Prágai Magyar Hirlap, 1924. november (3. évfolyam, 249-273 / 697-721. szám)
1924-11-13 / 258. (706.) szám
Csütörtök, november 13. 3 A legionisták lapja Fischer Colbrie ellen Prága, november 12, A Nár. Osvobozeni, a legionisták harcos sajtószerve, a legutóbbi napokban Keletszlo- venszkóval van megakadva. Néhány nap előtt a szepességi németekről irta azt, hogy ezek több jogot kaptak a cseh-szlovák köztársaságtól, mint amennyi jár nekik, legutóbb pedig azt állapította meg, hogy Keletszlovenszkó a magyarság veszedelmes tűzfészke. Az államfordulat után a magyar kultúra úttörői Keletszlovenszkón maradtak s most ottan űzik továbbra is a magyarositást. így Fischer-Cobrie püspök s általában a katolikus lelkészi kar a magyarság legerősebb bástyája, amelyet csakis Fischer-Colbrie eltávolításával lehet lerombolni. Addig nem lesz rend, béke és nyugalom, amíg Fischer- Colbrie a helyén marad. — Megnyugtathatjuk a harcos kis lapocskát, hogy Fischer- Colbrie egymaga többet tett a rend, béke és nyugalom megőrzése végett éppen a legválságosabb időkben, mint az ő párthívei együt- sen. Császári műtárgyak aukciója a bécsi Batthyány-palotáhan Bécs, november’12. Mialatt az osztrák főváros a vasutas- sztrájk folytán el volt zárva a külvilágtól, a Dorotheum, az állami zálogház igazgatósága rendkívül érdekes aukciót rendezett a Bat- thyány-család hercegi ágának volt palotájában. A palotát, amely a Bankgasse-ban a magyar követség közvetlen szomszédságában van, a XVill. század eleién építette Fi- scher von Erlach. A palota több mint száz éven át volt a Batthyány-család hercegi ágának tulajdona és a családtagok tartózkodási helye a császárvárosban való időzésük alkalmával. A többnapos aukciót a palota első emeletén, amelyre széles, pompás, rokokó- szerű lépcső vezet fel, tartották meg. Az árverésre került gyűjtemény rendkívül becses darabokat tartalmazott a XVIII. ----- » == = Cipőd = CSAK „M A íül NAL VEGYEN KASSA, FÖ-UTCA 25. 1779 ba öntötte szerelmes szavait. Aztán leültek egy kilátó tisztáson és nézték Pestet. A nagy várost, a hatalmasat, ahol a legtöbb ember olyan kocsiny, hogy élete végéig nem veszik észre. Hallgattak. Pál forró .zive legyőzte a hideg agyat, a számitó, érzéstelent és újabb szerelmi vallomásokat lökött ki a fiú szájára Estig búgtak egymásnak és csak a madarak elhalkulása, meg a mókusok otthonba siető zaja indította őket visszafelé. Útközben a lány beszélt. Fokozott extázissal súgta Pál fülébe tüzes, boldog szavait és szivét elválaszthatatlanul tapasztotta a fin karjához. Leértek indulásuk elejére, az autóhoz. — Palikám, — állt meg a lány, boldog vagy? — Kimondhatatlanul! — Hazudsz! Hazudsz betéve, mintha olvasnád! Mi kell neked? Szerelem? . . Igen? Akkor minek a pénz? Vagy mit csinálsz velem, ha a pénz keli? . . . Látod rossz szinész vagy, kiestél a szerepedből! Először megfogtad az egyiket, az eszmét nagyszerű volt, elismerem, de . . . de utána kaptál a másiknak, a szerelemnek és elvesztetted mind a kettőt! Most tanultál, mégpedig tőlem! Mert én játszottam! Kellett nekem ez a pár óra az életedből, hogy kóstoljak belőle és mondhatom nagyon Ízlett. Ezért a kóstolásért pedig fizetni kefl. Tessék! — Pénzt gyömöszölt a meglepett Pál zsebébe és búcsút intett a kocsi ajtajából. — Isten veled Pál! Ne felejtsd szavamat! Egyszerre csak egyet, többet soha! Bevágódott az ajtó és nesztelenül suhant el az autó. Pál ott állott, leforrázva, szive mélyéig. Kirántotta zsebéből a marok pénzt fölemelte karját dühös fájdalommal és . , csendesen, lassan újra visszadugta. századból. Egyeseknek nem akadt párjuk az egész európai müpdacon. A festők közül meg kell említeni a spanyol Alejo Verát, aki a XIX. században élt és az olasz Paolo Bozzi- nit, aki egy piacenzai tájképpel volt