Prágai Magyar Hirlap, 1924. november (3. évfolyam, 249-273 / 697-721. szám)

1924-11-30 / 273. (721.) szám

Vasárnap, november 30. 3 , <PF?ic!AiM\(nAfi7frRi*p Összeül az angol parlament London, november 29. Az ui angol pár lament december 9-én kezdi meg munkála­tait. A külügyi vitát december 15-én tartják meg, majd december 19-én az alsóházat ismét elnapolják. Oroszország második jegyzéke , Angliához Moszkva, november 29. Tegnap nyúj­totta át Rakovszki követ Oroszország má­sodik számú jegyzékét a Eoreign Officenek. A jegyzék egyedül a Sinovjev levéllel fog­lalkozik, cáfolja annak valódiságát és meg­lehetősen éles hangon kritizálja az angol kormányt azért, mert nem egyezett bele a nyilvános vizsgálatba. A levelet Moszkva szerint a külföldön élő emigránsok gyár­tották, akiknek minden igyekezetük arra irányult, hogy Szovjetoroszország nemzet­közi tekintélyének ártsanak. A pénzügyminiszterek párisi konferenciája Páris, november 29. Az Echo de Paris jelentése szerint a szövetséges hatalmak pénzügyminiszterei december 15-én tarják meg konferenciájukat Parisban. Angliát Churchill fogja képviselni. A lap szerint a kis államok delegáltjai is résztvesznek való- sziniileg a konferencián, mely a következő három kérdéssel fog főképpen foglalkozni: 1. Amerika jóvátételi követelései (eredetileg 5 milliárd aranymárkát tettek ki). 2. A Ruhr megszállás elszámolása. 3. Az első Dawes járadék felosztása. Egy kifutó fiú szenzációs hazudozásai Stuttgart, november 29. Az ember nem hinné, hogy van még oly hi­székeny ember, mint amilyen egy nagy autógyár stuttgarti képviselője, aki egy inasnak felült. Ez a reménydus ifjú, áld kiíuíógyerek egy stuttgarti üzletben, azt állította magáról, hogy egy amerikai ná- bob törvénytelen fia és végkielégítésül 21 mil­lió aranyraárkát kapott. Ezt a mesét sikerült neki főnöke leányával elhitetnie és az ostoba kisleány megismertette a fiút az autógyár képviselőjével, aki egy autót szállított a fiatal 'párnak. A megrendelők' állítása szerint az autót az amerikai nábobnak kellett vol­na fizetnie, aki, mint ők mondták, éppen útban van Európa felé. Továbbá az inas a képviselőnek megígérte, hogy apjától egy 100.000 aranymárkás hitelt fog számára kiesz­közölni. Mikor azonban sem a nábob, sern a pénz nem ér­kezett be, az autóügynök gyanakodni kezdett, de az inas oly ügyesen hazudott, hogy minden ké­telyét eloszlatta. így például azt állította, hogy ő a parancsnoka annak a német-amerikai üzemőr­ségnek, amely a „Szultán 1“ nevét viseli és mely­nek nagymennyiségű fegyver és gépfegyver képe­zi birtokát. Továbbá egy német-amerikai automo- bilkoncern létezését találta ki, melynek főszék­helye Bécs és megígérte az automobilügynöknek, hogy havi 10.000 aranytiiárkás fizetéssel őt fogja kineveztetni a koncern vezérigazgatójává. Ezt az egyezményt írásban azonnal megkötötték és az inas megígérte neki, hogy bátyja számára is ha­sonló állást fog szerezni. Végül még egy autót rendelt és ennek kifizetését szintén az amerikai nábobra bizta. Az amerikai nábob azonban még mindig nem érkezett meg és igy az inas kénytelen voít egy drámai meséhez folyamodni és elmondta, hogy az amerikai nábob páncélautóját egy rabló­banda támadta meg és ennél a támadásnál 19 ember vesztette el életét. Majd azzal állt elő, hogy a már beérkezett 28 amerikai csekket formahibák miatt vissza kellett kii'deni, mert a bankhivatal bürokra'tikus berende­zése következtében nem akarták őket honorálni s a pénzt tévedésből Bajorországba címezték. Mikor ezeknek a meséknek a hatása is kezdett elhalvá­nyulni, az inas azt állította, hogy az amerikai ná­bob autóbaleset áldozata lett. Holttestét a német köztársaság körül szerzett érdemei elismeréséül 'előbb a volt württerabergi király palotájában fel fogják ravatalozni és azután repülőgépen Ameri­kába viszik. A pénzt, egy félmillió aranymárkát, az inas bátyja fogja páncélvonaton ideszáüitani. Azonban ez a pénz