Prágai Magyar Hirlap, 1924. december (3. évfolyam, 274-295 / 722-743. szám)

1924-12-28 / 293. (741.) szám

Vasárnap, december 28. Vándortáska A színész A vívóteremben találkoztak újra. A szülész sá­padt volt és szenvedő arou. — Fedját játszom ma este. Fedja a kedvenc szerepem és maga még cem látott benne, .eljön? — kérdezte a (leánytól és a« ablak felé fordult, hogy a nap arcába tűzzön Nem várhatta be a leány válaszát A mester odajött. Kisvártatva ruganyos, gyors lépések dob­bantak a gyékényen, ikardok csengtek tompán és közben élesen harsa ni a mester hirtelen vezény­szava. A fiatalember, aki az imént vívott a mesterrel, odament az ablakhoz, — Szép ember- ez a színész mondta a leány­nak. — Látta, milyen sápadt és gyűrött -az arca? Á nők tönkre teszek . . . Hallottam, hogy szív­bajos. Könnyelmű ember. Maga t?Ján értékesnek találja? A színész oldalt pillantott és sisakja rostélyza- rfe át is meglátta, hogy' az ablaknál állók bizalma­san összehajolnak. Tegnapi kudarcára, a leány ért- Wtetéen állhatatosságára gondolt -és a tekintete ■elborult . . . Három hónap óta ismerte és nem tudta, hányadán van vele. Szereti-e, vagy csak a :*agy színészt csodálja és tiszteli bemre?! ... A mester korholóan rászólt és erős lapos vágást mért a fejére- Ekkor megrázkódott és különös gondolat wSlant át a fején. A helyzet tűrhetetlen volt, tisz­tán akart Misié! Visszafojtott Jé’lekxettel támadt, kardja élével $ mester feje felé suhintott, majd Mr felen Ívvel a kar alá kanyar!tett és hátra ugrott. Aztán fötegye- nesedett, mindkét karját mereven .magta elé tartót­ra, a kard kihúzott a kezéből' és hangtalanul elvá­gódott a gyékénye*. A mester odaugrott és leemelte fejéről a sisa­kot. A leány észrevette a halót (halvány arcot és feüslköltett, — Orvosi — lihegte a nteíter és a fiatalember elrohant. A leány pedig lerogyott a színész mellé, ölébe fogta fejét és bomdozva nézett megmere­vedő szemébe, —- Még éf — mondta a mester, aki szesszel dörzsölni kezdte az arcát és szive tájékát. De az arc halotti maradt és a fej élettelenül h-át-rakonyult. Úgy látszott, hogy az étet utolsó szikrája is kial­szik az elnyűtt ás néha görcsösen megránduló testben. — Istenem, hol maradi az orvos — nézett a leány nyugtalanul az ajtóra- A mester a színész mellére hajtotta fejét. — A szive nyugodtan ver — szólt és a leány boldogan fö'lélekzetf. Tétova mcrzduíhital meg­kereste a pamiagról élettelenül lecsüngő kart és magához szorította. Ebben a pillán atban felemelte a színész a fejét. Fölényesen, a győztes ember biztonságával nézett a leányra. Ujjongani szeretett volna örömében; tudta, hogy a leány szered és a keze után nyúlt. De a leány meredten, halott arccal tekintett vissza rá és a kezét kitépte az övéből . . . É a szítasz érezte, hogy • csúfosan megbukott, pedig sose játszott jobbon az életben, mint ezekben a percekben. Egri Viktor­— iSzeresícséften koa’icíós házassá0'.) Samalik cseh néppárti képviselő írja az Obc. Noviny hasábjain: „Ne vegye tőlem rossz néven senki, ha a koalíciónkat oly házasság­gal hasonlítom össze, amelyben nincsen se szeretet, sem bizalom, sem tisztesség.** — Mi ezt régóta hangoztattuk. — (A keresztényssociális párt alakuló gyűlései a mármcrosl német községekben.) Nagyszőllösi tudósítónk jelenti: A keresz- témyszociális párt német osztályának utolsó láncszeme kapcsolódott az eddigiekhez. Ez év december 14-én Dombon, 21-én Király­mezőn, Orosz-Mokrán és Bruszturán alakúd meg a páTt. Ez az a láncszem, amely a Po­zsony környéki, Seílmec és Körmöc, valamint Besztercebánya vidéki, a Szepesség németje; és a Munkács vidéki német szervekhez kap­csolódott. A párt programját s a jelenlegi helyzetet Hobby Károly főtitkár s a tömö­rülés szükségét Árgyellán Lipót ismertette. Mind a négy község egyhangú lelkesedéssel mondta ki az alakulást. A