv köszöni a váll- veregetéseket, de nem kér belőlük. Nem bánja a tudákosokat, a patrónusoktól nem fél. Nem elvet agyonpártfogolni. Bizony nagy szó ez — erre mifelénk. Egy könyv, aminek még a barátai sem árthatnak! Sokan csak most fogják megtudni, hogy éi Erdélyben egy biztos szavú ember, töprengő, hivő, bús szivét kitáTÓ igaz poéta. A nevét ismerik talán, a nevét. Ápríly Lajos. De szerte 3Töven szikéban ebből a könyvből fogják csalk megtudni, hogy az ő írása,_ az ő vére dobbanása millió emberrel tart rokonságot. Hogy látomásai megremegtetnek, nagy férfibánata sötét árnyéiba von, mélységes jósága magához ölel. Hallgatni fogják szavának muzsikáját (a vers csak akkor él, ha fenhangon olvassák) és rá fognak eszmélni: magyar beszéd. Egyszerű, nyomatékos, élettel teli- Meg fog mutatkozni az ő szomorúsága és látni! fogják, hogy mindnyájunk szomorúsága az És akkor majd megértik azt a titokzatos szót, ami úgy szakad fel leikéből, mint az elcsukló, nehéz zokogás: Erdély . . . Erdély földje, a mozdulatlan ősi föld, örök időkre egybenőtt az erdélyi lélekkel. Azért van ezeknek a verseknek olyan sorsszerű zengesük. Tavasz hatalma, ősz temetkezése, öreg hegyek hátán fenyőik ármádiája, ,,Isten-váró glédiába szá- lasodva“, a réten Szentgyörgyvirág és sárga!ángu kosbor és mindenfelé letiport vetések: Erdély. Csodálatos, hogy vannak versek, amikben megszólal a föld. Csákány csapása, harsogó vadvizek, székely hegyek közt megrekedt vihar: a hangja. Reményűk Sándoron érzik meg 'leginkább ez a hatalmas természet-élmény. Költészete annyira él, annyira a mienk, hogy nem merünk hozzányúlni a kritikus bonckésével- Elég, ha rámutatunk: itt olyan ember szava csendül, aki valóban elhivatott. Borús, konok székelyek között egy leány: Nagy Emma. Talán az ellentét miatt, talán azért, mert ritka közvetlenség árad a verseiből, úgy hat, mint verőfényes tisztás haragoszöld rengetegben. Harcos élet az övé is, akárcsak a Berde Máriáé, de leányos fiatalságát nem ‘tudta megtörni a sors; Mert rab vagyok és sírnom kellene és dalolok — és nem tehetek róla! . . . Költőnő, akit tapsos terembe hívnak, akinek biztos szavát, szép mérését ujjongva fogadják ő pedig arra gondol, hogy jó volna virágot tűzni a hajába, jó volna hirkorona helyett valaki két keze, messziről zugó taps helyett valaki szive dobogása . . . Arany egyenruhában: talpig hitben és talpig napsugárban, igy vonul be szeret etünkbe az uj generációnak egyik legtehetségesebb ko tőnője, Erdélyországnaik bátor szerelmese- „Amikor 1923-ban elhagyta Erdélyt — írja róla Farkas Gyula — az egész erdélyi sajtó fájón búcsúztatta. Magyarországon eddig még nem sikerűit állást kapnia1* . . . Az antológiákat ócsárolni szokás. Háavan maradtak ki, hogyan kellett vo^na a kiválasztás kényes kérdését megoldani, minden bíráló másképp, de mindahány egyforma bölcsen tudja. Evvel a könyvvel szemben azonban elhallgat minden nagyképűsködés. Farkas Gyula nagy jó igyekezettel és finom érzékkel gyűjtötte egybe, ami «zép vers az utolsó hat évben Erdélyben termetit, vgy hogy ennek a kötetnek értéke túlhaladja azt a prózai antológiát, melynek novelláit Kristóf György válogatta össze. (Mindkét könyv a Lud- wlg Voggenrciter Verlag magyar osztályának kiadásában jelent meg.) A nagy tudományos készültséggel és sok szeretettel megírt előszó uj csapást vág a magyar irodolomtudomán vban Meglátszik rajta, hogy szellemtörténetünk ecvík alanns ismerője irta- Fenyves Tál. Jíe tétovAxx, AtlJ mellén®? efő?