sem érkezett meg és mert az inas uj mesét nem tudott kitalálni, az autóügynök végre is átlátott a szitán és feljelentette az inast- A tárgyalás szenzációja az inas megjelenése volt, akiről leritt. hogy ueiu épelméjű. Mosollyal buta arcán nem tudta palástolni afölött érzett örömét, hogy ő a tárgyalás központja. Mi­vel egy beszédhiba következtében a feltett kérdé­sekre nem tudott válaszolni, írásban felelt a bíró­ságnak. Tekintve, hogy az ostoba szédelgésnek rá nézve semmi haszna nem volt, a bíróság csak kétheti elzárásra Ítélte, mert, mint a bíróság az Ítélet megoko'ásában ki­fejtette, nem lehetett szó csalásról, tekintve, hogy az automobilképviselőnek iel kellett volna ismer­nie azt, hogy éretlen és egyben ostoba hazudozó- val áll szemben. Egy véletlen mentette meg kétszáz ember életét — Túlzott híre??: a súlyos sebesültek számáról — Mi okozta a szerencsétlenséget? Regeteruszka, november 29. (A P. M. H. kiküldött, tudósitójának teie- fonjelentése.) A borzalmas vasúti szerencsét­lenség színhelye a teljes rombolás képét mu­tatja. A szerencsétlenség az állomás közvet­len közelében történt, ahol egy negyvenöt méter magas töltést építenek. Ez a töltés vaksinpárban végződik, amelyet vasbak zár el. Erre a sínpárra szaladt hibás valtóállitás következtében a személyvonat hatalmas mozdonya, amely pillanat alatt áttörte a ba­kot és a homokba fúródott. Csodával határos szerencse, hogy a mozdony nem robbant föl. A szenes kocsi rázuhant a mozdonyra, amelynek víztar­tályát fölszakitotta. A hirtelen kiömlő vizzuhatag mentette meg a mozdonyt a nagyobb szerencsétlenségtől. A viz sö­pörte le a mozdonyról a gépészt is, aki igy menekült meg a biztos haláltól. A postakocsi fölfordult és égnék meredő kerekeivel borzalmas tanúja a hatalmas ka­tasztrófának. Igen nagy szerencse, hogy a szerencsétlenség pillanatában az első vasúti kocsiban utazó utasok egyike meg­húzta a vészféket, mire a kocsik lesza­kadtak a mozdonyról. Ellenkező esetben az összes kocsik a mély szakadékba zuhan­nak és az utasok mind halálukat lelik a mélységben. A vonathoz tíz személykocsi volt csatolva, amelyekben összesen két­száz utas utazott. * S A regeteruszkai állomáson szolgálatot teljesítő vasúti személyzet hallotta a köze­ledő vasút zakatolását, de senki sem- gondolt arra, hogy ilyen nagy szerencsétlenség tör­ténik. Egyszerre őrüleíes zaj és csörömpölés hasította át a levegőt és ekkor mindenki tudta, hogy a vonatot szerencsétlenség érte. A forgalmi szolgálatot teljesítő tiszt a hir vétele után nyomban elájult. Kassáról rövidesen segélyvonat érkezett ki a helyszínre, amellyel együtt érkezett meg a kassai rendőrség vizsgálóbizottsága is, hogy a nyomozást megindítsa. Eddig több egyént kihallgattak. Annyit sikerült kétségbevonhatatlan*.*! megállapí­tani, hogy a szerencsétlenséget hibás váltó­állítás idézte elő. Kassán nagy izgalom uralkodott, amely azonban mára kissé lecsillapult. Kiderült ugyanis, hogy a tizzennégy súlyos sebesült­ről szóló hir kissé túlzott. Kálóit szerencsére egy sincsen, a súlyos sebesültek száma három, míg könnyebb sérülést tizenketíen szenvedtek. A mentési munkálatok teljes sikerrel jártak. iMindenkit kiszabadítottak a romok alól. Egy asszonyt, aki súlyosabban meg­sebesült, három órai megfeszített munka után sikerült napvilágra hozni. AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA* te te te te > te te Meiayass^cmyi kelengyék áruháza Saját készítményü finom férfi és női fehérnemű, asztal- ,ni. térítők és mindennemű lenáru Árusítás uagyban és kicsinyben te te > te te te te te MmMVüMBUBmaa világ legnagyobb zűrzavara. Az első öt, akit nem hívtak fel, de ké­szült, ünnepélyes léptekkel megindult a pó­dium felé. A második öt viszont, akit kihívtak, de nem készült, usgye! padokon, tintatartókon s emberi nyakszirteken keresztül fejvesztet­ten menekült a maga proskribált helyéről, mintha a pestis ütött volna bele s öles ugrá­sokkal