taraoközi főszolga- biróság, amely már a párt román osztályá­nak zászló szentelése alkalmával kényszeri- tette a pártot, hogy éjjel 12 órakor, zuhogó esőben, kilométer távolságra küldje egy em­berét az engedélyért, ezúttal, noha a* párt ki­lenc nappal előbb kérte az engedélyt, Orosz- Mokra és Brusztura kérvényezőit nem érte­sítette ki az előirt 48 órán belül. Miután a íö- szolgabirói hivatal e kötelességét nem télie­sítetté, a párt élt abbeli jogával, hogy enge­dély nélkül tartotta meg az alakuló gyűlést. PlegKezdMött a szent é? Nagy ünnepségek a róm; Róma, december 27. Karácsony első napján nyitotta meg a pápa nagyméretű ünnepségek között a szent évet. A Szentatya háromszor ráütött egy ezüst kalapáccsal a Szent Péter templom befalazott „szent** kapujára, amelyet előre meglazítottak, azután leomlott a fal s ezzel szimbolikusan megnyílt a szent év. Ugyanek­kor Qaetano de Lay bibornok hasonló módon nyitotta meg a San Paoló fuori di mura bazi­lika, Basílio Pompíli bibornok a lateráni ba­zilika, Vanutelli bibornok pedig a Sana Maria Maggiore befalazott kapuit. A szent évet megnyitó ünmepies szertartásokon — (Radikális változások a vasúti sze­mélyforgalomban.) E cim alatt egyes napila­pok azt a hirt közölték, hogy a vasirtügyi minisztérium a helyi személyforgalmat ben­zinmotor erőre berendezett hajtákonyoi. fog­ja lebonyolítani. Illetékes helyről közük, hogy ez a hir nem felel meg a valóságnak, ellenben a vasutügyi minisztérium azzal a tervvel foglalkozik, hogy a rövid távolságok­ra ismét forgalomba hozza a benzinmotoros mozdonyokat, amelyek egy-két személyko­csiit képesek vontatni. —- (Eljegyzések.) B/uck Melánia urkányt (Vágtelke) eljegyezte Csefo László kistozs- dés (Rimaszombat)- (Minden külön értesítés helyett.) — Klein Szerénát Szikszóról eljegyezte D onts eh István, Kassa. (Minden külön értesítés helyett.) — (Állami építkezések az uj esztendő­ben.) Á kormány nyilvános árlejtés utján a következő közmunkákat adta ki december folyamán: Pozsonyszöllős mellett vasbeton- repülőhangár fog épülni; Ungváron legköze­lebb megkezdődik a törvényszéki fogház épí­tése. J.gflón a vasutasok, Pozsonyban, Csatén, Zólyomban és Tőketerebeson a katonai havi­díjasok számára épülnek lakóháziak. (Joób Juliska próbabálja Rozsnyón.) Rozsnyói tudósítóink jeleníti: Hathetes tanfo­lyamárak befejezéséül december 20-án tar­totta Joób Juliska kassai tánctanárnő nagy­sikerű próbabálját, amelyen jelen volt Rozs­nyó egész társadalma. — (Entente cordiale.) Komáromi tudósi- tónik jelenti: Komáromban a Duna nemzetkö­zi ellenőrző bizottságának két őmaszádja szerepel, egy angol és egy francia. A hajók matrózainak nem sok dolguk van télen, tehát mulatnak. Különösen az angolok, akiknek több a fizetésük. Egyik estén a léét nemzet fiai találkoznak egy mulatóban; akik nem igen szoktak barátkozni egymással. Az an­golnál több lévén a pénz, magasabb a jókedv is és angolul elkurjantja magát: Ki a legény a csárdában! Erre a cseh-szlovák rendőrök próbálták Albion fát a rend keretei közé ka­lauzolni, de nem ment nekik. Francia segít­séghez folyamodtak és igy sikerült az egy angolnak sakkot adni és a rendőrségen elő­állítani. Szép is az az entente cordiale. xx PARKHOTEL SPLENDID, Prága VIT.. Letaa. A folyó évben nyílt meg. A főváros egyet­len parkszállója a Baumgarten mellett. Csodás nyugalom, teljes komfort, kitűnő francia konyha. Pompás társalgási termek. Kávéház, American Bar. Thé dansant és esti tánc mindennap. —- (A betörő szomorú karácsonyesíéje.) Lévai tudósítónk jelenti: özvegy Zorhokril Mórné lévai kereskedő lakásán karácsony es­téjén betörő járt. Az éléskamrába tört be, most azonban csúnyán felsüli Míg , máskor pirosra sült libát s jófajta kisüsíön főtt pálin­kákat talált ott, karácsony estéién ecetes uborkát evett cs szántói savanyuvizet ivott