képviselve. Végül okvetlenül fel kell jegyezni Haris Canon portréját Schindler költőről. A bécsi iskola Schveningcrrel, Thomával, Waczlavikkal, valamint Steinfelddel volt képviselve. Igen gazdag és változatos képet mutatott az osztrák kápolnákból való fa- plasztikon-gyüjtemény. Az elárverezett berendezés legértékesebb része azonban kétségkívül a bútor- gyűjtemény volt, amely magában foglalta a legszebbeket Mária Terézia és II. József idejéből. Barokk, biedermayer és reneszánsz váltakoztak. Különösen szép volt egy íróasztal Mária Terézia idejéből polírozott dió- és tölgyfából, gazdag faragvanyokkal és 35 fiókkal. Ezt az íróasztalt I. Ferenc József ajándékozta megmentője, 0‘Doneil gróf szárnysegéd feleségének. O'Doneil gróf mentette meg 1853 februárjában a császárt a Votivkirche előtt Libényi magyar szabómester késétől. A Dorothenm igazgatósága az Athén, november 12. Kavallában kommunista munkások különféle ürügyek alatt meg akarták gátolni a földolgozott dohány elszállítását. A katonaságtól támogatott rendőrség föllépett a zavargók ellen, de a kommunisták revolverekkel, dinamittal és más fegyverekkel megtámadták a kivonult csapatokat. íróasztalt 3Ü millióra becsülte, azonban közel duplájáért kelt ei. 11. József korából való a nagy disz-szek- rény fénytelen rózsafából, amelyet egy fából faragott, aranyozott váza koronáz. 50 millió volt a kikiáltási ára annak a Louis XVI. szalongarniturának, amely hat pompás darabból állott. A dúsan faragott fűrészek fehérek. Ez a garnitúra is a bécsi Hofburgból került a Batthyány-palotába. Igen bőséges volt az árverésre került japán gyűjtemény, ami annál figyelemreméltóbb, mivel ezelőtt inkább kínai dolgokat gyűjtöttek. A legbecsesebb darabja a japán gyűjteménynek egy bronz-cloisonne elefánt volt, tizenkétemeletes pagodával a hátán. Érnek kikiáltási ára ötven millió volt, a nagyszámban megjelent kereskedők azonban ugyancsak majdnem duplájára verték fel. Az aukció négy napig tartott és annak ellenére, hogy Bécs városa a forgalmi sztrájk folytán cl volt vágva a külvilágtól, várakozáson felül sikerült. A befejeződött aukcióval ismét eltűnt egy híres magyar gyűjtemény az osztrák fővárosból. Egy hadnagy meghajt, egy másik tiszt és tizenöt közlegény megsebesült. Erre a katonaság nagyobb erővel lépett föl és szétugrasztotta a kommunistákat, kik számos halottat és sebesültet veszítettek. A nyugalom máig helyreállt és a kormány minden intézkedést megtett az uj kommunista rablások meggátlására. Pulitti megsebesülésével végződött a Pulitti—Kovács-párbaj Pulitti nem akarta a magyar nemzetet megsérteni — Pulitti és Kovács kibékültek Budapest, november 12. (Budapesti szerkesztőségünk telefon- jelentése.) Az ismeretes olimpiai botrány, amelynek Pulitti olasz mestervivó és Kovács György dr. magyar zsűritag voltak a szenvedő hősei, ma délelőtt a Nagykanizsán vívott párbajjal befejezést nyert. Pulitti tegnap megérkezett Nagykanizsára és a két fél megbízottai a következő szövegű jegyzőkönyvet vették föl: „Ezen jegyzőkönyv felvétetett Nagykanizsán november 11-én. Jelen vannak Kovács György dr. részéről Gerde Oszkár dr. és Rády József, Pulitti részéről Renzoe Campagna báró és Lodovice Cadova. Kovács megbízottai lovagias elégtételt kérnek azért a sértésért, amelyet Pulitti felükön Pá- risban elkövetett. Pulitti megbízottai a lovaglás elégtételt felajánlják. Mindkét fél megbízottai egybehangzóan megállapítják, hogy csakis fegyveres elintézésről lehet szó. A párbaj feltételei a következők: Hely Nagykanizsa, Károly-laktanya, idő november 12 délelőtt tiz óra. Fegyverek: párbajkardok tompa heggyel, végig élesítve. Bőrkeztyü vagy selyemkeztyü, a csuklón és a nyakon bandázs. Sebesülés esetén a párbajsegéd hajtőt vezényelhet. Az ellenfelek bármelyike