Prágai Magyar Hirlap, 1924. november (3. évfolyam, 249-273 / 697-721. szám)

1924-11-13 / 258. (706.) szám

Csütörtök, november 13. 3 A legionisták lapja Fischer Colbrie ellen Prága, november 12, A Nár. Osvobozeni, a legionisták harcos sajtószerve, a legutóbbi napokban Keletszlo- venszkóval van megakadva. Néhány nap előtt a szepességi németekről irta azt, hogy ezek több jogot kaptak a cseh-szlovák köz­társaságtól, mint amennyi jár nekik, leg­utóbb pedig azt állapította meg, hogy Keletszlovenszkó a magyarság vesze­delmes tűzfészke. Az államfordulat után a magyar kultúra úttörői Keletszlovenszkón maradtak s most ottan űzik továbbra is a magyarositást. így Fischer-Cobrie püspök s általában a katoli­kus lelkészi kar a magyarság legerősebb bástyája, amelyet csakis Fischer-Colbrie el­távolításával lehet lerombolni. Addig nem lesz rend, béke és nyugalom, amíg Fischer- Colbrie a helyén marad. — Megnyugtathat­juk a harcos kis lapocskát, hogy Fischer- Colbrie egymaga többet tett a rend, béke és nyugalom megőrzése végett éppen a legvál­ságosabb időkben, mint az ő párthívei együt- sen. Császári műtárgyak aukciója a bécsi Batthyány-palotáhan Bécs, november’12. Mialatt az osztrák főváros a vasutas- sztrájk folytán el volt zárva a külvilágtól, a Dorotheum, az állami zálogház igazgatósága rendkívül érdekes aukciót rendezett a Bat- thyány-család hercegi ágának volt palotájá­ban. A palotát, amely a Bankgasse-ban a magyar követség közvetlen szomszédságá­ban van, a XVill. század eleién építette Fi- scher von Erlach. A palota több mint száz éven át volt a Batthyány-család hercegi ágá­nak tulajdona és a családtagok tartózkodási helye a császárvárosban való időzésük al­kalmával. A többnapos aukciót a palota első emeletén, amelyre széles, pompás, rokokó- szerű lépcső vezet fel, tartották meg. Az árverésre került gyűjtemény rendkí­vül becses darabokat tartalmazott a XVIII. ----- » == = Cipőd = CSAK „M A íül NAL VEGYEN KASSA, FÖ-UTCA 25. 1779 ba öntötte szerelmes szavait. Aztán leültek egy kilátó tisztáson és nézték Pestet. A nagy várost, a hatalmasat, ahol a legtöbb ember olyan kocsiny, hogy élete végéig nem veszik észre. Hallgattak. Pál forró .zive legyőzte a hideg agyat, a számitó, érzéstelent és újabb szerelmi vallomásokat lökött ki a fiú szájára Estig búgtak egymásnak és csak a madarak elhalkulása, meg a mókusok otthonba siető zaja indította őket visszafelé. Útközben a lány beszélt. Fokozott extázissal súgta Pál fülébe tüzes, boldog szavait és szivét elvá­laszthatatlanul tapasztotta a fin karjához. Le­értek indulásuk elejére, az autóhoz. — Palikám, — állt meg a lány, boldog vagy? — Kimondhatatlanul! — Hazudsz! Hazudsz betéve, mintha ol­vasnád! Mi kell neked? Szerelem? . . Igen? Akkor minek a pénz? Vagy mit csi­nálsz velem, ha a pénz keli? . . . Látod rossz szinész vagy, kiestél a szerepedből! Először megfogtad az egyiket, az eszmét nagyszerű volt, elismerem, de . . . de utána kaptál a másiknak, a szerelemnek és elvesz­tetted mind a kettőt! Most tanultál, mégpedig tőlem! Mert én játszottam! Kellett nekem ez a pár óra az életedből, hogy kóstoljak belőle és mondhatom nagyon Ízlett. Ezért a kósto­lásért pedig fizetni kefl. Tessék! — Pénzt gyömöszölt a meglepett Pál zsebébe és bú­csút intett a kocsi ajtajából. — Isten veled Pál! Ne felejtsd szavamat! Egyszerre csak egyet, többet soha! Bevágódott az ajtó és nesztelenül suhant el az autó. Pál ott állott, leforrázva, szive mélyéig. Kirántotta zsebéből a marok pénzt fölemelte karját dühös fájdalommal és . , csendesen, lassan újra visszadugta. századból. Egyeseknek nem akadt párjuk az egész európai müpdacon. A festők közül meg kell említeni a spanyol Alejo Verát, aki a XIX. században élt és az olasz Paolo Bozzi- nit, aki egy piacenzai tájképpel volt képvi­selve. Végül