rá. — (Stribrny miniszter és egy nyitrai tanár el- bocsájíása.) Nyitna! tudósítónk jelenti: A nyitral járásbíróság előtt — mint annak ide­jén megírtuk — tárgyalták Stribrny minisz­ter becsületsértési perét és Picék Tivadar tanárt fölmentették. Árunál nagyobb volt a meglepetés, amikor az elmúlt héten kikézbe- si tett ék neki az állításából való felmondásról szóló levelet. A tanárnak mennie keli, mert meg merte mondani azt, hogy a miniszter kártyázott. — (Romániából tizenötezer külföldit uta­sítanak ki.) Bukarestből jelentik: A román belügyminisztérium 15.000 felhívásit küldött szét a Románia területén lakó és állandóan letelepedett külföldieknek, felszólítván őket, hogy legkésőbb egy hónapon beiül hagyják el Románia területét. li Szent Péter templomban részt vertek az összes Rómában székelő bi- bornokok, a világ minden tájáról Összesereg- letí érsekek, püspökök és apátok, Olga gö­rög királynő, Kristóf görög herceg és Alice Irén, Margit s Theodora hercegnők, Jozephi- ne belga hercegnő, valamint a római nemes­ség s a szntszék mellé rendelt külföldi diplo­máciai képviselők. Az ünnepségek lefolyása alatt Róma valamennyi templomának harang­ja állandóan kongott. A pápa diszŐTségéí a Szent Péter téren olasz katonaság szolgál­tatta, mig a templomban a pápai Őrség télie­sítetté ezt a szolgálatot. — (Félszázados jubileum.) Sptirtz Henrik utóda Löwy Bertalan szállító cég Beszterce­bányán e hó 15-én ünnepelte alapításának 50 éves évfordulóját. 1874 november 15-én fu­tott be az első vonat Zólyomból Beszterce­bányára és 1874 december 15-én alapította Spitz Henrik a szállító céget. Megalapítása óta vállalatát minden tekintetben a legtisztes­ségesebb s íegkoTitekitebb kereskedői szellem­ben vezette s igy a szállító szakmában ki­váló hírnévre tett szert. A cég jelenlegi tulaj­donosát, Löwy Bertalant, aíki 14 éves korá­ban, mint gyakornok került a vállalathoz, e ritka ünnepély alkalmával őszinte szerencse- ki vára .tok kíséretében sokan üdvözölték. — (Jeszenszky zsupán nyitrai díszpol­gár.) Nyitna; tudósitónk jelenti: Nyitra város közgyűlése abból az alkalomból, hogy Je­szenszky János nyitna! zsupán, ismert nevű szlovák költő most töltötte bt 50. születés­napját. egyhangúan elhatározta, hogy Jeszen- szkyt Nyitra város díszpolgárává választja meg és a Vármegyekáz-utcát Jeszeuszky-ut- cának kereszteld ál — (Rövid nyitrai hlrok.) Nyitrai tudósí­tónk jelenti: A Nyitra—Salakos közötti or­szágúton a papokban motorrobbanás követ­keztében kigyulladt és teljesen elégett Vin.ar nyitrai cég autója. A káir 60.000 korona. Em­beréletben nem esett kár. mivel a bent ülők idejében kiugrottak az égő autóból. — A nyitrai szegények karácsonyi ajándékára megindított gyűjtés várakozáson felüli ered­ménnyel végződött. A pénzbeli segélyeket és az ajándékokat karácsony előestéjén osztot­ták ki a város szegényei között. — Ester- bázy-ügyben úgy a vádlott, mint az állam- ügyész feli éhezést jelentett be a nyitrai tör­vényszék Ítélete elten. — (Erdélyben nem szabad Irodalmi dél­utánokat rendezni.) Brassóból jelentik: Az erdélyi magyar irodalmi társaság a legutóbb Kolozsvárott irodalmi! délutánt hirdetett, amelynek megtartását a rendőrség az utolsó pillanatban azzal az indokolással tiltotta meg, hogy a szereplő írók kéziratukat előzetesen nem mutatták be. Minthogy Kolozsvárott már nincsen cenzúra, a rendőrség törvénytelenül járt el és ezért az egyesület elnöksége fel­sőbb hatóságánál feljelentést tett a preíek- tnra ellen. — (Halálos baleset az uszályon.) Po­zsonyi tudósítónk jelenti telefonon: A MFTR egyik uszályhajóján Halas István kormányos tegnap este elcsúszott és belezuhant az öt méter mély hajófenékbe. Életveszélyesz sé­rüléseivel a kórházba szállították, ahol rövi­desen kisztenvedett. — (Pösíyétii iszappakkolások Pozsony­ban) rheuma, csuz, ischlás