Prágai Magyar Hirlap, 1924. november (3. évfolyam, 249-273 / 697-721. szám)
1924-11-28 / 271. (719.) szám
Péntek. november 3?, yníwr fimymmnrip — (A „Vöröskereszt" és a ruszűiszkói közönség.) RwsdnszCtói szcrkesztöségüiik jelenti: A Vöröskereszt Ruszinszkóban talaját vesztette. Ennek oka a vezetőség, amelynek legnagyobb része cseh, vagy ukrán sovinisz ta De hogy az egyesület mégis hivatkozhas- sék a közönség támogatására, a gyűjtés rendezését hatósági asszisztencia mellett folytatják le és néhol a jegyző maga ellenőrzi, hogy ki mennyiben járult hozzá „önként" a gyűjtéshez, a szelíd presszió hatása alatt. Az ellenszenvet növeli az iss, hogy a nemzetiségek tözötti különbséget a vezetőség mindig érezteti. Kiáltó példa rá az az eset, ami a napokban történt egy máninrarosmegyei községben, ahol egy községi kovácsnak a felesége súlyosan megbetegedett és sürgős operációra volt szükség. A kétségbeesett családapa táviratban kérte előbb a munkácsi, utóbb az ungvári Vöröskeresztegyeisüiet vezetőségét, hogy a súlyos beteg nőt szállíttassa be valamelyik kórházba, mert órák alatt elpusztulhat a háromgyermekes anya. A felelet mindkét helyről az volt, hogy nincs autó, holott napról-napra látjuk a yöTÖsikeresztes ■autókat száguldozni. A kovács elkeseredve panaszolja lapunk szerkesztőségéhez Írott levelében az esetet, fölemlítvén, hogy a nrult évben a németmokrai cseh erdész a kisuiját íicamitóttá ki és egyetlen távirajtára háromszáz kilométerről rohant érte a vöröskeresztes autó és az ungvári kórházba szállította, nehogy az erdész kisujja görbe maradjon. — (Sikkasztásért elitéit családanya.) Nyitrai tudósítónk jelenti: Sikkasztás bűntettével vádolva állott a nyitrai törvényszék előtt Elfér Hermina •hatgyermekes családanya. A vádirat szerint egy nehéz kocsit vásárolt a nyitrai Vinár-cégtől résziéire, oly feltétellel, hogy az egész összeg kiűzetéséig a kocsi a cég tulajdonát képezi. Ellerné az első részlet lefizetése után eladta a kocsit, annak árát nem fizetve meg a cégnek. A tárgyalás folyamán a vádlott azzal védekezett, hogy a kocsit azért volt kénytelen dl a dini, mert egyik lova megdöglött s igy egy könnyebb kocsit kellett vennie. Mivel férje munkán óikul volt, gyermekei sem keresnek, a nyomor kényszerüeíte arra, hogy a cégnek adós maradjon. Kötelezi magát arra, hogy az okozott kárt megfizeti, mihelyt módjában lesz. A károsult nem kívánta a vádlott megbüntetését- A ■bíróság ennek dacára egyhavi fogházbüntetéssel sújtottá Elleniét, az ítéletet egy évre felfüggesztve, kötelezte egyben a kár megtérítésére. — (Nagy betörés Budapesten.) Budapesti szierkesztöstég'ünlk jelenti telefonon: Ma éjjel betörőik jártak Tirőka Károly tábornok Várfok-utca 8. sz. .alatt lévő lakásában és onnan több száz millió korona értékű ékszereket és ruhaneműt elloptak. —- (Ingyen gyermekkonyha Komáromban.) Komáromi tudósítónk jdeníi: Komáromban a szegény iskoláisgyeirmekek részére megnyitotta gyermekkonyliáját a Népjóléti Központ. A konyhán naponta kétszáz gyermek étkezik. \ — (Rossz idők a román dohánycsempészekre.) Aknaszlatináról írja tudósítónk: A román dohánycsempészekre rossz idők járnak. Ez alka’onrmal nem a romániai hra.ni- csárok vagy a cseh-szlovák fináncok éber őrködése miatt, hanem azért, mert a román trafik negyven százalékkal megdrágult A cseh-szlovák—-román határrnenti vidékeken nagyarányú dohány csempészés folyt, amelyét a legnagyobb óvóin tózked és sem tudott ■meggátolni. Most a román dohánycsepipé- szét egyszerre megszűnt. .