okvetlenül fel kell jegyezni Haris Canon portréját Schindler költőről. A bécsi iskola Schveningcrrel, Thomával, Waczlavikkal, valamint Steinfelddel volt képviselve. Igen gazdag és változatos képet mutatott az osztrák kápolnákból való fa- plasztikon-gyüjtemény. Az elárverezett berendezés legértéke­sebb része azonban kétségkívül a bútor- gyűjtemény volt, amely magában foglalta a legszebbeket Mária Terézia és II. József ide­jéből. Barokk, biedermayer és reneszánsz váltakoztak. Különösen szép volt egy író­asztal Mária Terézia idejéből polírozott dió- és tölgyfából, gazdag faragvanyokkal és 35 fiókkal. Ezt az íróasztalt I. Ferenc József ajándékozta megmentője, 0‘Doneil gróf szárnysegéd feleségének. O'Doneil gróf men­tette meg 1853 februárjában a császárt a Votivkirche előtt Libényi magyar szabómes­ter késétől. A Dorothenm igazgatósága az Athén, november 12. Kavallában kom­munista munkások különféle ürügyek alatt meg akarták gátolni a földolgozott dohány elszállítását. A katonaságtól támogatott rendőrség föllépett a zavargók ellen, de a kommunisták revolverekkel, dinamittal és más fegyverekkel megtámadták a kivonult csapatokat. íróasztalt 3Ü millióra becsülte, azonban közel duplájáért kelt ei. 11. József korából való a nagy disz-szek- rény fénytelen rózsafából, amelyet egy fá­ból faragott, aranyozott váza koronáz. 50 millió volt a kikiáltási ára annak a Louis XVI. szalongarniturának, amely hat pompás darabból állott. A dúsan faragott fűrészek fehérek. Ez a garnitúra is a bécsi Hofburgból került a Batthyány-palotába. Igen bőséges volt az árverésre került japán gyűjtemény, ami annál figyelemremél­tóbb, mivel ezelőtt inkább kínai dolgokat gyűjtöttek. A legbecsesebb darabja a japán gyűjteménynek egy bronz-cloisonne elefánt volt, tizenkétemeletes pagodával a hátán. Érnek kikiáltási ára ötven millió volt, a nagyszámban megjelent kereskedők azon­ban ugyancsak majdnem duplájára verték fel. Az aukció négy napig tartott és annak ellenére, hogy Bécs városa a forgalmi sztrájk folytán cl volt vágva a külvilágtól, várako­záson felül sikerült. A befejeződött aukcióval ismét eltűnt egy híres magyar gyűjtemény az osztrák fővárosból. Egy hadnagy meghajt, egy másik tiszt és tizenöt közlegény megsebesült. Erre a katonaság nagyobb erővel lépett föl és szétugrasztotta a kommunistákat, kik számos halottat és sebesültet veszítettek. A nyugalom máig helyreállt és a kor­mány minden intézkedést megtett az uj kommunista rablások meggátlására. Pulitti megsebesülésével végződött a Pulitti—Kovács-párbaj Pulitti nem akarta a magyar nemzetet megsérteni — Pulitti és Kovács kibékültek Budapest, november 12. (Budapesti szerkesztőségünk telefon- jelentése.) Az ismeretes olimpiai botrány, amelynek Pulitti olasz mestervivó és Kovács György dr. magyar zsűritag voltak a szen­vedő hősei, ma délelőtt a Nagykanizsán ví­vott párbajjal befejezést nyert. Pulitti tegnap megérkezett Nagykanizsára és a két fél meg­bízottai a következő szövegű jegyzőkönyvet vették föl: „Ezen jegyzőkönyv felvétetett Nagy­kanizsán november 11-én. Jelen vannak Ko­vács György dr. részéről Gerde Oszkár dr. és Rády József, Pulitti részéről Renzoe Campagna báró és Lodovice Cadova. Ko­vács megbízottai lovagias elégtételt kérnek azért a sértésért, amelyet Pulitti felükön Pá- risban elkövetett. Pulitti megbízottai a lova­glás elégtételt felajánlják. Mindkét fél meg­bízottai egybehangzóan megállapítják, hogy csakis fegyveres elintézésről lehet szó. A párbaj feltételei a következők: Hely Nagy­kanizsa, Károly-laktanya, idő november 12 délelőtt tiz óra. Fegyverek: párbajkardok tompa heggyel, végig élesítve. Bőrkeztyü vagy selyemkeztyü, a csuklón és a nyakon bandázs. Sebesülés esetén a párbajsegéd haj­tőt vezényelhet. Az ellenfelek bármelyike legföljebb három