igyekezett ez önként jelentkező öt' cimbora padját elérni. További tiz fickó veszett buzgalommal szedte, hordta s rakosgatta helyre a ledöntö­getett tárgyakat, mintaszerűen demontsrál- va, hogyan, kell a visszavonuló sereget fe­dezni. A többi a torkát köszörülte, a padlót nyekergette, vagy szájpadlásnak vetett nyelvvel ütemesen brummogta a közbom­lás orkeszterébe: Hit, hrr, --- hrr, hrr, — hrr, hrr . . . Egy percig tartott csak. Akkor halálos csend lett. Mindenki a helyén ült, csak'az öt szabályszerű gránáttölcsér nézett fel rára- kozóan a katedrára. % Berci bátyánk pedig félretette a térké- pef, megcsóválta fejét s bosszankodva mondta: — Epséim, nem érteni; mégis csak éretlen tacskók maguk. Ötöt hívok felelni s minden alkalommal huszonöt ugrik fel a he­lyéről, mintha a tarantella csípte olna’ . . . Egy alkalommal — november 18-án háromn;gyc’ tizenkettőkor — rrái-m-á ke­zében volt a megoldás kulcsa s 'hány ret­tenetes pillanatig lélegzet nélkül ült s hideget verejtékezett az osztály ‘melegében. Kelemen, az osztály buffója, közvetlenül pszichológiai óra előtt elment fogat huzatni. Bejön az öreg. Kihívja az első négy em­bert . . . Kihívja ötödiknek Kelement. Azzal homlokára tolt szemüveggel vár­ja, hogy a felkavart osztag leülepedjen. No, most aztán mi a teendő? Három-négy tenyér emelkedik a leve­gőbe s mint piros jelzőlámpák repítik Schle- singer, az ötödik „helyettes41 felé a figyel­meztetést: — Ne mozdulj! Aki hiányzik, ahelyett nem felelünk! Meg kell várni, hogy mást hivjon ki Berci bátya. Ámde Schlesinger visszaintegetett: — Két almát kapott Kelementől. Azt vi- szinozni kell. Hagyjanak neki békét, ö bi­zony helyettesíti. S már indult is s csatlakozik a négy leve­lii lóheréhez ötödiknek. Az osztály s különösen az érdekelt négy, feszült figyelemmel várja felelés eredmé­nyét. Sugásrakéták szisszennek fel a leve­gőbe s már jó előre bevilágítják az utat a felelő előtt. Minden pádon kint fehérük a könyv, minden fő lázasan követi a lecke vágányait, nincs megállás egy pillanatig sem. Schlesinger alias Kelemen következik. Nveleget, nyög, nekiindul, elakad, a szemét forgatja. A vak is láthatja, hogy semmiféle mgás se húzhatja ki a háromnegyedből. — Elmehet, Kelemen öcsém, elmehet, — morogja kedvetlenül az öreg s a notesz után nyúl, hogy beírja-az osztályzatot. S akkor valami rettenetes dolog történt. Mintha a pokol tornáca tárult volna fel, ki­nyílott az ajtó s belépett rajta dudává da­gadt, siralmas arccal az igazi Kelemen. A katedra éllé ódalgott s úgy mormogta a szájához szorított zsebkendő alól: — Engcdelmet kérek, tanár ur . . . fog­orvosnál voltam . . . ezért mulasztottam el az órát. — Hogy hívják ?! vágta hozzá az öreg a stereotlp kérdést. — Valami lezuhant a középső padsor­ban. Schksinger a földre vetette magát s négykézláb nyargalászott keresztü,-kasul a padok alatt a végső kétségbeesés torokhang­jait hallatva, melyek mindennél szenvedélye- seoben tolmácsolták ezt a forró óhajt, hogy. oh bár csak sülyedne most el a föld, úgy, amh.t van, a feleslegessé vált Schlesinger- rel együtt. — Hogy hívják?! csapott a katedrára az öreg — Ke . . . kezdte mondani Kelemen, ie belefagyott a szó, mert az osztály felől a karikára nyílt szemek egész légiója harsog­ta feléje a tiltakozást: Fogd be a szád, Kele­men! Hallgass! — Ke?! Micsoda Ke?! — dörögte az öreg. Szörnyű csend támadt. Minden ajak elfehércdett s Kordik órája kísértetiesen ke­tyegett a pádon. Egyetlenegy ember agyát termékenyí­tette csak meg az idegfeszitő némaság: Ke- resztszeghy Pistáét. Arcát a padra lapította s gyorsan, rövi­den, erélyesen súgta Kelemen felé: — Schlesinger vagy! Az osztály fölkapta az ötletet s utána zúgta: — Schlesinger vagy! S maga Schlesinger, aki félőrülten bo­lyongott már a halzsiros padilón, feltörő re­ménységgel csaptatott az első pad alá, ott térdre állt s előrenyujtva összetett kezét, Krassm csütörtökön érkezik Parisba Paris, november 29. Lapjelentések sze­rint Krassin Szovjetoroszország párisi kö­vete csötiiríökön érkezik a francia főváros­ba. A francia hatóságoktól 24 útlevelet kért hivatalnokai számára és 5 útlevelet a keres­kedelmi misszió tagjainak. Az éhbérnyugdijak ügyében tett újabb lépés Lelley Jenő tír. nemzetgyűlési képviselő in- ferpel!