Prágai Magyar Hirlap, 1924. december (3. évfolyam, 274-295 / 722-743. szám)
1924-12-31 / 295. (743.) szám
Szerda, december 51. nr*® ° * í hz egeret A koalíció tíz esetben Ígérte meg az adóreformot hivatalosai!. A Rcforma ünnepi számában felsorolta mindazokat az eseteket, amikor a pétka jármába hajtott koalíció megígérte az adóreformot s ezzel az adók leszállítását. Az első ígéret 1920 január 29-én hangzott el még a forradalmi nemzetgyűlésben. A második ígéret a 331—21. számú kor- . mányjavaslat indokolásában igy hangzik: „Az egyenes adók általános reformjára vonatkozó javaslat még a folyó évben (1921-ben) elkészül." Harmad ízben ugyancsak egy kormányjavaslat indokolásában ez áll: ,.Az összes törvények unifiikációja még sok időt vesz igénybe, a kormány azonban mindent el fog követni, hogy legalább az adótörvények még 1922. év elejétől egységessé tétessenek." Ugyanilyen a negyedik és ötödik ígéret is. Hatodízben FngliS dr. a Lid. Noviny hasábjain megígérte 1921 május 8-án, hogy a szükséges törvénynoveílát maga készíti el, ha a kormánynak erre nincs ideje. Hetedszer a pénzügyi bizottságban 1921. év őszén tett ígéretet a pénzügyminiszter, hogy az adó reformtörvény javaslatát 1922 tavaszán nyújtja be A nyolcadik ígéretet Valniéek dr. pénzügyminisztériumi osztályfőnök tette 1922 június 4-én a Nár. Listyben: „Egyelőre csak az egyenes adókat reformáljuk; az erre vonatkozó törvény 1924. év január elsejével lép életbe." Kilencedik Ígéret ismét egy adótör- vényjavaslatnak indokolásában látott napvilágot 1923 november 8-án: „A kormány biztosra veszi, hogy az adáreformtörvény még az őszi üléseken (1923-ban) letárgyalta tik." A tizedik ígéret a költségvetés idei vitájánál hangzott el a pénzügyminiszter ur szájából s ez a kijelentés már óvatosabb: a miniszter reméli, hogy a szükséges javaslatot 1926-ig beterjeszti a ház elé. Öt év alatt tiz ígéret hangzott el tehát. Ha megfontoljuk, hogy a kormányjavaslatokat a miniszterelnök és a pénzügyminiszter irta alá, úgy nem veheti senki rossz néven a szegény adófizetőtől, ha a kormány semmiféle megnyilatkozásának nem hisz többé. Madártávlatból Rohamosan szépülünk. Az angol Nemzeti Arckép csarnok nemcsak festményeket, hanem fényképeket is gyűjt. Címek a iéuyképgyüjteméiiynek őre most azt a biz 'kijelentést tette, hogy ötven év óta feltűnőért! szépülnék az emberek. A Prágai Magyar Hírlap karácsonyi mellékletét' tudtommal még nem hozatta meg a National Portra!! Gallery és ezért senki sem vádolhat bennünket elfogultsággal, ha a tudós íény- képcsősz felfedezését örömmel üdvözöljük. Mi ugyan régóta tudjuk, hogy nagyon szépek vagyunk, de mégis olyan elégtétel-félének érezzük, hogy szakértők is kezdik ezt felismerni. Milyen felemelő gondolat az, hogy az emberi nem óriás lépésekkel halad a szépség ideálja felé és hogy e tekintetben felülmúltuk nagyapáinkat és nagyút! yáinkat. Bevallom, néha, ha a tükörbe nézek, a kétely felhője árnyékolja be szépségem tudatának tündöklő bizonyosságát, de ilyenkor azzal nyugtatom meg magam, hogy hiszen én laikus vágyóik. Azonban az angol szakértő megbízhatósága kétségen felül áll és — ezentúl tükör nélkül fogok borotválkozni. A családi fényképalbum. Sajnos, a fényképpásztor kijelentése uj gyanút ébreszt bennem. Hátha megcsalták őszakér tőségét a fényképek, amiket nagyapáink idejében még da- gucr.reotypiáknak neveztek és nagyobb ördöngösségnek tartottak, mint amilyennek má manapság a rádiót tartjuk. A régi fényképeken lengő pofaszakáll viselnek a derék angol uraságok, viktoriánus