— (Az erdélyi szászok a román földreform ellen.) Kolozsvárról jelentik: A Siebcn- biirgisch De fsches Tagblatt vezércikket közöl, amelyben rámutat a román földreform súlyos hibáira és a szászokat ért sérelmekre. A cikk szerin: a reform u gyom nem vette el a szász kispnrasztok földjeit, de megfosztotta az egyházakat ingatlanaiktól. Ez a körülmény igen válságos helyzetbe sodorta a száz- ágot, amely egyes kfLtóg-kben^ — Kistoronyban, Kérésztényszígt len, Kisdisz- iiódon és Feleken — kizárólag az egyházi ingatlanok hozam''ró! éh. Az egy' ..zak ugyanis bérbeadták a párás::iságtra.'. földjeiket és igy lehetővé tették a lakosság szamára az állattenyésztést is. — (KaoMnlelet Magyarországon-) Budapesti szerkesztőségünk j- hnii telefonon: A Mátrában Mátraberesfyén község határában nagyarányú• kaolinréteget fedeztek föl, amely kiválóan alkalmas arra. hogy porccllángyár- tásnál fö'bas^n ■ iIjá 1:. xx (Vigyázzon a szemére.) Ha jó szemüveget akar. kükbe be orvosi receptjét, vagy régi szemüvegét BEíNrlACKER SAMU optikai intézetének. Prafia H, Poric 9. Pontos kivitel legolcsóbb áron. Színházi látcsövek, légsulyrnvrők állandó raktára. Magyar levelezés. xx Főváros? fúvóin MAR. KOVÍCS é? SAKUUN, Kosice. Fö-utca 48 Telefon 697 sz. xx Angol imnorf fó-H srö’-'C e*< ENO? AN- DFR és MARKOVíBS cégnél KoSíce. Főutca 48. Telelőn 097. Képek a pozsonyi nyomdaszszirájkról — A Prágai Magyar Hírlap ereden riportja — Pozsony, november 27. Éppen ma egy hete történt: a nyomdákban mint valami varázsütésre megálltak a gépek, a szedők letették a „vinkljt", az izzadt betűöntők a ierrasztott ólomba vágták a tílzesvégü nyesö- rttdat. A szedőtermekben nem sorakoztatják fürge munkáskezek az ördöngős masinán értelemmé az ólomkatonákat, a mattőr asztalán félig kiszedett címek maradtak: ,.Bev.es nyilatkozata Oroszország efisni" ... A végét már nem szedte ki a mettőr: jött a sztrájkriadó. A hatalmas rotációs gép unalmasan ásit a nyomda közepén a siri csöndbe. Hengertestei nem forognak, a pókok vették át csöndes biroda'arukat benne és szürke fátylat vonnak köréjük. Talán a feledés, a megértés fátylát . . . Lehet. A tanácskozások ma megindultak, bár a hangulat nagyon pesszimisz- tikus . . . A sztrájktanyán A sztrájkoló munkások a nyomdákból a közös sztrájk tanyára vonultak, amely eleinte az Erzsé- bet-utcai Síéger-féle vendéglőben volt. Innen pár nap múlva áthelyezték a Sánc-uti Imca vendéglőbe. Itt tárgyalják a nap eseményeit, amelyekről most ők is csak „hallomásból" tudnak. Eddig első kézből, a redaktor uraktó', illetve a (kéziratból értesültek. Egész vígan vannak- Dominózvak, kártyáznak, sakkoznak. Akadt közöttük amatőr-rajzoló, aki lekapja őket, karikatúrákat készít róluk és nagy hahota mellett mindjárt el is adja a saját külön „sztrájkalapja" javára. Alakítottak maguk között dalárdát, kabarétársulatot, amelynek primadonnája a berakólány, szubrettje a hajtogató lány és komikája a kíhordónő. Egy sarokban külön társaság alakult, amely „Ma-yong"-ozik. Ennek van a legtöbb kibice, mert a játékot kevesen értik, még a játékosok sem. A sztrájkőrök, „spáherek", akik az egyes nyomdák előtt felváltva szolgálatot teljesítenek gépfegyver és kézibomba nélkül, rendszeresen jelentést tesznek, hogy az „ellenség" hadsoraiban minden csendes, csapateltolások nem voltak, még csak hadifoglyok sem estek. Akik Örülnek a sztrájknak Az újságírók általában örülnek a