szakorvosi keze­lés® a sokévi pöstyéni fürdőorvos, Lichteo- stein László által vezetett Lőrinckapu-utca 4. sz. alatt levő újonnan megnyílt gyógyintézet­ben. Az iszappakolás eredeti pöstyéni iszap­pal és teljesen pöstyéni eljárás szerint ott ki­képzett személyzet által történik. Az intézet ezenkívül az összes fizikai gyógy eszik őzzel (diathermia, villanyos forrólég. fényfürdőkke! stb-) van felszerelve. Telefonszám 26—54. (* Grürsíeld perzsaszőnyegbehozatala és orientális javítóműhelye. Speciális cég. Ko­ncé, Malom-utca 14. Telefon 888. xx Fővárosi nívójú uriszabóság MAR- KOVICS és SAKULIJ9 Ko&ce, Fő-utca 48. Telefon 697, sz. xx Angol import férfiszövetek ENGLXN- DER és MARKQVICS cégnél, Kosice, Fő­utca 48 Telefon 697. sz xx Mielőtt báliruháit beszerezné, tekintse meg J- Cziel és M. Freudt, Presov, Slo- vcnska-utca 30. sz. alatti, fővárosi nívójú angol és francia női divattermét, hol fővárosi kiállítású modellek láthatók és kaphatók- Szolid árak! tf&MimNiDé m Alacsonyabb fekvésű helyeken felhő- rnentes, kissé melegebb. — (ölvetíi László és Mészáros József szerzői estéje Negyeden és Farkasdon.) De­cember 21-én déluífáu Negyedem, este pedig Farkasdon tartotta meg szerzői estjét terje­delmes műsorral a két fiatal költő- A két nagyközség lelkes magyar közönsége bő tapssal jutalmazta az ifjú költőket, akik ter­mésük legjavát adták a megértő közönségnek. — (A szűkmarkú balesetbiztosüóíársa­ság.) Nagyszöllősi tudósítónk jeleníti: A Má­jusok, mint a legnagyobb veszélynek kitett foglalkozásúak, a legmagasabb biztosítási di­jat, havi 36 koronát fizetnek. Bílán Mihály bruszferal lakos, ttriajos, 1922 júniusában tu­tajcsúsztatás alkalmával a „Braszturai sur­ran tó“ mellett befefult a Brusztura folyóba. Bílán be volt biztosítva baleset ellen a leg­magasabb dijtétdíd. Öntegye még sem ka- Ix>ít csak 3000 korona dijat, azt is csak több, mint két év után. így fest a balesetbiztosítás a gyakorlatban, Qimisáynek elsősorban az vol­na a célja, hogy a kenyérkereső fiát rámára- de ttjait megmentse az éhmhaliáetól. — (Gavallér betegsegélyző.) Királymező­ről jelentik: A Királymezőtől huszonhárom kilométernyi re fekvő Butin erdővé gásban három munkásnak: Kuchár Jánosnak, Osorba Antalnak és ílauszky Emiinek munka közben kitört a lába, A három sebesült érdekében telefonáltak Taracközne az orvosért, aki azonnal kiszállt autón s helyreigazította a három fábterést. Az orvos e látogatásért 504 koronát kért a betegsegélyzőiől, amely meg­tagadta az összeg kiűzetését. — (Kettős szerelmi tragédia.) Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Schopp Lukács rendőrségi kőzbesitő félíéknységi rohamában késsel le szúrta a vele közös ház­tartásban élő Kovács Máriát, majd főbelőtte magát. Schopp Lukács nyomban meghalt, mig Kovács Máriát haldokolva szállították a Rókus-kórházba. 1 ^ Sérvben szenvedőit "f51 Egyetlen biztos védelmet nyújt a lágyék, | here, comb és köldöksérvnél a mi tökélete- 5 sitett rugőnéíküli sérvkötőnk, mely éjjel is s hordható. Mindenféle bandázs operáció ^ után, lógó has, gyomor- és anyaméhsülye- a désnél. Szabadalmazott lúdtalpbetét. Fia- fl nell has-, hát- és mellmelegltő a „Hyfllea" kOtszern^ Braüsíava, Bnsa-ii. 51 3 5 Vezető orvos: M. U. Dr. Izsák Lajos 3 4 Árjegyzék ingyen | A vidéki felek még aznap elintéztelek 5 mmm krausropf Prága, MMm 26. Kalap és sapkagyárai ke­resnek olyan megfelelő IfCPfISCWÍ egyenruhás (katona) sapka osztályuk részére, aki ál­landóan Szlovenszkón utaz­na. Szakmabeliek előny­ben részesülnek. Bútort legjobban vásárolhat Svát cégnél Bratiilava Némestle Rcpubllky 18 (Köztársaság-tér) 3MflR£K A tt#»FPIBBP0WCOKSE'niiV»SJOHKCIffBaiatlB«HB5»O®iae»HBBaV»*VV<J A vili? legjobb gybitráya | a REMINGTON STANDARD írógépek 5 j legújabb, majdnem teljesen zajtalanul ■ j rn0l'°" S

Next

/
Oldalképek
Tartalom