divatjukban pompáznak, tejiehér orcájuk festett háttérből emelkedik ki, könyökük csonka oszlopon nyugszik, mely mögött plüss karosszék díszeleg — csodálkozhatunk-e azon, hogy a művészi iényptanenwlrth 1. I Pozsony*Bralis!a?o, MiltOlyRap-u ?. Telefon: 1183. ® Ajánlja elsőrendű kész és méret után © készült férfi és női cipőit. © épekhez szokott szem nem tud megbarátkozni ezzel a panoptikumra emlékeztető látvánnyal? A családi fényképalbum mindig kuönös érdeklődést és titkos derűt ebreszt nemcsak kerekszemü unokákban, de a korosabb utódokban is és azt hiszem, c-gy emberöltő malva az utánunk következő 'nemzedék ugyanúgy fog vélekedni a mi külsőnkről, mint ahogy mi elődeinkről Ítélkezünk. Körbc-körbeAmikor a háziasszony a padlás :omtáráiban régi divatlapokra bukkan és elcsodálkozik a borzasztó képeken, azt hiszem, úgy gondolkozik, mint én, lia az lilustrated London News helyett a főur a legújabb párisi divatlapot adja a kezembe. Milyen borzasztó képek! Lehetet cnül szűk szoknyák, melyekben valóságos bravúr a nagyvárosi utca forgatagának nekivágni, a cipellők ujmódi kinzó- eszközök és semmivel sem jobbak nagyanyáink megvasalt fűzőinél, az ernyők nevetségesek és célszerűtlenek. az effemlnál! férfidivat semmivel sem jobb, mint nagyapáink gravitásos ünneplöruhála. Ez a ’cgujalbb divat veszedelmesen megrendíti az angol Nemzeti Arcképcsarnok tudósának véleményébe vetett hitemet. Nem, mégsem lettünk szebbek, csak hóbortjaink változtak meg. Pell-mell. Kína. Japán és Ol aszország szövetsége London, december .30. A Daily Mail jelentése szerint az orosz-japán tárgyalások ujrafölvétele annak a jele, hogy Japán rövidesen el fogja Ismerni a szovjetkormányt, amely lépés után létre jön Kína, Oroszország és Japán között a szövetség a távol keleti érdekek közös védelmezőiére. Végeíérl a szlovenszkól ngomdászszfráfk Ma mindenütt megkezdődött a munka — Pozsony, december 30. Mint jól értesült forrásból halljak, a nyomdatulajdonosok a munkások kollektív szerződését öt évre hosszabbították meg. A pozsonyi lapok közül a Magyar Újság ma délután jelent meg a sztrájk óta először, a Híradó, Grenzbote, Pressburger Zeitung szerdán reggel jelennek meg. Ma reggel az összes i nyomdákban újra felvették a munkát. Hasonlóképpen Szlovenszkó és Ruszínszkó többi városaiban is megkezdődött a munka. 1 D« c® ssaia © r 31 Szerda Elsejéig ojllse meg n elzetésü | Kérjük előfizetőinket és olvasóinkat, hogy kiadóhivatalunkhoz beküldendő útleveleikhez ne csatoljanak pénzt, mert a leveleket rendszeresen kifosztják. A pénzt postai befizetési lapon vagy postautalványon méltóztassék beküldeni. — (Megbetegedett a belga miniszterelnök.) Brüsszelből jellentik: Theunis belga miniszterelnök influenzában megbetegedett. Állapota nem ad aggodalomra okot. ■— (A kassai kereszíényszoclalisía szervezetek tudományos előadásai) vasárnaptól újra megkezdődnek a szokott délután öt órai kezdettel. Az első előadást Fleischmann Gyula dr. tartja „Vallás és iskola" címmel január 4-én. (o) — (Elhunyt pozsonyi tanár.) Pozsonyi tudósítónk jelenti: Fiaszák Ágoston nyugalmazott pozsonyi gimnáziumi tanár 70 eves korában elhunyt. Temetése vasárnap ment végbe nagy és őszinte részvét mellett. — (Leszavazták a losonci járás költségvetését.) Losonci tudósitónk jelenti: A losonci járási bizottság szombaton tartott ülésén került napirendre a jövő évi költségvetés, amelyet a többségben levő ellenzéki bizottsági tagok elvi okokból leszavaztak. Napirend előtt Kristóf! Sándor magyar kisgazdapárti bizottsági