sztrájknak. Az éjjeli riporterek, akik mindig azon sóhajtoztak, hogy „csak egyszer tudnák éjfél előtt lefeküdni", ma unalmasan ődöngenek a kávéházban és alig várják a hajnali három órát, hogy — hazamehes- senek aludni. Egy bökkenő van: nincs előleg, de néhány újságíró azért sietve előleget vett a nyári szabadságból és most a conío nyara! tiriokos hidegben. Egyik német kolléga felhasználta a kedvező alkalmat és sürgősen megnősültA Reggel munkatársai irigy szemmel nézik MHII" HI'HHlillllll'IIIH IWIIII'H!' ^llll■llMHIIIHPIIIIIIIIMI'mfUrHHIfTUh'— a pihenő ellenzéki kartársakat és talán ez az egyetlen ese', amikor cserélnének velükA közönség A közönség természetesen erősen nélkülözi a helyi lapokat. Érdekes azonban, hogy rendes viszonyok között is, ha napközben történt valami szerencsétlenség, az újságok megjelenéséig rémhírek kerítitek forgalomba. Ma nincs rémhír, pedig az események, mintha meg akarnák tréfálni az újságírókat. rohanvást követik egymást. Rablógyilkosság, családiríás, gázmérgezcs több halottal, gyárégés, dunai csolnakkatasztrófa, kétmi liós fizetésképtelenség síb. És mégis minden nagyítás nélkül jutnak el szájról-szájra, illetőleg kávéházi aszíairól-asztalra. Hogy nincs rémhír, az a P. M. H.-nak is köszönhető, amely pontosan és gyorsan köz'i a pozsonyi eseményeket. Egyes szerkesztőségeik úgy akarják közönségüket kiszolgálni, hogy kirakatukba kifüggesztik a ■kézzel Írott táviratokat és a nagyobb eseményeket. Itt aztán állandó csoportosulás van. Akárcsak a háború alatt a Höfer-jelentésck előtt. Egy helybeli újság kirakata előtt két ur halad el. — Qyere, nézzük meg a táviratokat! — mondja az egyik. — Kérlek, én nem mehetek oda — válaszol a másik —, mert én nem ennek az újságnak vagyok az előfizetője . . . Falragaszok írógéppel A pozsonyi szlovák színház, amely minden héten nagy falragaszokat ragasztat ki, úgy segített magán, hogy a heti műsort írógépen nyomta és postán küldte szét. Rikkancsok, hlrdetésakvlzltörök A legszomorubb áldozatai a sztrájknak a rikkancsok, mert nekik nincsen sztrájkalapjuk, mint a munkásoknak. A hirdetési akvizitörökre szintén szomorú idők járnak- Egész nap a kávéliázban dominóznak ~ hozómra. Talán a karácsonyi számból ki tudják fizetni a differenciákat. Annál jobban örülnek a hirdető alanyok, akiknek hosszú évek óta legalább egy nyugodt hetük volt, mert sokkal nehezebb üres kézzel elküldeni egy hirdetési aikvlzitőrt, mint az akvlzitőrnek ,,'bedüteni a palit". A cenzor A legkétségbeejtöbb hangulatban a sztrájk Ideje alatt a — cenzort találtuk. Ollója a fáira van akasztva. Színes ceruzája tompán hever a kéthetes lapokon. Szegénynek nincs miből élnie. Unalmában már fel akart csapni közvetítőnek a munkások és munkaadók között . . . Rehorovszky Jenő. — (Párlsbau letartóztatott szlovenszkói fontcsaló.) Kassai tudósitónk jelenti: A kassai rendőrség értesítést kapóit, hogy a párisi rendőrség letartóztatta a Kassán is járt Német Béla ungvári illetőségű szélhámost, aki Parisban hamis fontol it akart értékesíteni. N^meí Béla évekkel ezelőtt a kassai rendőrség fogházában is töltött néhány napot, mert az a vád merült fel ellene, hogy egy Ramek dr. nevű állítólagos bécsi emigráns feleségét hipnózissal Kassára csalta s huszonötmillió osztrák koronát csalt ki az asszony férjétől- Német Béla a kassai City Bariban mint pincér egy hónapig működött s innen indult Franciaországba, ahol a szlovenszkói fontósa- 1 ókkal tartott fenn állandó