legföljebb három centiméter széles bőrövet viselhet. A párbajt Herschmann Ottó dr. vezeti. A párbaj csak akkor szüntethető be, ha mindkét fél orvosai egybehangzóan megállapítják bármelyik fél harcképtelenségét. Kovács megbízottai kijelentik, hogy felük balkezes/4 Pulittiék azért késtek el és nem érkezhettek meg idejében Nagykanizsára, mert a határon a jugoszlávok föltartóztatták őket. A feltételekről tegnap délután újból tárgyaltak. Pulitti segédei ragaszkodtak a szúráshoz, Kovács segédei ezzel szemben a kardpárbaj előtt háromszori golyóváltást kívántak, amit Pulitti segédei megtagadtak. Pulittiékkal együtt Nagykanizsára érkezett Renaía Cosalbore, a Gazette dél Popolo munkatársa, az olasz újságírók sziitö"'öttusának megbízottja. Az olasz újságíró fölkereste a magyar zsurnalisztákat, akik nagyszámban utaztak le Nagykanizsára és kérte őket, hogy legyenek segítségére abban, hogy nyilatkozatot adhasson le, amelyben le akarja szögezni, hogy Pulitti a Kovács dr. ellen elkövetett sértéssel korántsem akarta a magyar nemzet becsületét érinteni. Az olaszoktól teljesen távol áll a magyar nemzet gyűlölete. Az egész ügy csak két úriembernek ^ymás között fölmerüli ellentétéből fakadó sértésnek tartandó. A magyar újságírók e nyilatkozatot tudomásul vették és közölték olasz kollegájukkal, hogy a hatóságok részéről minden intézkedés megtörtént a rend fentartására és az olaszoknak sem inzultustól, sem bántó megjegyzésektől nem kell tartaniok. A párbaj ma délelőtt rendzavarás nélkül lefolyt. Pulitti a balfülén, ajkán és balarcán könnyebben megsebesült. Az orvosok megállapították a harcképtelenséget, mire a segédek a párbajt beszüntették. Pulitti a párviadal után bocsánatot kért Kovácstól, aki sértetlen maradt. A felek kibékültek. Huszonhárom menet A párviadal délelőtt 10 óra 15 perckor kezdődött meg és ötvennégy percig tartott, amely idő alatt a felek kétszer három-három perces szünetet tartottak. A felek rendkívül hevesen csaptak össze. Összesen huszonhárom menetet vivtak meg egymással. A negyedik menetben Kovács lapos vágást kapott, a párbajt azonban tovább vívták és Kovács a tizenhatodik menetben átvágta Pulitti balfülét. A segédek ekkor a párbajt félbeszakították, az orvosok pedig bekötözték a sebet, de a végkimerültséget még nem állapították meg. A huszadik menetben Pulitti újabb két éles vágást kapott, egyet az ajkára, egyet pedig a balkarjára, ezenkívül tizennégy lapos vágás esett rajta. Kovács összesen három lapos vágást kapott. Pulitti érverése a szünetben 168, a huszonharmadik menet után pedig 172 volt, míg Kovács ütőere 158-at, illetve 166-ot vert percenként. Ekkor az orvosok egyhangúan tanácsolták a párbaj beszüntetését. Herschmann Ottó dr. vezető segéd ekkor előlépett és francia nyelven ezeket mondotta: — Uraim, én teljesen pártatlanul vezettem a párbajt és megállapitom, hogy a becsület követelményeinek minden tekintetben eleget tettek. Az olasz segédek ekkor meghajoltak Kovács felé és ajánlották Pulittinek, hogy nyújtson békejobbot ellenfelének. Pulitti Kovácshoz lépett, kezet szorított vele és így szólt: — Végtelenül sajnálom a történteket, bocsásson meg nekem! Ezekre a szavakra a teremben lelkes éljenzés tört ki és a jelenlevők hangosan éljenezték a magyar-olasz barátságot. A laktanya előtt, ahol a párbaj folyt, nagyszámú közönség gyülekezett össze, amely lelkesen megéljenezte Kovács dr.