á:ló,ia a megyei nyugdíjasok érdeké­ben — A pozsonyi zsupáni hivatal szabotázsa a nyugdíj-ügyekben Komárom, november 29. (Saját tudósítónktól.) A megyei nyug­díjasok és a községi jegyzők kárváriajárása ismeretes a magyar közönség előtt. Addig jók voltak, raig a cseh és szlovák utánpótlá­sok megérkeztek, azokat be is tanították a legtöbb helyen és akkor utilapoí kötöttek a talpukra. így jártak a korma rommegyei al­kalmazottak is, akiket 1921-ben 1000—2000 K évi nyugdíjjal bocsátottak el évtizedes szolgálatok után. A megyei közigazgatási bizottság, mely akkor még működött, érezte, hogy itt szörnyű igazságtalanság történik és összes illetményeik után a saját alapja ter­hére a kis nyugdíjon felül kegydijakat is sza­vazott meg, amihez törvényes joga volt. Folkmann, a szokolok híres barátja és a magyar kultúra emlőinek hálás neveltje, a határozatokat inegfelebbczte és a miniszter azokat megsemmisítette. A megyei bizottság újtól feníarfoHa határozatait, igy kerültek azok a legfelsőbb közigazgatási bíróság elé, mely a nyugdíjasok panaszának helyt adott. Mindenki azt hihette volna, hogy ezek után a nyugdíjasok jogos járandóságaikat megkapják. De akkor rosszul ismerik a helyzetet, mert hiába ítél meg jogokat, illetményeket a közigazgatósági bíróság, a pozsonyi mi­nisztérium és a zsupáni hivatal arra nem hederit. Egyik megyei nyugdíjas ügyében inter­pellációt nyújtott be egyik ellenzéki képvi­selő a belügyminiszterhez, aki utasította a pozsonyi zsupáni hivatalt, hogy a visszatar­tott nyugdijilletményeket fizesse ki részére. Ez a folyó év julius havában megtörtént. A többi nyugdíjas erre szintén kérvény­nyel fordult a pozsonyi zsupánhoz igy mi­niszteri határozattal elismert járandóságaik utalványozása iránt, de az ügy a pozsonyi zsupanáíuson hever hónapok óta, holott a megyei nyugdíjasok közül sokan a legna­gyobb ínségben vannak. Most Lelley dr. nemzetgyűlési képviselő intézett interoellációt a belügyminiszterhez a komárominegyei nyugdíjasok ügyében, akik közt — mint meg is irtuk — vannak olyanok, akik nem kapnak havi 30 K nyug­dijat, öt árva pedig napi 2 fillér drágasági se­gélyt kap, havonta 3 K 10 fillért. Az inter­pelláló ezt a köztársaság szégyenének ne­vezi. mint az esdeíkflés bemaszatolt szobra, óbé- gatta a varázsigét: — Schlesinger vagy, Kelemen! Schle- sin-ge-er va-a-agyü De az öreget nem lehetett most már egykönnyen zsombékra vezetni. — Micsoda Ke?! — rázta meg rövidre nyírt koponyáját s ugrott a somrabot felé. Kelemen behunyta a szemét: — Kényé rgem... Se hl esi nger! — Epphüüü, — léiekzett föl az osztály. — „K e n y e r g e m ?“ — csapott bosz- szusan a levegőbe az öreg. — Mióta beszél­nek a Schíesingerek gémén tájszólóssal? Hanem azért csak letette a botot, félke - serü, félderüs mosolyt takart a bajusza alá, kinyitotta a noteszt, beírta s mint rendesen — föl olvasta az osztályzatokat: — Kelemen, nem készült: — négyes. — Schlesinger, kóborolt: négyes. — El fognak bukni. A két szövetséges összenézett, elfintorí­totta az orrát, hanem azért nem keli sajnál­kozni felettük: az év végén nem bukott el egyikük sem. Hogy is buktak volna d. Hiszen az órá- rcl-órára ismétlődő álarcos tornákon, ha tré­fából, ha gonoszkodásból, úgy bélé ragadt az osztályba a pszichológia és logika minden igéje, hogy csak meg kell nyitni valamelyik fejezet napját s folyik a tartalom 8—9 év után is megállás nélkül íme: A meghatározás, definíció ... szük­séges hozzá a legközelebbi nemfogaiom. a genus proximum s a faji különbség, a diffe- rentia specifica, tata iá... tatata ... tatata ...

Next

/
Oldalképek
Tartalom