összeköttetést. — (A nyitrai csatornaépítés epilógusa.) Nyitrai tudósítónk jelenti: A múlt év augusztus l<5-án súlyos szerencsétlenség történt a Törökkapu-utcai csatornaépítésnél. Egy helyen beomlott a csatorna és a földtömeg több munkást maga alá temetett Különösen Kovács Tamás munkás szenvedett súlyos sérüléseket, olyannyira, hogy fél éven keresztül munkaképtelen volt. Mivel megállapítást nyert, hogy a szerencsétlenséget az okozta, hogy nem történtek meg a kellő óvintézkedések, bűnvádi e’járás indult a két nninkafeüigyelő, Ros- tyák Aíajos és Ánderle .lózseí ellen. Tegnap tárgyalta az ügyet a nyitrai törvényszék büntető tanácsa. A kihallgatott tanuk vallomásából megállapítást nyert, hogy Ándeflé munkavezető köny- nye’müségének következménye volt a szerencsétlenség. A szakértő véleményének meghallgatása után, az c.nyhiíö körii’mények figyelembe vétele mellett, 160 korona pénzbírsággal sújtotta a bíróság a gondatlan munkavezetőt, az Ítélet végrehajtásának egy évre való felfüggesztése mellett. + \AAAA ».A>- A&AAAAÁAAA AA& AAAAAAAAá A A A A A < A < A A <a A < A A A A A A < <! «/ A fejmegbizhatőbb % test- és szépségápolási % cikkek, arckrémek, t púderek, szappanok, t stb. a t > Sorso fűimilla 1 Kosice-Kassa, Fo-utca 49. szám. > Valódi kölni vizek és francia Illatszerek ^ Postai szétküldés. j* Közeledés a magyarok és csehek között. A Prager Presse budapesti levelezője azt írja, hogy az 1925 május 34 és 25-éu tartandó FIFA kongresszussal egyidejűén Magyarország válogatottja játszik Prágában a cseh-szlovák válogatott ellen. Az MTK és FTC szerint megvan minden remény arra, hogy a válogatott csapatok találkozása után biztosan meglesz a rendes kapcsolat Budapest és Prága között. Elsősorban kiváncsi Budapest a DFC -és Slávia csapatokra. A Spárta nem nagyon érdekli a pestieket. Fodor dr. prágai tanácskozásai nagyban elősegítették a pseh-ma- gyar viszony javulását. A Wacker Münchenből vasárnap Prágában játszik a Slávia ellen. A DFC barátságos mérkőzést játszik a CsAFC csapatával. Kifütyülték az FC Barcelona csapatát. A katalán bajnokságban nagy meglepetésre az eddig teljesen jelentéktelen szerepet játszó Espagniol vezet. Az eddigi bajnok FC Barcelona legutóbb az újonc első osztályú SK Gracia-val csak döntetlenül tudott játszani. A nagyszámú közönség óriási tüntetést rendezett a Barcelona ellen. Fülsiketítő fütyülés kisérte a pályáról levonuló Barcelona játékosokat, köztük Plattkót is. Ugyanakkor a közönség tombolva kiáltozta Aicaniara nevét, aki az FC Barcelona elnökségével történt áthidalhatatlannak látszó viszálykodás után visszavonult az aktív sportolástól. A nyitrai futballisták franciaországi turnéja. Nyitrai tudósítónk jelenti: A nyitrai sportkedvelő fiatalság egy kimagasló alakja, Weitasz, a közelmúltban Franciaországba költözött, ahol egy jó- nevü csapatnak trénere lett. Az elmúlt napokban levelet intézett a nyitraj sportklubhoz, melyben a csapatot egy Franciaországban decemberben tartandó turnéra hivja meg. A meghívást a nyitraiak elfogadták. így az ottani alpesi bajnokságban részt fog venni a nyitrai csapat is. A mérkőzések december 31-én kezdődnek és 28-án érnek véget. A nyitrai csapat összeállítása a következő: Risnyovszky, Kucsera, Hanák, Weisz, Kovacsik, Fi- scher, Siapka, Danesik, Gábor, Palivec, Wendl. A mérkőzésekről részletes tudósítást fogunk közölni kiküldendő tudósítónk jelentései alapján. Mint értesülünk, hasonló meghívást kapott az érsekujvári