centiméter széles bőrövet viselhet. A párbajt Herschmann Ottó dr. ve­zeti. A párbaj csak akkor szüntethető be, ha mindkét fél orvosai egybehangzóan megálla­pítják bármelyik fél harcképtelenségét. Ko­vács megbízottai kijelentik, hogy felük bal­kezes/4 Pulittiék azért késtek el és nem érkez­hettek meg idejében Nagykanizsára, mert a határon a jugoszlávok föltartóztatták őket. A feltételekről tegnap délután újból tárgyal­tak. Pulitti segédei ragaszkodtak a szúrás­hoz, Kovács segédei ezzel szemben a kard­párbaj előtt háromszori golyóváltást kíván­tak, amit Pulitti segédei megtagadtak. Pulittiékkal együtt Nagykanizsára érke­zett Renaía Cosalbore, a Gazette dél Popolo munkatársa, az olasz újságírók sziitö"'öttusá­nak megbízottja. Az olasz újságíró fölkereste a magyar zsurnalisztákat, akik nagyszámban utaztak le Nagykanizsára és kérte őket, hogy legyenek segítségére abban, hogy nyilat­kozatot adhasson le, amelyben le akarja szögezni, hogy Pulitti a Kovács dr. ellen elkövetett sértéssel korántsem akarta a magyar nemzet becsületét érinteni. Az olaszoktól teljesen távol áll a magyar nemzet gyűlölete. Az egész ügy csak két úri­embernek ^ymás között fölmerüli ellentété­ből fakadó sértésnek tartandó. A magyar új­ságírók e nyilatkozatot tudomásul vették és közölték olasz kollegájukkal, hogy a hatósá­gok részéről minden intézkedés megtörtént a rend fentartására és az olaszoknak sem in­zultustól, sem bántó megjegyzésektől nem kell tartaniok. A párbaj ma délelőtt rendzavarás nélkül lefolyt. Pulitti a balfülén, ajkán és balarcán könnyebben megsebesült. Az orvosok megállapították a harcképtelenséget, mire a segédek a párbajt beszüntették. Pulitti a párviadal után bocsánatot kért Kovácstól, aki sértetlen maradt. A felek kibékültek. Huszonhárom menet A párviadal délelőtt 10 óra 15 perckor kezdődött meg és ötvennégy percig tartott, amely idő alatt a felek kétszer három-három perces szünetet tartottak. A felek rendkívül hevesen csaptak össze. Összesen huszonhárom menetet vivtak meg egymással. A negyedik menetben Ko­vács lapos vágást kapott, a párbajt azon­ban tovább vívták és Kovács a tizenhato­dik menetben átvágta Pulitti balfülét. A segédek ekkor a párbajt félbeszakí­tották, az orvosok pedig bekötözték a sebet, de a végkimerültséget még nem állapították meg. A huszadik menetben Pulitti újabb két éles vágást kapott, egyet az ajkára, egyet pedig a balkarjára, ezenkívül tizennégy la­pos vágás esett rajta. Kovács összesen három lapos vágást kapott. Pulitti érverése a szünetben 168, a huszonharmadik menet után pedig 172 volt, míg Kovács ütőere 158-at, illetve 166-ot vert percenként. Ekkor az orvosok egyhangúan tanácsolták a párbaj beszüntetését. Herschmann Ottó dr. vezető segéd ek­kor előlépett és francia nyelven ezeket mon­dotta: — Uraim, én teljesen pártatlanul vezet­tem a párbajt és megállapitom, hogy a be­csület követelményeinek minden tekintetben eleget tettek. Az olasz segédek ekkor meghajoltak Kovács felé és ajánlották Pulittinek, hogy nyújtson békejobbot ellenfelének. Pulitti Ko­vácshoz lépett, kezet szorított vele és így szólt: — Végtelenül sajnálom a történteket, bocsásson meg nekem! Ezekre a szavakra a teremben lelkes él­jenzés tört ki és a jelenlevők hangosan élje­nezték a magyar-olasz barátságot. A lakta­nya előtt, ahol a párbaj folyt, nagyszámú kö­zönség gyülekezett össze, amely lelkesen megéljenezte Kovács dr.