-t, amint elhagyta az épületet. Az ünneplésből bőven kijutott Pulittinak és az olaszoknak is. Kovács polgári foglalkozására nézve ügyvéd, mig Pulitti milánói ékszerkereskedő. Dohányrabló kommunisták harca Görögországban A máramaros-ugocsai egyházmegye is bizalmat szavazott Bertók püspöknek Aknamunka a reformátusok autonómiája ellen — Saját tudósítónktól — Beregszász, november 12. A beregi egyházmegye után a múlt napokban a máramaros—ugocsai egyházmegye fejezte ki bizalomteljes ragaszkodását kiváló püspöke iránt. Ugyanis a közgyűlés egyeteme, amelyen minden egyházközség két taggal volt 'képviselve, kimondotta egyhangú, lelkes határozattal, hogy Bertók Bélához az egyházmegye képviselete lelke teljes szeretetével ragaszkodik és öt föltétien bizalmáról biztosítja. E határozatát az egyházmegye táviratban is megküldte a íöpásztornak. Hiábavaló hát minden aknamunka, hogy a rtiszinszkói reformátusokat Bertók Béla ellen hangolják a kormányberkek. Ezt mutatja az is, hogy jelentés tétetett a gyűlésen arról, miszerint alantas hatóságok a püspöki hivatal megkerülésével alkarnak renddeteket közölni az egyházi hivatalokkal, de ez autonómiát sértő eljárást minden egyházi hivatal visszautasította és visszautasítja a jövőben is. Pincérből utlevélreferens Egy karrier története Komárom, november 12. (Saját tudósítónktól.) Azokban az időkben, mikor Komárom vármegyében Foík- man István zsupán végzett összehasonlító tanulmányokat a szokolok talpa és a magyarok feje közt kultúra tekintetében, Balabán Ferdinánd légionárius mint irodai alkalmazott került a megye szolgálatába. A forradalom után azonban mindenki zsebében hordta a marsallbotot és előtte állt a karrier: Balabán is erre az útra lépett. Gomblyukában a kalapácsos emberrel megnyerte az ifjú zsupán bizalmát, megtette a csak csehül és németül tudó Balabánt az útié v élosztály főnökévé. Az útlevelek fölött Balabán teljhatalommal rendelkezett, mert Folkman is félt a kalapácsos emberektől, bár jó társaságban igen hangsúlyozta, hogy ő in- tranzigens szlovák. Sok ember nem kapott ebben az időben útlevelet „politikai44 okokból, vagy mert a kérvény nem volt jól felszerelve mellékletekkel. Balabán egyszer mégis gondolt egyet és otthagyta az útleveleket, megvette a volt tiszti 'kaszinó éttermét és visszatért tanult mesterségéhez; a felfordulás előtt ugyanis a vendéglői ipar körében mozgott, mint pincér. A vállalkozás nem volt szerencsés. Komáromban a Balabán név nem volt jócsengésü: mindenki az útleveléhez kapott, mikor meghallotta. A hitelezők jócskán felszaporodtak és mikor már a helyzet körülbelül megérett. Balabán eladta a ,,endégfőt két légionáriusnak 135.000 koronáért, de a hitelezői közül többet nem elégített ki. Ezek feljelentették őt hitelezési csalásért és a komáromi törvényszék most vonta felelősségre, el is ítélte félévi börtönre, de a büntetés végrehajtását felfüggesztette, mert a hitelezők időközben megkanták a pénzüket. Balabán most is bizalmi állást tölt be. A bukott angol liberális jelöltek szervezkedése London, november 12. A Daily News je- N lenti: A liberális párt helyzetében váratlan fordulat állott be. Tegnap Pringie vezetésével ülést tartottak a liberális párt azon jelöltjei, akik a választás alkalmával vereséget: szenvedtek. Olyan rendszabályok életbeléptetését határozták el, amelyek lehetővé teszik a megbukott jelölteknek is,, hogy a párt jövendő magatartásába beleszólással rendelkezz enek. E határozat okai közé többek közt az is betartozott, hogy a párt hétfői értekezésére, amelyen pedig Asquith is beszélt, nem hívták meg a kimaradt jelölteket. * 15 Lelleyt kiadta a képviselöház, de senki sem tudja, miért. A képviselőháznak tegnap az esti órákban tartott ülésén még három mentelmi ügy nyert elintézést; ezek közül egy esetben Lelley Jenő dr. képviselőt kiadták a köztársaság védelméről szóló törvény 15. szakaszának 2. bekezdésébe ütköző vétség miatt. Hogy mikor s miáltal követte el Lelley ezt a bűncselekményt, azt örök homály borítja, mivel a mentelmi bizottság — a hírhedt Dyk képviselő indítványára — az ügy teljes ismerete hiányában hozta a kiadatási határozatot.