tag interpellált ama hatósági zaklatások ügyében, amelyekben a községi párt- szervezetek vezetőinek a csendőrség részéről legújabban részük van. A kerületi főnök válaszában beismerte, hogy a pártszervezetek ,.megállapítása" céljából a csendőrségi nyomozásokat ő maga rendelte cl. (x) — (Julis.) A magyar kisgazda párt kulturális osztálya általi hirdetett népszínmű-pályázat nyertesének, Szijj Ferenc dr. nyugalmazott polgármesternek Julis cimü darabját adták elő a komáromi műkedvelők a kultúrpalota színpadán vasárnap, zsúfolt nézőtér előtt. A darab hamisítatlan magyar levegője, alakjainak velünk rokon lelke, kedves meséje, zamatos stílusa nem tévesztették hatásukat és zajos sikert hoztak úgy a szerzőnek, mint a szereplőknek. Kivált közülük Zsidek Manci (Ádám örzse) Langrádl János (Rosta Lajos), Várkay László (Rosta Pál). Julis szerepét Kelemen Juliska vállalta és rokonszenvesen játszotta meg. Csukás Lajos (Sándor), Sebestyén Mariska (Rostámé), Ruzicska József (tanító), Széles László (Miska inas), Ad- ler Ármin (kisbiró), RIahó Lajos (Bimbó Laci), Szaday Mariska (Eszter), Prága}' István (Ádám), Csukás Krisztin (Ádámné) járultak hozzá a sikerhez. A közönség rengeteg tapssal jutalmazta a szereplőket és ismételten a lámpák elé hívta a szerzőt és Fülöp Zsigmond főrendezőt. — (Teaest Komáromban.) Komáromi tudósítónk jelenti: A komáromi izraelita nőegylet sikerült teaestet rendezett szegény pártfogoljál javára. Bánhegyi Ilonka, Faragó színtársulatának művésznője gyönyörű énekszámokat adott elő. Bárdos Jenő né Ady-verse- kei szavalt rendkívül hatásosan. A tánc a hajnali órákig tartott. (o) — (Megszökött egy HaskelI-girI Budapestről.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti: Néhány héttel ezelőtt érkezett Budapestre tizenhat Haskell-girI, (angol táncosnők), akik a Fővárosi Operettszinház legközelebbi revü- jében fognak fellépni. Az angol táncművész- nők megjelenése nagy feltűnést keltett a magyar fővárosban. Közülük hárman most súlyosan megbetegedtek és kórházba szállították őket. De egy negyedik HaskeH-girl sem vesz részt a próbákon- A szőke Ivy Gallé vasárnap összeismerkedett egy parkettáncos- sal. rövidesen megszerették egymást és Ivy Gallé már tegnap uj barátjával együtt otthagyta barátnőit és Bukarestbe szökött. A többi gir! nem tudja megbocsátani neki. hogy búcsú nélkül hagyta ott őket, de a próbák, bár megfogyatkozott létszámmal, tovább folynak és Mr. Has-kel! erősen bízik a revü nagy sikerében. xx (Vigyázzon a szemére.) Ha jó szemüveget akar, küldje be orvosi receptjét, vagy régi szemüvegét BEINHACKER SAMU optikai intézetének, Praha II., Poric 9, Pontos kivitel legolcsóbb áron. Színházi látcsövek, légsulymérök állandó raktára. Magyar levelezés. j&í MlIZfNlDö m W igzjtpI&P c * ®o»öéö®o#o®c*o»o#o#o#3®oeo« o#o Nyugaton a felhőzet növekedése, kisebb mérvű csapadékok, iölmetcge- dés. friss délnyugati szél. — Keleten eleinte derültebb és nyugodt, később rosszabbodó időjárás. — (A kassai katolikus legényegyesület előadásai.) Kassai tudósítónk jelenti: A kassai katolikus legény egyesület a karácsonyi ünnepek alatt két bemutatóval kedveskedett a kassai közönségnek. Gárdonyi ..Karácsonyi álom" icmü rcnkivül bájos merciátékát és a „Cseregyerek" operettet adták elő az egyesület műkedvelői, mindannyiszor szép érdeklődés mellett. A „Karácsonyi álom“-ban az egyesület fiatal gárdája mutatkozott be. \ főszereplők közül Orbán Jankát, Zinncr Gizit és Kristófot kel' első helyen említenünk. A „Cseregyerek" két előadásán Bogseh Baba, Demszky Mici, Zinner Gizi, Herceg, Dubo- vecky, Havas, Arndt, Váraljai s az egyesület többi kitűnő erői arattak óriási sikert nagyszerű játékukkal. Az ének és táncszámokat pompásan kisértc a kibővített egyesületi zenekar, melyet Sznajd Tivadar vezényelt igen ügyesen. A „Cseregyerek" alőadását vasárnap este megismétlik, (o) — ÍA kassai vendégipari alkalmazottak) január 11-én tartják Kassán álarcos báljukat, amely az előjelek szerint nagysikerűnek ígérkezik. ~ (Meghalt a magyarországi cigánykT- ráiy.