-t, amint elhagyta az épületet. Az ünneplésből bőven kijutott Pulittinak és az olaszoknak is. Kovács polgá­ri foglalkozására nézve ügyvéd, mig Pulitti milánói ékszerkereskedő. Dohányrabló kommunisták harca Görögországban A máramaros-ugocsai egyház­megye is bizalmat szavazott Bertók püspöknek Aknamunka a reformátusok autonómiája ellen — Saját tudósítónktól — Beregszász, november 12. A beregi egyházmegye után a múlt na­pokban a máramaros—ugocsai egyházmegye fejezte ki bizalomteljes ragaszkodását kiváló püspöke iránt. Ugyanis a közgyűlés egyete­me, amelyen minden egyházközség két tag­gal volt 'képviselve, kimondotta egyhangú, lelkes határozattal, hogy Bertók Bélához az egyházmegye képvise­lete lelke teljes szeretetével ragaszkodik és öt föltétien bizalmáról biztosítja. E határo­zatát az egyházmegye táviratban is meg­küldte a íöpásztornak. Hiábavaló hát minden aknamunka, hogy a rtiszinszkói reformátusokat Bertók Béla el­len hangolják a kormányberkek. Ezt mutatja az is, hogy jelentés tétetett a gyűlésen arról, miszerint alantas hatóságok a püspöki hiva­tal megkerülésével alkarnak renddeteket kö­zölni az egyházi hivatalokkal, de ez autonómiát sértő eljárást minden egy­házi hivatal visszautasította és visszauta­sítja a jövőben is. Pincérből utlevélreferens Egy karrier története Komárom, november 12. (Saját tudósítónktól.) Azokban az idők­ben, mikor Komárom vármegyében Foík- man István zsupán végzett összehasonlító tanulmányokat a szokolok talpa és a magya­rok feje közt kultúra tekintetében, Balabán Ferdinánd légionárius mint irodai alkalma­zott került a megye szolgálatába. A forradalom után azonban mindenki zsebében hordta a marsallbotot és előtte állt a karrier: Balabán is erre az útra lépett. Gomblyukában a kalapácsos emberrel meg­nyerte az ifjú zsupán bizalmát, megtette a csak csehül és németül tudó Balabánt az út­ié v élosztály főnökévé. Az útlevelek fölött Balabán teljhatalommal rendelkezett, mert Folkman is félt a kalapácsos emberektől, bár jó társaságban igen hangsúlyozta, hogy ő in- tranzigens szlovák. Sok ember nem kapott ebben az időben útlevelet „politikai44 okokból, vagy mert a kérvény nem volt jól felszerelve mellék­letekkel. Balabán egyszer mégis gondolt egyet és otthagyta az útleveleket, megvette a volt tiszti 'kaszinó éttermét és visszatért tanult mesterségéhez; a felfordulás előtt ugyanis a vendéglői ipar körében mozgott, mint pincér. A vállalkozás nem volt szerencsés. Komá­romban a Balabán név nem volt jócsengésü: mindenki az útleveléhez kapott, mikor meg­hallotta. A hitelezők jócskán felszaporodtak és mikor már a helyzet körülbelül megérett. Balabán eladta a ,,endégfőt két légionárius­nak 135.000 koronáért, de a hitelezői közül többet nem elégített ki. Ezek feljelentették őt hitelezési csalásért és a komáromi törvény­szék most vonta felelősségre, el is ítélte fél­évi börtönre, de a büntetés végrehajtását felfüggesztette, mert a hitelezők időközben megkanták a pénzüket. Balabán most is bi­zalmi állást tölt be. A bukott angol liberális jelöltek szervezkedése London, november 12. A Daily News je- N lenti: A liberális párt helyzetében váratlan fordulat állott be. Tegnap Pringie vezetésé­vel ülést tartottak a liberális párt azon jelölt­jei, akik a választás alkalmával vereséget: szenvedtek. Olyan rendszabályok életbelép­tetését határozták el, amelyek lehetővé te­szik a megbukott jelölteknek is,, hogy a párt jövendő magatartásába beleszólással rendel­kezz enek. E határozat okai közé többek közt az is betartozott, hogy a párt hétfői érteke­zésére, amelyen pedig Asquith is beszélt, nem hívták meg a kimaradt jelölteket. * 15 Lelleyt kiadta a képviselöház, de senki sem tudja, miért. A képviselőháznak tegnap az esti órákban tartott ülésén még három mentelmi ügy nyert elintézést; ezek közül egy esetben Lelley Jenő dr. képviselőt kiad­ták a köztársaság védelméről szóló törvény 15. szakaszának 2. bekezdésébe ütköző vét­ség miatt. Hogy mikor s miáltal követte el Lelley ezt a bűncselekményt, azt örök ho­mály borítja, mivel a mentelmi bizottság — a hírhedt Dyk képviselő indítványára — az ügy teljes ismerete hiányában hozta a kiada­tási határozatot.

Next

/
Oldalképek
Tartalom