sportegyesület is, mely szintén részt fog venni a nmén. Tallózás a CsAF hivatalom lapjából. Négy oldalas a Sportovni Véstnik. Az első oldalon hozza a müncheni Wacker csapatának fényképét. Ez a csapat ugyanis vasárnap ellenfele lesz a Sláviá- nak. A második oldalon már a FIFA legújabb hi-l: közli, igy a többek között felsorolja az 1925. övi bejelentett nemzetközi mérkőzéseket: Február 28-án: Cár difi Wales—Anglia, március 15: Belgium— Hollandia, március 22: Franciaország— Olaszország, április 19: Franciaország—Ausztria, május 3: Németország—Hollandia, május 21: Belgium—Magyarország. A Cs.AF fegyelmi bizottságának jelentéséből kitűnik, hogy a pozsonyi ML?/, követett el szabálytalanságot s a brilnnl FC Blue Star (külföldi játékosok jogosulatlan szerepeltetése miatt) játékjogát december elsejétől kezdve felfüggesztik. (Meddig? Amig a vizsgálat nincsen befejezve. Szegény Blue Star, mikor játszhat majd Ismét! A szerk.) Kegyelmet kapott Pe5ok, a Spuri.i kapitánya, akit Opata szerepeltetése miatt annak idején elítéltekt‘>) Kiss Ferenc visszaszerzödött a Nemzeti Színházhoz. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Az Újság értesülése szerint Kiss Ferenc február l-töl visszaszerződöit az Uniótól a Nemzeti Színházhoz. (*) Az Ember tragédiája‘a Városi Színházban. Budapesti .szerkesztőségünk jelenti telefonon: Sebestyén Géza legközelebb saját díszleteivel, uj szereposztásban föl újítja Madách halhatatlan remekművét: az Ember tragédiáját. (*) A Faust a budapesti Operában. Budapesti szerkesztőségünk jelenti telefonon: Az Operaház műsorába iktatta Goun au d Fausztjá/uak ieddeveni- t-ését. A kitűnő opera teljesen uj szereposztásban kerül színre és az előadást Márkus László fogja rendezni. (*) Mécs László pozsonyi estje. Pozsonyból jelenti tudósítónk: Mécs László pozsonyi estélye november 30-án, vasárnap este 6 órakor lesz a primáspalota tükörtermében. Műsor: !. László Angi éneke zongorakisérottel- 2. Mécs László saját költeményeiből előad. 3. Förster Károly zongoraművész játéka. Belépődíj nincs. (*) KáJix Jenő prágai hangversenye. Kálix Jenő, a nyitrai származású prágai magyar zongoraművész, holnap este tartja idei hangversenyét a prágai terménytőzsde nagytermében. A hangversenyen a prágai magyarság impozáns számmal fog résztvenni- Úgy értesülünk, hogy a művész a tél folyamán szlovenszkói turnét tervez. (*) Operaelőadások Komáromban. Komáromi tudósítónk jelenti: Faragó Ödön társulata csütörtökön és pénteken operaelőadásokat tart Komáromban, melyeken Sohtnidt Konstancia, a budapesti operaház énekesnője és Horváth Kálmán, a ruszinszkói színi kerület igazgatója, vendégszerepelnek az E 1 adott menyasszonyban és a Traviatá- ban. .Az előadások iránt széleskörű érdeklődés nyilvánul meg. Horváth Kálmán magyar színtársulatának műsora Ungváron: Pénteken Párisi lány. (Operett-bemutató.) Szombat délután Árvácska. Szombat este Párisi lány. Vasárnap délután Gyere be rózsám! Vasárnap este Párisi lány. Faragó Ödön szlovenszkói magyar színtársulatának műsora: Komáromban: Pénteken Traviata. Szombaton Baj van Zsófival. (Először ) Vasárnap délután Dorina és a véletlen. Vasárnap este Kis király. Érsekújvárod: Pénteken Kis muszkák. (Először.) * Szombaton Kis király. Vasárnap délután Antónia. Vasárnap este Baj van Zsóiival! | Célját ^ mindig I ha tejes tésztáit csakis Dr. Oetker-íéle I „Hellkopf“ vanilincukor- 1 ral édesíti. Kérjen ingyen receptkönyvet | Dr.fí.OefkerBrünrJ