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Idősebb Banda Marci cigányprímás, a híres magyar cigánydinasztiák feje, ma délelőtt Vácott hetvenhétéves korában eihunyi — (A Gregus-dij nyertese.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: A Kis.fa- ludy-társaság ezévi Gregus-diját Korb Flórián műegyetemi tanárnak, a hírneves műépítésznek ítélték oda. Korb építette, mirt ismeretes, a debreceni Tisza István egyetemet. — (Kéri Pál gabonabizományos lett.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Kéri Pál újságíró, aki a Tisza-pörből ismeretes és akit a. Tisza-gyilkosságban való részvétele miatt halálra ítéltek, majd Oroszországgal kicseréltek, Bécsbcn gabona bizományosi irodát nyitott. (Képkiállitás Trencsénben.) Trencsénbő! jelenti tudósi tonik: Gross Hugó, a tre nősért szár ma - zásu fiatal festőművész, szükebb hazájában, Tren- csénben rendezett kiállítást. A Tátra-száiló nagytermét Sebestyén bécsi szőnyegkereskedő gyönyörű, régi, valódi perzsaszőnyegjeivel díszítette, melyek igen hatásos keretet szolgáltattak Gross Hugó képeinek. Különösen a vágvölgyi részietek keltettek nagy érdeklődést és ezekből sok hamarosan elkelt. A kiállítás tegnap, vasárnap zárult, (o) — (öt Szilveszterest Komáromban.) Komáromi tudósítónk jelenti: A város társadalma öt helyen ünnepli Szilveszter estéjét: a Dalegyesület saját helyiségében műsorral, a Katolikus Legényegylet színháztermében két kis vígjáték előadásával, a Deborah izraelita leányegyesület a Kultúrpalota színpadán kabaréval, ezenkívül a szociáldemokrata párt a Vigadó termében, a kommunisták pedig a Munkásotthonban tartják a Szilvesztert, (o) — (A losonci műkedvelők karácsonyi szinielőadása.) Losonci tudósítónk jelenti: A losonci általános ipartestület Műkedvelői Köre karácsony másodnapján gondos rendezésben nagyszerű sikerrel hozta színre Ziiahy Lajos „Süt a nap" cimü darabját. A kiváló gárda ez alkalommal túltett minden eddigi sikerén is. A nehéz szerepekben különösen megállták helyüket Vágó Pál. Titkay Bözsike. Hurnay Mariska, Miskoíczy Lajosné, Gyu- ra León, Szurdusz Dezső, Balázs Irénke. Becz Aranka. Ossza Anna és Tatár László- (o) xx Mielőtt báliruháit beszerezné, tekintse meg J. Cziel és M. Freudt, Presov, SIo- venska-utca 30. sz. alatti, fővárosi nivóju angol és francia női divattermát, hol fővárosi kiállítású modellek láthatók és kaphatók- Szolid árak! xx Fővárosi nivóju uriszabóság MAR- KOVICS és S A KULIN Kosice. Fö-ufca 48. Telefon 697. sz. xx Angol import férfiszövetek ENGLÁN- ÍJER és MARKOVICS cégnél, Kosice, Főutca 48. Telefon 697. sz. (* Grünfeld perzsaszönyegbehozatala és orientális javitómühelye. Speciális cég. Kosice. Malom-utca 14. Telefon 888. Yiillf ált miCOMTIET üwoejg, A® BíéiaSíereieiés <fe® iivetfexés, «* 9forlsS>adl „Mnoll S orceM^n^iiárntiilc ftéppiseleáe és fölenűititata e^ész #*Iorem*fté és Poditarpaislfa Kuss N 4QE&OS. W«BS*s® Bcávéliéusfi és éáteramfl berendezések. EM DETAI1. Féfr-saictiB $9 -----— i€<£»$ice& — ------- Fö-uica S® 3